论画文言文
A. 吴公论画 文言文翻译
是不是眉公论画?
眉公论画
陈继儒
我乡寅阳徐太常家有《外框川》一卷,许多名跋。吴匏庵题以后说:“这卷宋人藏漆竹筒中,用它顶住门,然后打开一看,就《外框川图》啊。“我看来,即使未必真出右丞。但是绢素极细,这是雪量,以浮粉在树上,潇洒清亮,宋人在本应,不是后来的人可以到啊。
吴人八俊,赵王第一,而钱舜举荐给了。至元年间子昂被推荐到朝廷,大家都互相依附取官员,只有舜举荐相抵触不合,流连诗画以终其身。我看到他画腐朽《五君咏卷》,学习周矩,王蒙跋极力推荐的,而您寄意也高雅。
马远画,竹下有冠的道士拿着酒杯,在以两个。一只鹤在烟泉之间。上有一首诗写道:“不祈祷安全缘长寿骨,人间难得是清白的名声;浅斟仙酒红色生脸,永保长生路自成。赐给王都提举为长寿。”上有日长印,下有御书的印章。
郭宽恕先以篆籀画屋,所以上折下计算,一个斜百随,咸中尺度。
人们喜爱书画,而不求用笔用墨的特点。有笔妙而墨不好的,有墨妙就妙的笔不,有笔墨俱妙的,有笔墨都没有的。努力吧技巧吗?神在胆吗?学习了认识吗?全在这里了。总的不出含蓄中沈着痛快。
我看到五右丞《山庄图》,又《雪晴捕鱼图》,《山庄》树叶都像“个”字,他的《雪晴枯木图》似乎郭熙,两卷都没有款,宋人在本稿的怀疑。
古人画说,湿绢素,点缀轻粉,即使嘴吹的,对他吹说。
赵文敏公家藏小李将军《摘瓜图》,历代宝的。曾倩胡庭晖全补,元晖私记他的笔迹,归为一幅质公,受到奖赏以假乱真,由此名实俱进。
画竹用浓墨做面,淡黑色为背,这种方法开始于湖州,而柯奎章守法的。
米南宫《海岳图》,陈叔方曾寄说林简说:“这图拙古,世俗的眼光不懂,前辈曾说他的画说:‘大米造妙入无言。’说林胸前清旷,笔意萧远,当咄咄逼真的了。时间能把小立轴吗?”
高子敏记龙睡李亮工家藏周防画《美人琴阮图》,兼有宫廷富贵气象,旁边有竹马小孩想折槛前柳的。诸葛亮工官长沙,而黄鲁直贬宜州超过见他,感叹爱弥天。后来这画就回到宫中。我在王司马同伯处见周防《拨阮图》,却没有竹马儿童等景,而清态继承人。上有高宗题“周防《拨院》”四字和蔡京诗。
《鹊华秋色卷》,赵子昂为周公谨作,山头都穿着青绿色,全学王右丞和董源。
苏轼称赞与可下笔兼众妙,而不说他擅长山水。于是山谷在吴国国君的恩惠处见文湖州《晚霞横卷》,又有王摩诘、关全笔力,而代以洋州一条竹称之,如何充分发挥石室?
宋徽宗《竹禽卷》,赵子昂在它后面有说:“小东西得到圣人图以及,为什么幸运吗??“又见徽宗画六石,玲珑古雅,不用皱法,用墨水产生晕,学习吴道子。
古人画人物,上衣下裳,互用黄白色粉、青紫四种颜色,不曾用青绿色的,因为绿色近妇女服装的颜色啊。琴袋或紫色或黄色两种颜色而已,不使用其他颜色。
画家宫室最难施工,对需要折算不差,于是为合作。这束在绳矩,笔墨不能以满足,稍过畦畔,就到平庸的工匠,所以从唐以前,不闻名家,到五代卫贤,开始因此而得名。
《渔父图》,仲姬题:“人生贵极是王侯,名利浮名不自由,争夺得似乎,一只小船,玩月吟风回去休息。“子昂和说:“渺小烟波一个叶船,西风下落五湖秋季,盟鸥鹭,傲慢王侯,管很鲈鱼不上钩。”
郭忠恕《南越王宫殿》向被严嵩物,后来没收,朱节庵国公以折合俸禄得到的,流传到玄宰处,它长有三丈多,都没骨山的。我仔细检查才画钱铿越王宫,作勾过的。
米芾《砚池山图》,我见他,纯用焦黑色;又见徽宗画六石,纯用淡黑色。
我有唐伯虎《梦草图》,学范宽。上题诗说:“池塘春涨碧溶溶,醉卧沙尘短草中;一个梦成熟时鸥作伴,为什么一定要抱着淡红色锦缎被子。“崔氏青衣,崔和柳生厚,死亡就像冥合,轻红色跟随他。又曹惠得到两个木偶,自称为淡红色、淡白色。
