放一首德語
Ⅰ 推薦一首德語歌
Die Prinzen(王子樂隊)的,叫Ich shenk dir die Welt
Ich schenk dir die Welt,den Mond die Sterne - 我要把這個世界,月亮和星星都送給你
Hol' die Sonne für dich her - 還要為你摘下太陽
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich rch's Meer, - 我睡在撒哈拉的沙灘上,為了你都可以游過大海
Ich werd' niemals aufhören, dich zu lieben - 我永遠不會停止愛你
Auch in tausend Jahren nicht - 千年都不變
Und selbst wenn abhaust, wenn fortgehst, - 即使你離開我,把我忘記
Will ich, dass weiß, Ich will nur dich - 我都將讓你知道我會想你
Wie ein Schiff im schweren Wasser - 假如在危險的水面上有一艘船
Kurz vor der Meuterei - 突然翻倒
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist, Knapp an jedem Sturm vorbei - 這是很明顯的事,它遭受了風暴
Du bist an fremdes Land gegangen - 你去了一個陌生的國度
Und willst nicht mehr nach Haus - 不再回家
Ich bleib' allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus - 我一個人留在甲板上,望著遠處的大海
Ich schenk' dir die Welt... - 我將把全世界送給你..
Irgendwann hast begonnen, - 不論你你什麼時候開始
Deinen eig'nen Film zu dreh'n, - 寄你的照片回來
Ich hab die Augen zu gemacht, - 我一把眼睛閉上
Das wollte ich nicht seh'n - 就什麼都看不見
Ich weiß nicht, ob zurückkommst, -我不知道,你是否會回來
Doch eins ist mir jetzt klar - 但現在我明白了
Dass das, was ich für dich empfinde - 我對你的感覺
Noch niemals gößer war - 沒有比它更強烈的了
Ich schenk' dir die Welt... - 我將把全世界送給你..
So bitt ich dich noch einmal, - 我再次請求你
Stick mit mir in See - 和我一起去海邊
Lass uns die Segel setzen - 讓我們坐上小帆船
Roter Teppich auf der Gangway - 在經過的路上鋪上地毯
Entdeck mit mir ein Meer, - 和我一起發現一片海洋
Das noch keiner kennt - 沒有其他人知道的海洋
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n - 當我們一起出發時
Will ich, dass uns keiner trennt - 我希望我們不再分離
Ich schenk' dir die Welt... - 我將把全世界送給你..
Ⅱ 找一首德語歌
沒錯的話應該是sternblumennacht紫菀子夜,全長11分鍾是一個很悲傷的故事,很悲傷的歌,以女聲為主對著首歌印象太深啦
Ⅲ 求一首德語歌歌名
Eisblume - Louise
Sie waren verliebt und fast noch Kinder. (他們在還是孩子的時候就已相愛)
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah. (永恆遠去又臨近)
Er trug ihr Bild in seiner Seele. (他的內心深處帶著她的畫像)
Niemand wird verstehn, was dann am Meer geschah.(沒人知道在海上發生了什麼)
Louise,mein Herz.(Louise,我的愛人)
Du bist so schoen.(你是那麼美麗)
Die Rosen wollen verbluehn wenn sie dich sehn.(看到你,玫瑰將會凋零)
Louise,mein Herz (Louise,我的愛人)
Du musst verstehn,(你應該知道)
nur ohne dich wird unsere Liebe waehrn.(沒有你,我們的愛才能延續)
Die Zeit verrinnt.(時間流逝)
Die Blaetter fallen.(樹葉凋落)
Nacht schwebt heran, (黑夜臨近)
Tag ohne Wiederkehr (不再出現的白天)
Ein Schatten naht,(陰影出現)
vernkelt alle Welt,(遮蓋整個世界)
loescht deine Schritte,(去除你的足跡)
nimmt dich mit sich fort.(奪走了你)
Louise,mein Herz.(Louise,我的愛人)
Wo willst hin? (你要去哪裡?)
Das Wasser traegt uns jetzt ins Morgenlicht.(在晨光中,我們浮在水面上)
Louise,so kalt (Louise,這么冷)
und es wird still.(這么寂靜)
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks.(看好那一瞬間的永恆)
Er ist da.(他在這)
Er ist da.(他在這)
Louise,mein Herz.(Louise,我的愛人)
Vergib mir nicht.(不要原諒我)
Die Welt haelt an, will sich nicht weiter drehn.(地球停止,不再旋轉)
Louise,und doch (Louise,但是)
die Schuld trifft dich.(是你的錯)
Ich liess dich gehen,aber verlaesst mich nicht.(我讓你走,但你卻沒離開我)
Wellen ueber mir (上面的海浪)
greifen nach uns voller Gier.(貪婪地抓住我們)
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurueck.(沒有諾言,沒有途徑送你回去)
Louise,mein Herz.(Louise,我的愛人)
Jetzt komm zur Ruh.(現在安息吧)
Mit meinen Traenen decken wir uns zu.(用我的淚水覆蓋我們)
Ich und (我和你)
Ich und (我和你)
—Ende—