希特勒台词
① 求铁血俾斯麦和希特勒说过的精典语句
俾斯麦:真理只在大炮射程之内
希特勒:我们的斗争只可能有两种结果:要麼敌人踏著我们的尸体过去,要麼我们踏著敌人的尸体过 去
② 希特勒经典语录英文版
“每一代都至少应该经历一场战争的洗礼。” 英文:Every generation should at least through the baptism of a war.
“我来完成耶稣基督未竟的事业。” 英文:I to finish what Jesus Christ.
“他们得小心了,总有一天我们的忍耐到了尽头,那时侯我们会让那些无耻的犹太人永远住嘴!” 英文:They carefully, someday our patience has come to an end, then we will let those shameless jews never shut up!
“我不相信,那些以前在不断嘲笑我们的人,现在,他们还在笑!” 英文:I don't believe those before we laugh continuously, now, they still smile!
“我们应该感到高兴,未来必将完全属于我们!” 英文:We should be glad, future will completely belongs to us!
“德国的明天就指望你们了,德国的青年们!” 英文:Germany tomorrow will expect you, Germany's young boys!
“社会事业的不易完成,它的症结所在,不在施行小惠,而在恢复民众的权利。”英文:Social undertakings of, it is the crux of small, and in the right to restore.
“一个人的责任并不在于默然的去工作,而是在公然的铲除罪恶,力谋补救。” 英文:A man is not to work, but the rest in the mountainous sin openly, what remedy.
“胜者为王,败者为寇。我知道明天全世界的人都会因为我战败而责备我, 但那又有什么呢?”英文:Winners and losers. I know tomorrow will be person in the world because I lost, but the blamed me again?
“就是最残酷的武器,如果用后可以早获胜利,那么,对于人道的原则仍是不悖的。” 英文:Is the most brutal weapon, if after use, so as to win, for by the principle of humanity is still not contradiction.
“我们的斗争只可能有两种结果:要么敌人踏着我们的尸体过去,要么我们踏着敌人的尸体过去 ” 英文:We struggle can only have two results: either the enemy with our bodies in the past, we always used
“一个民族正经历着动荡,我们,在被幸运之神垂青。” 英文:A nation is experiencing unrest, we were lucky, in favor of god.
③ 元首的愤怒求原版字幕 他到底说了什么
这些将军是德国人民的败类……没有荣誉感!称自己是将军,不过因为回你们在军事学院里答呆了几年。但你们只学会了怎么用刀叉吃饭!多少年了,军队只会阻挠我的行动!你们所做的只是在扯我的后腿!我早该把所有的高级军官都处死,就像斯大林那样!
我从来没有进过学院。但我一个人征服了整个欧洲。
叛徒!从一开始就对我欺骗和背叛!对德国人民的不可饶恕的背叛。但所有的叛徒都要偿还,用他们自己的血。他们将溺毙在自己的鲜血里!
(3)希特勒台词扩展阅读:
元首的愤怒来源:帝国的毁灭
《帝国的毁灭》(德语:Der Untergang,英语:Downfall)是德国导演奥利弗·西斯贝格执导的一部纪实性电影,2004年9月在德国上映。
影片讲述了希特勒人生中最后的12天,其中包括苏联红军攻克柏林,希特勒同新婚妻子爱娃·布劳恩自杀于地下掩体的情景。
半个多世纪以来,纳粹头目阿道夫·希特勒的形象一直都是一个歇斯底里的战争狂人,然而,这部影片却打破了德国关于这个历史人物的禁忌。片中的希特勒不再是那个咆哮的煽动者,而被塑造成了轻声细语的“做梦人”。
④ 帮我找点希特勒语录(越多越好)最好要德语原文与中文翻译
“我们的斗争只可能有两种结果:要么敌人踏着我们的尸体过去,要么我们踏着敌人的尸体过去。”(这是战争的真理) “如果有人说:你做梦吧!我只能回答他说:你这个笨蛋,如果我不是一个梦想者的话,我们今天会在哪里呢?我一直相信德国,你说我是一个做梦者;我一直坚信帝国的崛起,你说我是个傻子;我一直相信我能重新夺回权利,你说我疯了 ;我一直坚信贫穷会有尽头,你说那是乌托邦。谁是对的?你还是我?!我是对的,我一直会是!” “一个民族正经历着动荡,我们,在被幸运之神垂青。” “我们应该感到高兴,未来必将完全属于我们!” “德国的明天就指望你们了,德国的青年们!” “我们必须咬紧牙关,全力以赴去做一件事情;否则,我们将一事无成。” “每一代都至少应该经历一场战争的洗礼。” “我来完成耶稣基督未竟的事业。” (元首是天主教教徒,但是不是很地道) “他们得小心了,总有一天我们的忍耐到了尽头,那时侯我们会让那些无耻的犹太人永远住嘴!!!” “我不相信,那些以前在不断嘲笑我们的人,现在,他们还在笑!!!” “你们必须跟着我庄严的宣誓:我们需要的是和平,我们需要的是献身于我们的事业。” “如果日耳曼民族不在强大到可以浴血保卫它自己的存在的话,它就应当亡。” “如果我的民族在这场实验中失败了,我将不会为之哭泣,是他们自找了这样的结局。” “超凡的思想是不会与凡夫俗子共存的。” “我们已经设定了一个目标,并将为之努力奋斗,直到死亡!” “只有那些疯狂的大众才是驯服的。” “民众是盲目和愚蠢的” “我通过循循善诱得到了一切” “大众就像是个任我为所欲为的女人” “妇女教育的不可动摇的目的就是养育子女。” “女人的智力是完全无用的。” “只有对我来说有用的条约才是有效的。” “我们以前总是,将来也会继续对一切事冒险。” “我总想战斗。” “没有人可以夺走我们的荣誉。为了德国人民我们必须战斗15—20年” (只有元首这么想) “我宁愿在50岁而不是在55或60岁发动战争。” “时代呼唤战争而不是和平。” “政治的最终目的是战争。” “我们只能用武器来保卫和平。” “有没有世界大战对我来说都一样。” “只要还有一个德国人活下来,战争就将继续。” “我们的运动是反议会制的。” “伟大的说谎者同时也是伟大的魔术师。” “民众不思考就是政府的福气。” “我的意志决定一切。” “我们将要系统的,毫不留情的消灭敌人,连根带叶。” “如果他们背叛国家的话,等待他们的只有死亡!”
