无毒不丈夫前一句
1. 一直被人流传的,无毒不丈夫,这上一句是什么呢
上一句有两个版本,其中一个版本是“恨小非君子”,另一个版本是“量小非君子”。而这一句“无毒不丈夫”也有两种分歧,因为毒与度中间有很大的相似性,所以还存在着“无度不丈夫的版本”。无毒不丈夫常常用来形容男子狠毒、心狠手辣,而这上一句就是衡量的君子的存在,气量小的终究是难登君子之堂。
其实在现实生活中谚语的使用十分广泛,无论是原封不动还是加工使用,都被广泛运用在各种场合。不得不感叹这其中所反映出来的汉字的魅力十分惊人。这上一句是“恨小非君子”也好,是“量小非君子”也罢,“无毒不丈夫”在民间流传度始终是巨大的。谚语来自生活,生活充满了大智慧。
2. 无毒不丈夫。原话是什么
量小非君子,无毒不丈夫。”这句谚语本来是“量小非君子,无度不丈夫”,也是运用了对仗。可惜“度”为仄声字,犯了孤平,念着别扭,很容易读为平声字“毒”,对音律美感要求甚高的古人便把这句改为“无毒不丈夫”了,成为典型的“信言不美,美言不信”的例句。 终于明白何为“无毒不丈夫” 以前看电视或者电影的时候,剧中男人角色在做一个比较狠的决定前总是说:“无毒不丈夫”!下面就如何如何的去做坏事了。。。当时挺纳闷的,为什么要这么说呢?难道大丈夫都要狠心毒辣的吗?还有说“虽说无毒不丈夫,但最毒妇人心”的,以前没能完全明白是什么意思,现在看了到一段话才恍然大悟: “社会上常讲:“量小非君子,无毒不丈夫。”本来 “无度不丈夫,”被人错读成“无毒不丈夫”。让人误认为要“狠毒”才是丈夫。“度”就是度量、气度。没有是度量的人不能称为丈夫。“量小非君子,无度不丈夫。”是培养人们的容量,是很好的格言。不应误解。” 终于解了我的心头之惑,急忙查阅资料,还有类似的短文: “无毒不丈夫”辨误 不知从什么年代起,“无毒不丈夫”这句话,成了行凶作恶或野心家、阴谋家的思想行为的“理论根据”,并以此作为他们下毒手的信条。 其实,这句话是以讹传讹而来,并非原句原意。它的正品是由“无度不丈夫,量小非君子”两句寓意深刻的对联式谚语组成的。意思是心胸狭窄、缺乏度量的人,就不配作丈夫和君子。这里的“丈夫”,是指有远见卓识、胸怀宽广的“大丈夫”之意,“无度不丈夫”中的“度”和“量小非君子”中的“量”合起来恰成“度量” 一词,其本意有如“宰相肚里可撑船”一词的意思。 后来,“无度不丈夫,量小非君子”这句话民谚在长期辗转流传中,音义皆变,结果以讹传讹,竟错成“无毒不丈夫,量小非君子”我凶言恶语了。 (摘自《万物由来选粹》)