敌法师台词
① dota英雄的台词
蛇发女妖:i stand ready 我准备好了 ,time is short, mortal
普通人,你的时间不多了
秀逗魔导师:Do you require aid, human?需要帮助吗,人类? Help me,
help you. 帮助我就是帮助你 What a good idea. 真是个好主意
月之骑士:As the Godess wills! 按照女神的意愿! Fear the night!(感的
最响那句怎么也听不清,好像是我在什么什么的路上)
魅惑魔女:Is there trouble? 有麻烦吗? What is nature''s call? 大自然
在召唤什么?
隐形刺客:deliciens 美味的
黑暗游侠:I am here, as always. 我在这儿,一直都在
冰mm:“shhh~ I'm trying thinking.” --(嘘~~~我正在思考)
巫妖:Direct me!请指示,So be it! 正是如此! (半男不女的也算)
虎妹 白虎 月之女祭祀
Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来!
We must act!
我们必须行动了
I am vigilant!
保持警惕
Trust in my command
相信我的指挥
I command the army of Darkness!
我指挥着黑暗军团!(双关 暗夜/黑暗)
I'm caught between the moon and NightElf city.
在月亮的旨意与暗夜精灵城市的命令之间.我总是左右为难.
Come on! We''re burning moonlight.
快点吧,我们正在浪费月光
When a Treant falls in the forest, does it make a sound?
你说.当一个树人自己要死在丛林里的时候, 他临死前会不会大喊一声"倒了!"?
大NAGA 大那加 美杜沙
"Is it time?"
就是现在?
"I grow anxious to act."
我对我们的行动感到担忧
"Our will shall be done."
我们的意志将会得到执行
"I will not be trifled with."
我没心情跟你鬼扯
"Time is short, mortal."
时间紧迫,凡人
"Soon, we will reclaim the surface world, and take vengeance upon the night elves."
很快,我们会重新夺取地面世界,并且向那些暗夜精灵展开我们的复仇
"Illidan will show us the path to power."
一粒蛋会为我们找到力量之路
"Keep tripping over this, damn tail."
一直被这个东西搞的磕磕拌拌的,该死的尾巴.
"Damned sea water, I'll never get these coils out of my hair."
该死的海水,我永远都弄不直我头上的卷发
"Its far too bright in this surface world, and this fresh air is irritating my eyes."
地面世界实在是太亮了,并且这新鲜空气刺痛了我的眼睛
痛苦女王
"How ya doin"
最近过的怎么样?
"Turn me loose"
我们来放松一下
"Dont be shy"
别害羞
"Hmm..Do you work out?"
恩 你好了没?
"Oh thats naughty"
哦~ 你真淘气
"We could talk more in the champaigne room"
我们可以去香摈室里 好好谈谈
"Sorry, time is up"
不好意思 时间到了
"I wont bite"
我不咬你
"Wanna buy me a drink"
想给我买点喝的么?
② dota2敌法师中文台词
我视魔法如过眼云烟。
魔法终结于我手。
魔法再次终结。
法术已一败涂地。
魔法带来的恶果。
魔法之血债汝之性命来偿还。
......
③ dota2里有哪些高逼格的台词
以下内容来自各个网站的搬运。uuu9、dota2、网络知道、等等
赏金猎人买活后:让赏金都见鬼去吧,现在是个人恩怨了
火女:水晶室女,我看是痛经室女吧!
伐木机&大树:那棵树看起来生气了~~
敌法师: 补刀要切敏捷腿(海涛配音)
炼金术士&骷髅王:一只骷髅王可以提供一天的钙实验样品需求了。(贝爷即视感)
炼金术士&发条:把虹吸管拿出来,发条这家伙全是汽油!
斧王&萨尔:你居然和斧王一样帅,斧王可不喜欢那样。
斧王&地卜师:
§ Axe cut you in four!
§ 斧王把你劈成了四块!
§ Axe cut you into more than four.
§ 斧王把你切得比四块还多。
§ Axe cut you into more than four. Nine?
§ 斧王把你切得比四块还多。九块?
§ Axe cut you into more than four. Twenty?
§ 斧王把你切得比四块还多。二十块?
§ Axe cut you into more than four. Hundreds?
§ 斧王把你切得比四块还多。上百块? (这一系列是在卖萌吗)
赏金&地卜师
§ I've collected all five bounties!
§ 我已经领取全部五份赏金了!
