有一首日本歌女生唱的很好聽
Ⅰ 一首很好聽的日文歌,女歌手唱的,求歌名。。。
好巧,戴著耳塞剛好聽到「sayonara」就看到了你的「sayonara」,不過我聽的是《她曾活過啊》Aimyon(裡面好多一古多哈哈哈)
(我是來找另一首歌的,但是歌詞歌名都忘了,悲桑...)
Ⅱ 有一首很好聽的日文歌 女生唱的 聲音很甜美 一開始就是唱的高潮部分 旋律比較輕快 請問這首歌叫什麼名...
そばにいるね
留在我身邊
作曲 : Soulja
作詞 : Soulja、青山テルマ
あなたのこと私は今でも
『關於你的事直到現在』
思い続けているよ
『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと
『不管時間如何地流逝』
I'mbyyoursidebabyいつでも
『我永遠都在你身邊』
So.どんなに離れていようと
『所以怎麼就要打算離開』
心の中ではいつでも
『雖然在我心裡無論何時』
一緒にいるけど寂しいんだよ
『都與你同在但仍會寂寞』
Sobabypleaseただhurrybackhome
『所以baby只請你hurrybackhome』
Babyboyあたしはここにいるよ
『Babyboy我就在這里』
どこもいかずに待ってるよ
『等候在此哪都不去』
YouknowdatIloveyouだからこそ
『你知道我愛你所以』
心配しなくていいんだよ
『不用擔心就好』
どんなに遠くにいても
『無論相隔有多遙遠』
変わらないよこの心
『這顆心都不會因此改變』
言いたい事わかるでしょ?
『你知道我想說的話吧』
あなたのこと待ってるよ
『我一直都在等著你』
BOY(SoulJa):
んなことよりお前の方は元気か?
『最讓我牽掛的你現在還好嗎?』
ちゃんと飯食ってるか?
『有好好地吃飯么?』
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
『可惡果然還是說不出口』
また今度送るよ俺からの
Letter『給你的信還是下次再寄吧』
GIRL(青山テルマ)
:
過ぎ去った時は戻せないけれど
『時光一去不復返』
近くにいてくれた君が戀しいの
『想君戀君咫尺間』
だけどあなたとの距離が遠くなる程に
『然而和你的距離已漸遙遠』
忙しくみせていた
『似乎總是很忙的樣子』
あたし逃げてたの
『我開始選擇逃避』
だけど目を閉じる時眠ろうとする時
『但是閉上眼睛的時候睡覺的時候』
逃げきれないよあなたの事
『逃不了的全是關於你的事』
思い出しては一人泣いてたの
『每當想起這些只有一人獨自流淚』
あなたのこと私は今でも
『關於你的事直到現在』
思い続けているよ
『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと
『不管時間如何地流逝』
I'mbyyoursidebabyいつでも
『我永遠都在你身邊』
So.どんなに離れていようと
『所以怎麼就要打算離開』
心の中ではいつでも
『雖然在我心裡無論何時』
一緒にいるけど寂しいんだよ
『都與你同在但仍會寂寞』
Sobabypleaseただhurrybackhome
『所以BABY只請你hurrybackhome』
Babyboyあたしはここにいるよ
『Babyboy我就在這里』
どこもいかずに待ってるよ
『等候在此哪都不去』
YouknowdatIloveyouだからこそ
『你知道我愛你所以』
心配しなくていいんだよ
『不用擔心就好』
どんなに遠くにいても
『無論相隔有多遙遠』
変わらないよこの心
『這顆心都不會因此改變』
言いたい事わかるでしょ?
『你知道我想說的話吧』
あなたのこと待ってるよ
『我一直都在等著你』
BOY(SoulJa):
不器用な俺遠くにいる君
『不爭氣的我在遠處的你』
伝えたい気持ちそのまま言えずに
『想表達的心情還沒有說出口』
君は行っちまった
『你就已經離去』
今じゃ殘された君はアルバムの中
『現在留下的也只有在影集中的你』
GIRL(青山テルマ)
:アルバムの中納めた思い出の
『在影集裡面整理著我和你的回憶』
日々より何げない一時が
『往昔不起眼的每時每刻』
今じゃ戀しいの
『現在想來都彌足珍貴』
(BOY:君のぬくもり
『你的溫度...』)
Andnowあなたからの電話待ち続けていた
『Andnow我繼續等著你的電話』
攜帯にぎりしめながら眠りについた
『緊握著手機陪我入眠』
(BOY:抱きしめてやりたい
『將你抱緊...』)
あたしはどこも行かない
『我哪裡都不去』
ここにいるけれど
『一直在此守候』
見つめ合いたいあなたのその瞳
『只想凝視著你的眼睛』
ねぇわかるでしょ?あたし待ってるよ
『你明白的吧?我在等著你』
Babyboyあたしはここにいるよ
『Babyboy我就在這里』
どこもいかずに待ってるよ
『等候在此哪都不去』
YouknowdatIloveyouだからこそ
『你知道我愛你所以』
心配しなくていいんだよ
『不用擔心就好』
どんなに遠くにいても
『無論相隔有多遙遠』
変わらないよこの心
『這顆心都不會因此改變』
言いたい事わかるでしょ?
『你知道我想說的話吧』
あなたのこと待ってるよ
『我一直都在等著你』
BOY(SoulJa):
俺はどこも行かないよ
『我哪裡都不去』
ここにいるけれど
『一直在此守候』
探し続けるあなたの顏
『繼續尋找你的臉龐』
Your笑顏今でも觸れそうだって
『即便是現在也想讓我的思念』
思いながら手を伸ばせば君は
『伸出手撫摸你笑顏』
GIRL(青山テルマ)
:あなたのこと私は今でも
『關於你的事直到現在』
思い続けているよ
『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと
『不管時間如何地流逝』
I'mbyyoursidebabyいつでも
『我永遠都在你身邊』
So.どんなに離れていようと
『所以怎麼就要打算離開』
心の中ではいつでも
『雖然在我心裡無論何時』
一緒にいるけど寂しいんだよ
『都與你同在但仍會寂寞』
Sobabypleaseただhurrybackhome
『所以BABY只請你hurrybackhome』
あなたのこと私は今でも
『關於你的事直到現在』
思い続けているよ
『我的思念還在延續』
いくら時流れて行こうと
『不管時間如何地流逝』
I'mbyyoursidebabyいつでも
『我永遠都在你身邊』
So.どんなに離れていようと
『所以怎麼就要打算離開』
心の中ではいつでも
『雖然在我心裡無論何時』
一緒にいるけど寂しいんだよ
『都與你同在但仍會寂寞』
Sobabypleaseただhurrybackhome
『所以BABY只請你hurrybackhome』
(2)有一首日本歌女生唱的很好聽擴展閱讀:
青山黛瑪是2008年日本樂壇的最大黑馬,成名作《留在我身邊》為目前吉尼斯世界紀錄大全的日本最高銷量下載單曲,也使她在日本,甚至於亞洲一炮而紅,令她取得空前的成功。
擁有四分之一特立尼達和多巴哥血統的青山黛瑪,是個年僅20歲的女大學生,天生的節奏感與天賦的嗓音,一開口就讓人印象深刻,她的歌聲已經風靡了全日本。