干城典故
❶ 谁有《卫风 木瓜》的典故
《诗经·卫风·木瓜》译文及赏析2009-03-28 12:02
《木瓜》原文
“投我以木瓜, 报之以琼琚。” “匪报也, 永以为好也!”
“投我以木桃, 报之以琼瑶。” “匪报也, 永以为好也!”
“投我以木李, 报之以琼玖。” “匪报也, 永以为好也!”
题解之一(《论语》结合字义)
木瓜,嘉会而成正果,君子之仁也。此处一‘木’而代‘木、讷’也,有木无瓜,是谓‘秀而不实’之说也,子曰:“苗而不秀有之,秀而不实有之。”读书人对春秋笔法的精到表述,必须作到心中有数,要知道‘失之毫厘、谬以千里’。木而有瓜,仁成也。本诗以‘木瓜’做诗题,恰如其分。琼琚、琼瑶、琼玖,全部用‘玉’旁文字,《孔子家语·问玉》“君子比德于玉…君子贵玉。”《诗经·卫风·淇澳》云‘如切如磋!如琢如磨’,玉不琢,不成器,玉有‘刚、毅’也。木瓜而玉,恰如《论语》有云‘刚、毅、木、讷,近仁’。此题解一也。
题解之二(《周易》结合字义)
木,干成也,干成,贞固也。《诗经·兔罝》云“肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。”肃肃兔罝,辰星也,阳光明媚也;椓之丁丁,椓通琢也,丁丁,乐成也;赳赳武夫,威也;公侯干城,公侯,天下为公也,干城,树有参天之杆而木成也。木有“舞榭歌台,玉成风雨之乐;寒来暑往,永柱天地人家”的高尚风格。‘木’正如《易·乾卦》云“乾:元,亨,利,贞。元,大哉乾元,万物资始,乃统天。…乾道变化,各正性命,首出庶物,万国咸宁;亨,嘉之会也,嘉会,足以合礼;利,君子体人,足以长人,君子利物,足以和义;贞,足以干成,贞固。君子行此四德,故曰:‘乾:元,亨,利,贞。’”
瓜,卦也,时也,阴阳之爻也,天地之经纬也。瓜伴木而成君子之能,可经营四方也。《诗经·幽风·七月》云“七月在野,七月食瓜。”乾坤有七,七曰乾坤也;‘七月在野’,乾坤之野合,天玄地黄也,天地之杂而生瓜也。‘七月食瓜’,卦黄而瓜熟,其瓤泛爱众,其籽续仁之命也,瓜而有仁,共生共荣,生生不息,上上之占也,乐善吉藏。
‘木’与‘瓜’联,珠连璧合,‘木’为本也,‘瓜’为得也,木瓜之组合,礼也,瓜熟有子,子而生木,生生不息也,仁琼有依据,乐琼有歌瑶,礼琼有长久,咏而归,美哉诗言志矣。
以上文字已经结合了文字训诂,该诗文字训诂可层出不穷。需要明确的是,这是母诗,子诗无穷尽焉,这是诗三百与各朝各代诗歌最大不同。子曰:“吾道一以贯之。一则以喜,一则以惧:君子欲,讷于言而敏于行;小人欲,放利行而多于怨。”此为解读《诗经》要津也。
【训诂】
“投我以木瓜, 报之以琼琚。” “匪报也, 永以为好也!”
“投我以木桃, 报之以琼瑶。” “匪报也, 永以为好也!”
“投我以木李, 报之以琼玖。” “匪报也, 永以为好也!”
