当前位置:首页 » 励志台词 » 撩妹文言文

撩妹文言文

发布时间: 2023-05-11 19:59:20

『壹』 古人都是怎样用文言文“撩妹”的

这样的问题很有趣,大家都知道现代的人“撩妹”都有很直接的工具,手机、电话,发个微信、短信很轻松的就可以表达出自己的意思,即使相隔很远很远,也不妨碍随心所欲的表达。

古人“撩妹”的“函数”几乎全部表达在诗词,文言中,看起来字数不多,也貌似不直接,但理解里面的意思后,直接为这样的手法所惊讶,简单一两句话,就可以表达出一份情意,而且还是如此微妙微翘的意境,不得不佩服古人对诗词、文言的理解,这是一种现代人无法企及的境界。

『贰』 “你这么厉害,怎么不上天呢”用文言文怎么说

“你这么厉害,怎么不上天呢”的文言文:汝乃天骄,何不上九霄?

文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子、两汉辞赋、史传散文,到唐宋古文、明清八股……都属于文言文的范围。也就是说,文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。

在我国古代,要表述同一件事,用“口头语言”(口语)、“书面语言”(书面语)来表述,是不同的,比如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书面语言进行表述,却是“饭否?”。“饭否”就是文言文,这里,“饭”名词作动词用,意思为吃饭。

(2)撩妹文言文扩展阅读:

网络流行语的文言文说法:

1、原文:每天都被自己帅到睡不着。

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

2、原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

3、原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

4、原文:别睡了起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

5、原文:吓死爸爸了。

翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝。

6、原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

7、原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

8、原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

热点内容
变异体的故事 发布:2024-11-19 17:37:16 浏览:146
电影不道德的故事 发布:2024-11-19 17:31:46 浏览:280
铁路故事 发布:2024-11-19 16:56:06 浏览:681
用笑的成语 发布:2024-11-19 16:27:51 浏览:68
卡隆的故事 发布:2024-11-19 16:26:18 浏览:228
男生尿裤子的故事 发布:2024-11-19 16:16:07 浏览:948
我与保险的故事 发布:2024-11-19 16:11:32 浏览:892
成语什么果 发布:2024-11-19 16:08:32 浏览:663
患什么患什么成语 发布:2024-11-19 15:59:56 浏览:268
什么出的成语 发布:2024-11-19 15:49:41 浏览:525