當前位置:首頁 » 一字一句 » 每日一句法語

每日一句法語

發布時間: 2023-06-16 17:13:31

Ⅰ 法語每日一句:「試試唄」法語怎麼說

試試吧:faire un essai
法語一般會直接用動詞essayer作為嘗試的意思,但是如果要真的說成短語模式的話就只能用faire un essai了。
舉個例子:
Si je ne trouve pas mon style, ce n'est pas faux d'essayer.
如果我沒有找到適合我的類型,試試也無妨。

Ⅱ 法語每日一句:「番茄」法語怎麼說

番茄的法語是:tomate
tomate
音標來:源[tɔmat]
n. f 番茄, 西紅柿
例句:
Creuser avec un couteau un petit cône à l'intérieur, pour que la tomate s'emboîte sur l'oeuf sans le recouvrir complètement. Poser les demi-tomates sur les oeufs.
在番茄內部挖小孔,使它可以完全蓋在雞蛋上。然後把蘑菇狀的小番茄放在雞蛋上。

Ⅲ 法語每日一句:「棒棒噠一天」法語怎麼說

棒棒噠一天
翻譯成法語是:une super journée

重點詞彙釋義:
journée
音標[ʒurne]
f. 白天,一天,白晝;工作日,勞動日;日回行程;有意義的答日子
[例句]Ce glouton a grignoté toute la journée .
這吃貨一天到晚都在吃。

Ⅳ 法語每日一句:「是有點累」法語怎麼說

樓主你好:你的句子因為沒有主語,不過我在想,通常真的累了,是出自主人本身的一句感嘆。所以我就以單數第一人稱(我)作為主語來處理句子了。我真的累了! 法語譯法可以是:Je suis vraiment fatigué! 但法語的主語可能涉及到男女不同性別,所以如果是一位女性感嘆道:「我真的累了!」那句中「累了」將以單數陰性形式出現,所以應該寫成:Je suis vraiment fatiguée!至於德語嘛,這樣的句子,倒不牽涉到特別區分陰陽性的問題。無論男女,都可以說成:Ich bin wirklich müde!祝樓主每天快樂,不要太累哦!

Ⅳ 法語每日一句:「最美好的一天」法語怎麼說

最美好的一天

法語翻譯:Le plus beau jour

[例句]Le plus beau jour pour Cuba sera le jour où les Cuns ouvriront les oreilles et entendront la vérité, où ils ouvriront la bouche et diront «Viva Cuba libre» Le plus beau jour pour Cuba sera celui où les Cuns auront mis fin au pernicieux régime dictatorial communiste de Castro et lui diront «Hasta la vista, baby».

古巴的最美好的一天是古巴人民結束卡斯特羅的罪惡的共產主義獨裁製度並對他說「再見,伙計」的一天。

熱點內容
紅葉故事下載 發布:2024-12-28 12:02:02 瀏覽:943
結婚用成語 發布:2024-12-28 11:47:38 瀏覽:152
馬的成語大全成語大全 發布:2024-12-28 11:30:04 瀏覽:96
面什麼紅什麼成語 發布:2024-12-28 11:18:34 瀏覽:904
喜耕田的故事一 發布:2024-12-28 10:10:20 瀏覽:450
耒陽故事 發布:2024-12-28 10:07:14 瀏覽:381
一個老兵的故事 發布:2024-12-28 10:01:42 瀏覽:675
狼羊成語 發布:2024-12-28 09:53:02 瀏覽:438
關於形象的故事 發布:2024-12-28 09:53:00 瀏覽:601
勇有什麼成語 發布:2024-12-28 09:43:20 瀏覽:241