笑從雙臉生上一句
發布時間: 2023-05-12 19:35:54
❶ 晏殊的破陣子的解釋
譯文:
燕子飛來正趕上社祭之時,清明節後梨花紛飛。幾片碧苔點綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹上枝葉,只見那柳絮飄飛。
在採桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。正驚疑著昨晚的春宵美夢,原來是今朝發現田中土肥草盛,不由得臉上生笑。
原文:
破陣子
作者:晏殊
朝代:宋
燕子來時新社,梨花落後清明。
池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲,日長飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,採桑徑里逢迎。
疑怪昨宵春夢好,原是今朝鬥草贏,笑從雙臉生。
(1)笑從雙臉生上一句擴展閱讀:
這首詞主要描繪了春天裡的各種美景,以及在美景下,一群充滿青春活力的少女,沐浴在大自然中的歡樂情態,通過晏殊細膩的筆觸,把她們天真活潑的性格和純潔的心靈表現得淋漓盡致。
「燕子來時新社,梨花落後清明。」詞的起始兩句,便點明了季節,是在清明節時,並通過燕子和梨花來形象地闡明了季節與景物的關系,給人以具體的印象,輕快流麗的語言更是為這首詞溫潤、優美的基調打下了基礎。
綜觀晏殊這首詞,我們可以看出詞人純粹是在用一種旁觀者的角度,來描寫春意盎然的日子裡,少女們嬉戲的情景,而少女鬥草得勝之後的笑,也可以看作是詞人當時的心情。這首詞雖然並無寄託,但人物情態的生動描寫,彷彿我們也能和詞人一樣,見到了這般自然、這般天真的笑容。
作者簡介:
晏殊,字同叔,撫州臨川人。北宋著名文學家、政治家。晏殊以詞著於文壇,尤擅小令,風格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱為「大晏」和「小晏」,又與歐陽修並稱「晏歐」;亦工詩善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻遺文》、《類要》殘本。
熱點內容