螳螂捕蟬下一句是什麼
❶ 螳螂捕蟬的下一句
【原文】吳王欲伐楚,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子者欲諫不敢。則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王問曰:子來,何苦沾衣如此?」對曰:「後園有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在後欲捕之也!而螳螂作勢欲撲,竟不知黃雀躡其旁也!黃雀伸頸僅顧啄螳螂,而不知樹下之彈弓也!彼皆欲得前利而不顧後患也!」吳曰:「善哉!」乃罷其兵。
【注釋】
舍人:門客,指封建官僚貴族家裡養的幫閑或幫忙的人。
少孺子:人名。
三旦:三天。
其:樹上。
居:停留。
附:同「跗」腳背。
委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同「跗」,腳背骨。
傍:同「旁」,旁邊。
延:伸長。
務:一定,必須。
顧:考慮。
患:災禍。
伐:征討,討伐。
【翻譯】春秋時期,吳國國王壽夢准備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:「誰敢勸阻就處死誰!」盡管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中一個青年侍衛官想出一個好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。吳王很奇怪,問道:「你這是為什麼那?衣服都被露水打濕了。」侍衛道:「園子里有一棵樹,樹上有一隻蟬,它停在高高的樹上不停的歌唱,飲著露水,不知道有隻螳螂就在自己的身後想吃掉它:螳螂屈著身子靠近蟬,想捕捉它,卻沒想到黃雀就在自己身旁:黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有人在樹下舉著彈弓瞄準自己。這三個小動物,都力求得到它們眼前的利益,去沒有考慮到他們身後隱伏的禍患。」吳王想了想說:「你講得很好!」於是放棄了攻打楚國的打算。
「螳螂捕蟬,黃雀在後」告訴我們不要只顧眼前利益而不考慮後果。
❷ 螳螂捕蟬下一句是什麼
螳螂捕蟬,黃雀在後
原文:
園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黃雀在其傍也!黃雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!此三者皆務欲得其前利而不顧其後之有患也。
更詳細的請看http://ke..com/view/338889.htm
❸ 螳螂捕蟬的下一句
螳螂捕蟬,黃雀在後
「螳螂捕蟬,黃雀在後」出自《莊子·山木》。諷刺了內那些只顧眼前利益,不顧容身後禍患的人;對鼠目寸光、利令智昏、不顧後患的這類人提出警告。
作品名稱
螳螂捕蟬,黃雀在後
作品別名
螳螂捕蟬
創作年代
戰國時期
作品出處
《莊子•山木》
文學體裁
寓言
含義
告訴我們在考慮問題、處理事情時,要深思熟慮,考慮後果,不要只顧眼前利益,而不顧後患。
螳螂捕蟬:螳螂想捕捉蟬,卻不知潛在危險。比喻目光短淺,沒有遠見。等待時機從後面襲擊。也比喻有後顧之憂。