買房典故
管子即是管仲,其典故仍有借鑒意義,歷史有時重在不斷重演,只是道具更換了而矣。
歷史典故之一: 買鹿制楚 管仲用計消滅了敵國
楚國強大,是齊國的勁敵。管仲就讓齊王養鹿,從楚國大量高價收購楚鹿,同時低價在楚國傾銷糧食。在齊國的價格哄抬下,鹿價飆升,楚人紛紛進山獵鹿,捉一隻鹿相當於種幾畝地的收入,於是楚國農民棄田捉鹿。看著時機成熟,管仲忽然禁止糧食出口,同時禁止養鹿,己有的鹿大量出口低價轉賣。這樣一來,鹿價大跌無人再要,糧價卻飆升,楚國人無錢買糧,紛紛逃亡。齊王出兵攻擊楚國,挨飢受餓的楚兵臨陣脫逃,楚王只好認輸講和了。這次戰爭,奠定了齊國的霸主之位。
歷史典故之二: 買縞滅魯 管仲用計消滅了敵國
齊魯是鄰國,本來封地差不多大,一個是周公的子孫,一個是姜子牙的後代。魯國就成為管仲的第一個戰勝目標。魯國的紡織技術發達,織出的縞又薄又細,天下聞名。管仲就讓齊王穿魯縞做的衣服,同時鼓勵齊國人都穿魯縞,同時鼓勵商人大量進口魯縞。這樣魯國人看織縞有利可圖,慢慢發展成為支柱產業,田地種桑養蠶,大量的農人從事魯縞的生產,農業生產就荒廢起來。管仲看著時機成熟,讓齊王一聲令下,齊國人禁止穿魯縞。這樣一來,魯國經濟大壞,出口拉動型經濟一落千丈,糧價大漲,魯國迫於經濟崩潰,不戰而屈於齊國。
歷史典故之三: 買房滅? 管仲用計消滅了敵國
B. 水龍吟整理完的三個典故,急求答案
辛棄疾的水龍吟登建康賞心亭么,1、「休說鱸魚堪膾」三句反用「季鷹鱸鱠」典版,表示自己不願意像張翰那樣權因思鄉歸隱。季鷹是張翰的字《晉書。張翰傳》:「翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蒓菜、鱸魚鱠,曰「人生貴得適志,何能羈宦數千里,以要名爵乎?」遂命駕而歸。」
2、「求田問舍」三句,表示自己如果像許汜那樣求田問舍不關心國事,一定會羞見雄才大略的劉備。《三國志。陳登傳》載:漢末許汜因受陳登(字元龍)怠慢,在劉備面前鳴不平。備曰:「君有國士之名,今天下大亂,帝王失所,望君憂國忘家,有救世之意;而君求田問舍,言無可采,是元龍所諱也,何緣當與君語!」
3、「樹猶如此」:劉義慶《世說新語。言語》:「桓公(桓溫)北伐,經金城,見前為琅琊時種柳皆已十圍,慨然曰「木猶如此,人何以堪!」」此三句嘆時光流逝、功名未就,而國事飄搖
C. 求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣的典故
西晉陳壽所著《三國志·魏書·陳登傳》記載,許汜曾向劉備抱怨陳登看不起他。劉備批評許汜在國家危難之際只知置地買房。
許汜說「我當年路過下邳,去登門拜訪陳登,可他根本沒有招待客人的意思,自己在床上睡大覺,只讓我睡下床。」
劉備嘲諷許汜「你有國士之名,這天下大亂,就指著你思考國事,拯救亂世呢。可你倒好,就知道四處買賣田舍,陳登當然不喜歡你這樣的做派,憑什麼理你?要是我我就睡在百尺高樓上,讓你打地鋪。」
這句話出自南宋文學家辛棄疾創作的《水龍吟·登建康賞心亭》。
原文
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!
翻譯
別提家鄉的鱸魚肉精細味美,盡管秋風吹不會像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞於見雄才大氣的劉備。借時光如水憂愁國勢如風雨,樹猶如此倩人誰能去換來啊?
(3)買房典故擴展閱讀:
創作背景
辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,提出抗金策略,又不被採納。宋孝宗淳熙元年(1174年),作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠望祖國的山川風物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無成,於是寫下一首《水龍吟》詞。
作者簡介
辛棄疾(1140-1207年),原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,歷城(今山東濟南)人。一生力主抗金。其藝術風格多樣,以豪放為主曾上《美芹十論》與《九議》,現存詞600多首,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。
D. 關於蘇東坡為一位女子買房子的那篇文言文的直譯
【蘇東坡】抄
晚年的蘇東坡居住在襲常州,花了畢生的積蓄買了一棟房子,准備結束自己飄泊的生活。夜裡,他聽見一位老婦凄涼的哭聲,經過詢問,得知這棟房子是她家的祖屋,被敗家的兒子輸出去了。蘇東坡把房子還給老婦,自己卻無錢再買房了,至死都住在孫子家裡。(《讀書時報》楊岷2005年3月2日)
雖有財富,但不能布施,也叫做貧窮。(《優婆塞戒經》)
是這段典故嗎