不作就不会死的下一句
㈠ 不作死就不会死,下句该怎么说幽默点
为何你还要试
㈡ 上联:不作死就不会死,下联:你想作死就成全你。横批:爱咋滴咋滴
上联:双脚抬不起
下联:两眼睁不开
横批:累了
上联
巭孬嫑夯昆勥茓
下联
嘦勥昆夯茓巭升
横批蔂了
㈢ 不作死就不会死下一句
不犯傻就不会傻
不作死就不会死
(网络流行语)
不作死就不会死(No zuo no die)是网络流行语,网回络用语,意为答没事找事,结果倒霉,目前广泛流行于各大社区、论坛甚至主流媒体。今年“No zuo no die”被编入美国网络俚语词典。
㈣ 人不作死就不会死下句
人不耍二就不会二;
人不犯贱就不会贱
望采纳,谢谢您!~
㈤ 不作死就不会死下一句怎么说
“不作死就不会死,为什么就是不明白!”,意为没事找事,结果倒霉,
㈥ 不作死就不会死英文下一句
下一句是不犯贱就不会贱:If you don 't make a base, you won 't make a base
不作死就不会死用英语nozuonodie
2014年刷微博时每天都会“偶内遇”无数遍的“容nozuo nodie(不作死就不会死)”,被发现已成功录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民围观“作”到国外的盛况。
(6)不作就不会死的下一句扩展阅读:
中式英语的例子:
2014年4月9日才被录入的“you can you up(你行你上啊)”也在Urban Dictionary中被发现,解释中还“附赠”了配套用语“no can no BB(不行就别乱喷)”。
早期的中式英语,多是一些自造英语单词,或者将中文逐个译成英语后的汉语式拼接,像人山人海people mountain people sea、好久不见long time no see等。但如今,更多的中文拼音开始直接“侵入”英语中,就像“zuo”以及更直接的“tuhao(土豪)”。