伊索寓言哪个出版社好
㈠ 《伊索寓言》的汉译本,白山和王焕生的版本哪个更好
人民文学出版社出版的《伊索寓言》,翻译质量好,译者有:罗念生,王焕文,陈洪文,冯文华。白山版本我还没见到。如果在白山和王焕生两个译本中远,就选王焕生译本。仅供参考。
㈡ 《伊索寓言》作者,字数,体裁
【书名】伊索寓言(插图本)
【丛书名】
【出版社】北京燕山出版社
【作者】(古希腊)伊索著,白山译
【ISBN】9787540210762【价格】10.00【出版日期】2004-1-1【印刷日期】2005-10-01【装帧】胶版纸/平装【开本】【字数】138【页数】223【版次】3【印次】
伊索寓言作者简介
伊索,弗里吉亚人,公元前6世纪的希腊寓言家。一个丑陋无比、智慧无穷的寓言大师。据希罗多德记载,他原是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶,因得罪当时的教会,被推下悬崖而死。死后德尔菲流行瘟疫,德尔菲人出钱赔偿他的生命,这笔钱被老雅德蒙的同名孙子领去。传说雅德蒙给他自由以后,他经常出入吕底亚国王克洛伊索斯的宫廷。
代表作品:
《伊索寓言>
农夫和蛇》、《狐狸和葡萄》、《狼和小羊》、《龟兔赛跑》、《牧童和狼》、《农夫和他的孩子们》、《蚊子和狮子》
㈢ 伊索寓言从出版至今有几个版本哪个版本最好
据我所知,1981年人民文学出版社出版的《伊索寓言》,翻译质量较佳,译者有:罗念生,王焕文,陈洪文,冯文华。共三百三十篇。
㈣ 什么版本的格林童话 伊索寓言 安徒生童话比较好
我个人觉得一千零一夜比较适合10岁左右的小孩,应该就是《格林童话(回英文版)答》,是2008年中央编译出版社出版的图书。
内容介绍:
《格林童话》(英文版)作者用通俗、质朴、流畅的语言,对神奇童话世界里湛蓝的天空、茂密的森林、英俊的王子、美丽的公主等进行了描写,颂扬了诚实、善良、勤劳、勇敢,批评了懒惰、自私、虚伪、狡猾,体现了德国人民丰富的想象力,优美的内心世界和崇高的道德境界。
㈤ 伊索寓言哪个版本好
公元前4—3世纪之交,雅典哲学家德米特里厄斯(Demetrius Phalereus)编辑了第一部伊索寓言集:《伊索故事集成》(Assemblies of Aesop's Tales),据介绍,书中包含早期的伊索寓言故事约200则。可惜的是现在这本书已经亡佚。 伊索寓言
公元1—2世纪,费德鲁斯(Phaedrus)和巴布里乌斯(Babrius)分别用拉丁文和希腊文编订了诗体的伊索寓言。但是流传不广。 十四世纪初,东罗马帝国的僧侣学者普拉努德斯搜集和整理了当时听到的和陆续发现的古希腊寓言抄本,编成《伊索寓言》。1479年印行。书中有150则寓言。这就是现在我们常识的“伊索寓言”的最初版。此后数百年间的各种版本都是从这个版本发展而来。 1484年,威廉卡克斯顿(William Caxton)将《伊索寓言》英译出版。1692年,罗杰爱斯琴奇对卡克斯顿的版本做了更新。 十九世纪,乔治法伊勒汤森(George Fyler Townsend,1814—1900)的英译本《伊索寓言》问世。这是流传最广的一个英译本。有学者称这个版本为“汤森本”。2009年,世界图书公司出版英语世界名著,童话—神话卷收录的《伊索寓言》就是汤森本。据介绍,剔除重复后,总共选取了312个寓言故事。 另外,Ben E. Perry曾经做了一个分类索引(Perry Index),是研究《伊索寓言》的重要参考书之一。如有兴趣,可以参看。