⑤ 求元首的愤怒 英文台词
Krebs: Der Feind konnte die Front in breiter Formation rchbrechen. (克莱博斯:敌人能以更大的阵型突破前线)
Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stößt auf Stahnsdorf vor. (在南部敌人拿下了措森,现正扑向施坦斯多夫)
Der Feind operiert am nördlichen Stadtrand zwischen Frohnau und Pankow, (在北郊的弗瑙区和潘科区间敌人也在采取行动,)
und im Osten steht der Feind an der Linie Lichtenberg, Mahlsdorf, Karlshorst. (在东面敌人正处于利希滕贝格, 马尔斯多夫,卡尔斯霍斯特一带)
Hitler: Mit dem Angriff Steiners wird alles in Ordnung kommen. (希特勒:斯坦因纳一进攻一切就会好转起来的)
Krebs: Mein Führer... (克莱博斯:我的元首) Steiner... (斯坦因纳) Jodl: Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff massieren. (约德尔:斯坦因纳集结不到足够的力量来发动一次进攻) Der Angriff Steiner ist nicht erfolgt. (斯坦因纳进攻没有发起)
Hitler: Es bleiben im Raum. Keitel, Jodl, Krebs und Burgdorf. (希特勒:以下的人留在房间里。凯特尔,约德尔,克莱博斯,布格道夫) Das war ein Befehl! (那是个命令!) Der Angriff Steiner war ein Befehl. (让斯坦因纳进攻是个命令!) Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen? (你以为你们是谁,竟然敢冒险违抗我的命令?) So weit ist es also gekommen... (事情已经到了这种地步了吗) Das Militär hat mich belogen! Jeder hat mich belogen, sogar die SS! (军队骗了我!每个人都骗了我,甚至党卫军!) Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge! (所有的将军不过是一群无耻不忠的懦夫!)
Burgdorf: Mein Führer, ich kann es nicht zulassen. Die Soldaten, die für Sie verbluten... (布格道夫:元首,我不能允许您这样侮辱那些为您留血的军人。。)
Hitler: Sie sind Feiglinge! Verräter! Versager! (希特勒:他们只不过是懦夫!叛徒!饭桶!)
Burgdorf: Mein Führer, was Sie da sagen, ist ungeheuerlich. (布格道夫:元首,您所说的实在是闻所未闻)
Hitler: Die Generalität ist das Geschmeiß des Deutschen Volkes! (希特勒: 你们这些将军都是德国人民的败类!) Sie ist ohne Ehre! (你们毫无荣誉可言!) Sie nennen sich Generale, weil Sie Jahre auf Militärakademien zugebracht haben. (你们称自己为将军,仅仅是因为你们在军事学院待了几年) Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält! (而只学会了怎么用刀叉吃饭!) Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert! (一直以来军队只会阻挠我的行动!) Es hat mir jeden erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt! (只会用各种方法拖我的后腿!) Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! (我早就应该像斯大林那样把所有的高级军官全部处死!) Ich war nie auf einer Akademie. (我从来没进过什么学院) Und doch habe ich allein, allein auf mich gestellt, ganz Europa erobert! (但我只靠自己,靠自己的力量征服了整个欧洲!) Verräter… (叛徒) Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden! (从一开始我就被背叛和欺骗!) Es wurde ein ungeheuer Verrat geübt am deutschen Volke. (这是对德国人民巨大的背叛) Aber alle diese Verräter werden bezahlen. Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen. Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut! (但所有的叛徒都会偿还的!他们会用自己的鲜血偿还的!他们要溺死在自己的血里!)
Traudl: Bitte, Gerda, jetzt beruhig dich doch. (琼格:格尔达,请冷静一点)
Hitler: Meine Befehle sind in den Wind gesprochen. (希特勒:我的命令都被当成了耳边风) Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen. (在这种情况下让我如何领导) Es ist aus. Der Krieg ist verloren. (结束了。战争失败了) Aber wenn Sie, meine Herren, glauben, dass ich deswegen Berlin verlasse, irren Sie sich gewaltig! Eher jage ich mir eine Kugel in den Kopf. (但如果你们认为我会因此离开柏林的话,你们就大错特错了!我宁愿拿子弹射进我的脑袋!) Tun Sie, was Sie wollen. (想做什么就做什么去吧)