欲上青天攬明月前一句
『壹』 欲上青天攬明月的前一句是
俱懷逸興壯思飛
『貳』 欲上青天攬明月前一句
上一句:
俱懷逸興壯思飛
宣州謝朓樓餞別校書叔雲
【作者】李白 【朝代】唐
譯文版對照
棄我權去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
譯文 注釋
棄我而去的昨日,早已不可挽留。
亂我心思的今日,令人煩憂多多。
萬里長風,送走行行秋雁。面對美景,正可酣飲高樓。
先生的文章正有建安風骨,又不時流露出小謝風的清秀。
你我滿懷超宜興致,想上青天攬住刀月。
抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷愁,愁思更加濃烈。
人生在世,無法稱心如意,不如披頭散發,登上長江一葉扁舟。
『叄』 欲上青天攬明月的前一句是什麼的
這句詩的前一句是俱懷逸興壯思飛。該句出自唐代詩人李白所作的《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》,全詩原文如下:
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
白話文意思是:棄我逝去的昨日已不可挽留,亂我心緒的今日多叫人煩憂。長風萬里吹送秋雁南來時候,對此情景正可開懷酣飲高樓。你校書蓬萊宮,文有建安風骨,我好比謝朓,詩歌亦清發雋秀。
我倆都懷逸興豪情,壯志凌雲,想攀登九天,把明月摘攬在手。抽刀吹斷江水,江水更猛奔流,想要舉杯消愁,卻是愁上加愁。人生在世,不能活得稱心如意,不如明朝散發,駕舟江湖漂流。
(3)欲上青天攬明月前一句擴展閱讀
此詩首段開頭已表達了李白對生活不如意發出浩嘆,也融鑄了他對污濁的政治現實的感受-心煩意亂,憂憤鬱悒。不妨說:這是李白對長期以來政治遭遇和政治感受的一種藝術概括,憂憤之深、強烈,正反映出天寶以來朝政的愈腐敗和李白個人遭遇的痛處。
三、四句描寫面對著澄明的秋色,遙望著萬里長風吹送著鴻雁,這兩句展現在我們面前,就像一幅畫,顯現出他那豪邁闊大的胸襟,一望無際似的。由李白本身就可了解他素懷遠大的抱負,但因長期被黑暗的環境所壓抑,所以無時無刻都嚮往著廣大的空間可以自由地馳騁。
後兩句說明了彼此懷有風起雲飛的壯志,想登上青天去把明月攬收。前面秋空,後卻「明月」可見後者不是實景。「欲上」是詩人酒酣興發的豪語。豪放天真,正是李白的性格。這兩句展現了彷佛現實中的黑暗一掃而光,心頭的煩憂已丟到九霄雲外,把前面所激起的昂揚情緒推到最高潮。
這整首詩表現詩人那憤激的呼聲代表多少不能一展鴻圖的志士抗議不平。憂憤苦悶中帶有自然豪邁雄放的氣概。語言豪放自然,音律和諧統一。「抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁」句,是千百年來描摹愁緒的名言,眾口交贊。