梁楷画院待诏,赐给他金带不接受,挂在院内,自称“梁风子”。我曾看见他《孔子梦周公图》、《庄子梦见蝴蝶图》,萧萧几笔,神仙一般的。
《高逸图》,赵承旨作,两幅,而项玄度的更宽阔,都有朱砂着色背后。拨阮人的旁边有个士人傲慢用手撑在地上,竹壳冠簪声名狼藉民间,因有青羊皮,长松落落,真逸品啊。
皱法:董源麻皮皱,范宽雨点皱。李将军小斧头劈皱,唐朝大斧劈皱,巨然短笔麻皱,江贯道师巨然泥里拔钉皱,夏圭师李唐。米元晖拖泥带水皱,先以水笔皱,后来却用毛笔。
B. 翻译古文:凡画,人最难,次山水,次狗马
题目翻译:凡是作画,画人的难度是最大的,其次是画山水,再次是画狗和马。版
本句出自东晋画家顾恺权之的《论画》。
原句:
凡画,人最难,次山水,次狗马;台榭一定器耳,难成而易好,不待迁想妙得也。
解释:
凡是作画,人物最难,其次是山水,再次是狗和马;至于亭台、楼阁,都是有固定形态的东西,虽画起来困难,但易见成效,不一定要靠“迁想妙得”获得。
C. 陈善论画文言文翻译 急!
唐诗中有“嫩绿枝头红一点,动人春色不须多”的句子,听说以前曾经用这句回诗为题考画工。众画工的画大答都是用花卉来表现春色,这些画都没有中选。只有一个人画的是在若隐若现的高亭、绿色杨树遮挡中,有一个美女靠着栏杆站着。众画工这才服气。这个人可以说是善于体会诗人的意境了。唐明皇曾经观赏千叶莲花,却指着杨贵妃,对跟随的人说:“哪里比得上这朵可以懂得话中风情的花啊!”而当时有句话说:“皇宫里的春色,四季都能看得到”,就是这个意思了。而那些世俗的画工,也能理解这种境界吗?
顾恺之善于画画,而当时的人以为他疯癫。张旭善于书法,而当时的人以为他神经错乱。我说这才是他们二人精于书画的原因啊。庄子说:“用心专一,不分心,就可以聚精会神。”
D. 陈善论画文言文翻译,急求!
画牛、虎都要画毛,唯独马无须画毛。我曾经就这问题问画工,画工说:“马的毛细,不可以画。”我诘难他,问:“鼠的毛更细,为什么却要画?”画工不能回答。
(其实)大概画马时,马的大小不过一尺多,这就要求以大为小,所以马毛细而不可画;画鼠时却正如原样大,自然应当画出毛。同理,牛、虎也是以大为小,所以也不应该见毛,但牛、虎的毛色深,马的毛色浅,按理必须有所区别。
明·陈善《论画》原文:
画牛、虎皆画毛,惟马不画。余尝以问画工,工言:“马毛细,不可画。”余难之曰:“鼠毛更细,何故却画?”工不能对。
大凡画马,其大不过盈尺,此乃以大为小,所以毛细而不可画;鼠乃如其大,自当画毛。然牛、虎亦是以大为小,理亦不应见毛,但牛、虎深毛,马浅毛,理须有别。
(4)论画文言文扩展阅读
故事背景:
汉晋以来,中国古人的论画文字累代相传,堪称卷帙浩繁。这些论画文字通过各种形式保存了下来,除了大量专门性的论著之外,还有各种散见于古人史书、文集、别集、笔记、杂记等当中的述说与见解。
仅就专门性的论著而言,被收入《四库全书·子部》的已是数量庞大(“艺术类”、“杂家类”、“小说家类”共收入一百余部数千卷),至于其他散见于经、史、子、集中的就更是倍蓰于前者,不可胜数了。作为一门学问的中国画论正是以这些文献为载体,它涉及绘画的技法、原理、史传、品评、鉴藏、著录等方方面面。
作者简介:
陈善字思敬,号敬亭,钱塘(今浙江杭州)人 。嘉靖二十年(1541年)进士,授歙县知县,历云南按察副使、滇南督学,迁云南右参政,以忤镇守太监及御史,被诬落职,后复职,官至云南左布政使。著作颇丰,有《杭州府志》、《黔南类编》等。