楓葉的典故
Ⅰ 有哪些關於「楓葉」的詩句
關於楓葉來的詩句:
1、江陵愁望寄子源安。
唐,魚玄機。
楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。
憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
2、楓橋夜泊。
唐,張繼。
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。
3、山行。
唐,杜牧。
遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。
停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。
4、聽流人水調子。
唐,王昌齡。
孤舟微月對楓林,分付鳴箏與客心。
嶺色千重萬重雨,斷弦收與淚痕深。
5、少年游·楓林紅透晚煙青。
宋代,蔣捷。
楓林紅透晚煙青,客思滿鷗汀。二十年來,無家種竹,猶借竹為名。
春風未了秋風到,老去萬緣輕。只把平生,閑吟閑詠,譜作棹歌聲。
6、鷓鴣天·楓落河梁野水秋。
宋代,蘇庠。
楓落河梁野水秋。淡煙衰草接郊丘。
醉眠小塢黃茅店,夢倚高城赤葉樓。
天杳杳,路悠悠。鈿箏歌扇等閑休。
灞橋楊柳年年恨,鴛浦芙蓉葉葉愁。
楓葉在日本叫カエデ(kaede),變紅了以後叫紅葉もみじ(momiji)。
日本人自古就喜歡楓葉,原因是葉子很像青蛙的爪子.青蛙在日本叫蛙カエル(kaeru)
所以在古代楓葉就叫做カエルデ(kaerude),而カエデ(kaede)正好是縮寫.春天的楓葉也是綠色的
在古代日本也是農業國家,水田很多,到了春天青蛙就很常見,自古以來,青蛙就是春天的一個像征.
把青蛙的叫聲贊美成"和歌"(かはづ)、從古至今,日本的詩,畫,歌裡面都常有青蛙的出現.
青蛙的日文發音,正好和回家是同一個音,都叫(kaeru),青蛙是吉祥的像征.
因為日本人喜歡青蛙,所以楓葉在日本變成了代表性的植物.春天是綠色的,代表著和平,自然,到了秋天變成了紅色,也像征了欣欣向榮
Ⅲ 查有關楓樹葉紅的典故
純潔的,楓的顏色,玲瓏透明的心,傾聽著,葉子與秋風酬唱,那一塵不染的明鏡般赤專子的心事,那行吟如屬歌的溫婉的遊子的思鄉,訴說著,愛的赤誠.
當葉子逐漸蕭疏,秋林顯出了它們的秀逸,那是一份不需任何點綴的灑脫與不在意俗世繁華的孤傲.
楓葉,為秋時最美,她,以飽經風霜溫總理的磨礪,裝點了漫山秋景瑰麗;她,以片片楓葉片片情,承接著贊美的詩句,可知道它內心凄涼的,卻又無幾.
楓葉你如冒險島的楓葉一樣里不開我、你那火紅的顏色.令我回想起當年的我.
楓葉為秋時情意最重,一生的坎坷,半世的情感,風雨寒霜,相侵無怨,朴實無華,為人詠贊,成一片情、片片情的漫山流丹.相思回味誰更美,晚霞紅葉激情酣.紅楓倚晚霞,彩霞情相戀.
高大的楓樹已被火紅的楓葉所籠罩,在經過雨水的洗滌之後,原本火紅的楓葉顯得格外妖艷,加之地上厚厚的落葉,天地彷彿已連為一體.配合著楓林間的雨霧,給人一種身臨仙境般的感覺.
十月,最美是楓葉.楓葉紅了,漫山紅遍、層林盡染;晚風習習,閉上眼,滿腦子都是河湖碧透泉瀑流清般的詩情畫意.月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,幕色朦朧漫天霜色,夜泊楓橋的張繼對著江邊的楓樹和船上的漁火獨自感嘆,輾轉反側.