关尹子教射文言文翻译
发布时间: 2023-05-07 19:19:24
1. 关尹子教箭的文言文翻译及原文
译文:列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹子,说:“我学的差不多了吧”。关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”列子回答说:“不知道” 。
关尹子说:“不知道不能算是学会了”。列子回去再练习。过了3年,列子又来向关尹子求教。关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗"?列子说:“知道了"。
关尹子说:“现在可以了。掌握住之所以能射中的规律,严格要求自己,就能每发必中。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。所以圣人不关心结果,而注重清楚的了解整个过程。”
原文:
列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”
列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。”
出自:春秋列子《列子·说符》
(1)关尹子教射文言文翻译扩展阅读:
这个故事告诉人们,要学好一种本领,既要知其然,又要知其所以然,要真正弄懂并遵循其中的道理。全文可分为两部分。前一部分讲,列子学射箭,偶然射中了靶子,就去请教老师关尹子,关尹子告诉他,不知道为什么射中,还不算学会射箭。
后一部分讲,列子刻苦练习了三年,再去向关尹子请教。关尹子告诉他,知道了为什么射中的原因,才算学好了射箭,要记住射中的道理,不能违背它。
人们做事也要这样,只有掌握了规律,精益求精地学习、工作,才能把事情办好。这样的学习才是最有效的,不然你永远都只在不知其根究的情况下学习。
热点内容