蝙蝠
击杀暗夜魔王:
§ Nightstalker, why have wings if you're not gonna fly.
§ 夜魔,你又不飞你长个翅膀干什么?
蝙蝠坐骑篇:
击杀冥界亚龙:
§ Aw, Viper, and I was gonna take you out for a spin.
§ 啊,冥界亚龙,我本来想骑着你出去兜一圈的。
击杀龙骑士:
§ I rode a dragon once. Really chapped my hide.
§ 我曾经骑过一次龙。把我的私处弄的痛死了。
§ One time I was riding this dragon when the damn thing turned into a knight!
§ 有一次我骑着这条龙,结果这可恶的家伙居然变成了一个骑士!
击杀双头龙:
§ Okay, Jakiro, which one of you wants to take me for a ride?
§ 好吧,双头龙,你们俩哪个愿意让我骑一骑?
蝙蝠色狼篇:
Oh, Lina, I was hoping you'd be my backwarmer.哦,莉娜,我多希望你来给我暖暖身子
Aw, Queenie, in another life we'd a been soulmates, I just know it!嗷,小女王,在另一个世界里我们一直是知音,我知道的
Drow Ranger, don't be a stranger.卓尔游侠,不要那么害羞啊
Oh now, Windrunner, you don't have to run from me.风行者,不用跑来跑去躲着我
I know, Vengeful: Chicks rule. They also die. 小复仇,我懂的,你觉得女权至上:女人也是要死的。(这一句感谢河马的翻译^^)
I gotta say, Enchantress: You are spunky.我必须要说,小鹿你真是活力十足
Spectre, I have no idea what you just said, but I could listen to you all day.幽鬼妹纸,我虽然不知道你刚才说了什么,但是我可以听你说上一整天
Crystal Maiden, you were a tall glass of ice water.冰女,你就像高脚杯里的冰水
I'm not speakin ill of Lina when her ashes are still warm.莉娜的尸骨未寒的时候我是不会说她坏话的
Damn, Lina, I carried such a torch for ya. 该死的莉娜,我可是为了你才拿着这该死的火炬
Always a pleasure being stalked by the Templar Assassin.能被圣堂**是多开心呢
Death Prophet, I'm the one your visions been warning you about.死亡先知,我是你预言中被警告的那个人
Mirana, I think your ride and mine have a thing for each other.米拉娜,我觉得咱俩的坐骑有一腿
Broodmother, if you weren't already--ugh, never mind!蜘蛛,如果你没……呃,算了
I wish I could have got a better look at you, Phantom Assassin.幻刺,我希望我能看你看的更清楚
——————————————————————
二周目
刚被猪&大鱼人:比我还丑一定不容易吧,徐拉达,但是你还是挺过来了,伙计。我向你脱帽致敬。
刚被猪&美杜莎:§ Ooh, ain't you a bonnie fair.
§ 哦,你可真是美若天仙啊。(口味确实重啊)
育母蜘蛛&暗夜魔王:§ Night Stalker, that's a face even a mother couldn't love.
§ 暗夜魔王,你那张脸连当妈的都不会喜欢。
育母蜘蛛&撼地者:§ With you gone, Earthshaker, the world is safer for my babies.
§ 撼地者,你死了,我的宝贝们就安全多了。(连她自己都怕了。。。)
人马&育母蜘蛛:§ Your wealth of legs offends me.
§ 你那么多的腿冒犯了我。(雾!)
人马&魅惑魔女:§ Enchantress, what a sight you are, after all these freaks.
§ 魅惑魔女,见过这么多的怪物以后,你可真漂亮啊。(果然是同一物种啊)
§ Enchantress, let us run together.
§ 魅惑魔女,我们一起奔跑吧。
人马&马格纳斯:§ Magnus, we make quite a pair.
§ 马格纳斯,我们真是天生一对。(雌雄通吃?)
混沌骑士&全能骑士:
§ What true knight has no horse?
§ 哪个真正的骑士连匹马都没有?
§ Had you a horse, this might have been a fair fight.
§ 如果你有匹马的话,这或许还能称得上是个公平的决斗。
§ A knight on foot is no knight at all.
§ 一个步行的骑士根本称不上骑士。
————————————————————————
冰女&火女:
§ Lina, youhellfire bitch!
§ 莉娜,你个玩火的婊子!
§ Lina, youhellfire hellbitch!
§ 莉娜,你个玩火的老婊子!
————————————————————————
未完待续。。。