1、 木瓜
一训为‘慕旧爱’
二训为‘慕今仁’
三训为‘慕将成’
2、琼琚
一训为‘穷旧衣’
二训为‘琼今举’
三训为‘穹将聚’
3、木桃
一训为‘慕旧花’
二训为‘慕今容’
三训为‘慕将红’
4、琼瑶
一训为‘穷旧歌’
二训为‘琼今邀’
三训为‘穹将遥’
5、木李
一训为‘慕旧情’
二训为‘慕今礼’
三训为‘慕将同’
6、琼玖
一训为‘穷旧疚’
二训为‘琼今酒’
三训为‘穹将久’
7、匪
一训为‘旧悔’
二训为‘今非’
三训为‘将辉’
8、报
一训为‘旧怀抱’
二训为‘今辛苦’,同‘奔赴’之‘赴’
三训为‘将回报’
备注:以上仅仅只是按男女之情而训诂文字。如果置换‘瓜’为‘乾坤卦’、‘ 桃’为‘木兆其爻’、‘李’为‘礼仁’,后面的琼琚、琼瑶、琼玖将出现无限变化。
【我的译文】
(许穆夫人)无邪君子无邪爱
妾情无奈君心莫怪
昔日花容妾不再
谢谢你的爱
依然实在
慕旧之情犹在
妾化情疚为玉爱
(小白) 青春有悔,情无悔
我懂什么是永恒的爱
(许穆夫人)战鼓化为琴瑟告
妾化冰心玉壶报
心愿化作邀天告
报答我君辛苦了
君有彬彬礼
酒溶妾心但愿酣君早
(小白) 爱心做主,不言苦
情相悦永是平安报
(许穆夫人)爱幕君有玉成心
来世妾以身报
共祝我们有善终
天不老,情不了
俩心同万里情更浓
他年定访南山皓
(小白) 有缘无姻,何必恼
乐而不淫可明日月道
【赏析】
本诗译文由原文一化为三,取《诗经·摽有梅》“摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。”之三律,按过去有情无缘、现在有缘不淫、将来有乐而安来翻译,这就是‘梅有吉’。孔子主张男女情,乐而不淫,子曰:“郑声淫,恶紫夺朱”,男女之情淫与男女之情乐的区别之大,犹如鲜血之朱红和死血之紫红。《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,少了些阴阳好德如好色的两仪亦幻亦真之美,“投桃报李”可解读为“投易爻之权,报木仁之实”(桃易化为夭夭,再易化为爻爻,李易化为木有其子),给我变化之全权,让我放手工作,我就能定好位,努力出工作成果,这符合“君待臣以礼,臣事君以忠”的意思,与“投我以木桃,报之以琼瑶”的好德如好色,着重于“现在、将来”,是有重大区别的。
此诗为卫风的最后一篇,有雅义,许穆夫人与齐桓公的男女情,呼应卫风起手诗《淇澳》的山水之乐,表明孔子文学创作之正雅、兴赋的基本原理。子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”解读《诗经》必须了解全貌,这里所指的全貌,不光是本诗歌的全貌,还要看上下位置,看起手与末尾之诗的对应关系,再与《周南》的十一首诗找对应关系,不透彻解出《周南》的十一首诗,无法正确解读其他的280首诗的心法,《论语》记载:“子谓伯鱼曰:女为《周南》、《召南》矣乎?人而不为《周南》、《召南》,其犹正墙面而立也与!”父子连心,孔子对儿子鲤讲的话特别重要,子曰:“因之为亲,亦可以为宗也。”这是对我们重要的提示。这不是故弄玄虚,因为孔子有“敏而求之”的习惯,他的知识大部分是靠“敏而求之”自学成才的,独创性的知识更是“敏而求之”创立的。对与错,需自己仔细甄别,自己对自己负责,这亦是“自作自受”吧,乎复多言?不可言而与之言,失言矣。
附录:现代字面意义解读《木瓜》的大同小异的译文
你将木瓜投赠我,
我拿琼琚作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,
我拿琼瑶作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。
你将木李投赠我,
我拿琼玖作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。
注释:
1.木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
2.琼琚(jū居):美玉,下"琼玖"、"琼瑶"同。
3.匪:非。
4.木桃!果名,即楂子,比木瓜小。
5.木李:果名,即榠楂,又名木梨。
❷ “我不杀伯仁,伯仁因我而死”,这有什么典故
这是东晋时期的一个故事,说这句话的人叫做王导,这句话中的”伯仁“叫做周顗(yǐ)。唐朝大诗人元稹有一首绝句用的就是这两个人的典故: 自笑心何劣,区区辨所冤。伯仁虽到死,终不向人言。
《晋书·列传三十九》记载:初,敦之举兵也,刘隗劝帝尽除诸王,司空导率群从诣阙请罪,值顗(字伯仁)将入,导呼顗谓曰:"伯仁,以百口累卿!"
结果周顗没有搭理他就昂首走进宫去。不过周顗面冷心热,见到皇帝说尽好话,劝皇帝留下了王导一家的性命。
周顗喜欢喝酒,在宫中喝醉了才出来。王导在宫门口叫他,周顗不但没搭理,还一边走还一边说:"今年杀叛贼 ,换个金印带在身上 "王导却不知道周顗救了自己,反而对其恨之入骨。
诛杀王敦攻占建康后,问王导如何安置周顗,王导三缄其口。王敦看哥哥一句话不说,认为王导同意诛杀周顗,于是就随了王导之愿。而周顗呢?正如元稹诗中所说:伯仁虽到死,终不向人言。没想到,后来王导在整理中书省文件时,竟然翻出了周顗当时极力为自己辩白的奏章。 王导想到自己的所作所为,痛苦万分说出了这句著名的话: "我虽然没有直接杀死伯仁,可伯仁却是因我而死。 "
我不杀伯仁,伯仁却因我而死。这是一句谚语,出自「晋书·列传三十九」,意思是我虽然怨恨伯仁,却没有想杀他的意思;但是因为我的怨恨使伯仁被人杀死,伯仁的死与我有间接的关系。引申到现代的含义,例如:我知道“伯仁”会遇到危险,但是我选择了沉默,并没有提醒或者举报,最终惨剧发生,我虽然没有直接参与,但是却因为沉默而间接害死了“伯仁”。