唱一首何度
❶ 求一首日語歌!!歌詞里有「撒由那拉 阿里嘎多」
歌名:《PLANET》
歌詞:
どうやって こうやって要怎麼做?就這么做
また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか?
嗯...現在還能和你說話吧?
あれだって これだって 那樣也好,這樣也好
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ
真希望現在你能快點覺察到我
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて 我是一顆不停地圍繞你轉動的行星
いつも君(きみ)のそばで 黒點(ほくろ)數(かぞ)えてたけれど
我本會一直在你的身邊 即使只是細數你的小缺點
サヨナラなんてないよ... 今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ
不要說再見... 今天我要開始偏離你的軌道
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ 永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ
目送你,直到最後 因為我將要永遠與你分離
ラララ... どうなって こうなって
啦啦啦 為什麼會變成這樣
結局(けっきょく) 獨(ひと)り佇(たたず)んで 失(うしな)って 勘(かん)づいて
最終仍舊是我獨自一人佇立在這 失去之後 才意識到
今(いま)さら 戻(もど)れやしない
事到如今 再也回不去了
君(きみ)のいない場所(ばしょ)で 在沒有你的場所
途方(とほう)に暮(く)れて もう一度(いちど)引力(いんりょく)を
我完全不知所措 你對我的吸引力
感(かん)じたかったんだけれど
到現在都還想感受一下
神様(かみさま)なんていないよ 可是這世上並沒有什麼神明
いつまで待(ま)っても巡迴中(じゅんかいちゅう) 選(えら)ばれない悲(かな)しみを
無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴沒有被選擇的悲傷
何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ 君(きみ)は仆(ぼく)の太陽(たいよう)
究竟還要再嘗多少次? 你就是我的太陽
全(すべ)てを燃(も)やしたけれど サヨナラなんてないよ...
已將我的精力全部燃盡 不要說再見...
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ 最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ
從今天起就要偏離你的軌道 目送你,直到最後
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ
因為我將要永遠與你分離
ラララ... ラララ...
啦啦啦 啦啦啦
拓展資料
外文名稱:PLANET
所屬專輯:3ラムジ (3 Lambsey)
歌曲時長:04:03
發行時間:2006年6月7日
歌曲原唱:ラムジ
填詞:ラムジ
譜曲:ラムジ
歌曲語言:日語
《PLANET》是日本組合ラムジ發布的一首。收錄於專輯《3ラムジ (3 Lambsey)》。
❷ 一首日文歌,男的唱的,開頭是賽有那啦賽得那一游是什麼歌
歌曲名字是《PLANET》,演唱者為日本樂隊ラムジ,收錄在專輯《3ラムジ》中。
這首來自日本的神曲《PLANET》清脆悅耳,動感的BGM瞬間火爆起來,由歌星ラムジ(lambsey)演唱,日本二人樂隊,曾隸屬於avex公司,2004年結成,2013年解散。
拓展資料
歌詞:
どうやって こうやって要怎麼做?就這么做
また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか? 嗯...現在還能和你說話吧?
あれだって これだって 那樣也好,這樣也好
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ 真希望現在你能快點覺察到我
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて我是一顆不停地圍繞你轉動的行星
いつも君(きみ)のそばで 我本會一直在你的身邊
黒點(ほくろ)數(かぞ)えてたけれど 即使只是細數你的小缺點
サヨナラなんてないよ...不要說再見...
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ今天我要開始偏離你的軌道
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ目送你,直到最後
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ因為我將要永遠與你分離
ラララ...啦啦啦
どうなって こうなって為什麼會變成這樣
結局(けっきょく) 獨(ひと)り佇(たたず)んで最終仍舊是我獨自一人佇立在這
失(うしな)って 勘(かん)づいて失去之後 才意識到
今(いま)さら 戻(もど)れやしない事到如今 再也回不去了
君(きみ)のいない場所(ばしょ)で 在沒有你的場所
途方(とほう)に暮(く)れて我完全不知所措
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を你對我的吸引力
感(かん)じたかったんだけれど到現在都還想感受一下
神様(かみさま)なんていないよ 可是這世上並沒有什麼神明
いつまで待(ま)っても巡迴中(じゅんかいちゅう)無論期盼到何時都只能在自己的軌道中巡迴
選(えら)ばれない悲(かな)しみを沒有被選擇的悲傷
何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ究竟還要再嘗多少次?
君(きみ)は仆(ぼく)の太陽(たいよう)你就是我的太陽
全(すべ)てを燃(も)やしたけれど已將我的精力全部燃盡
サヨナラなんてないよ...不要說再見...
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ從今天起就要偏離你的軌道
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ目送你,直到最後
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ因為我將要永遠與你分離
ラララ...啦啦啦
ラララ...啦啦啦