雲觀典故
Ⅰ 求巫山之雲的典故
元稹《離思》 曾經滄海難為水, 除卻巫山不是雲。 取次花叢懶回顧, 半緣修道半緣君。 [注釋] ①曾經:曾經歷過。曾,副詞。經,經歷。 ②滄海:古人通稱渤海為滄海。 ③除卻:除了。 ④難為水:滄海深廣,因而使別地方的水相形見絀。 ⑤不是雲:宋玉《高唐賦》說,巫山之雲為神女所化,上屬於天,下入於淵,茂如松樹,美若嬌姬。相形之下,別處的雲就黯然失色,不是怎樣美麗好看的雲了。 [作者] 元稹:唐代文學家。字微之,別字威明。洛陽(今屬河南)人。元稹的創作,以詩成就最大。與白居易齊名,並稱元白,同為新樂府運動倡導者。他非常推崇杜詩,其詩學杜而能變杜,並於平淺明快中呈現麗絕華美,色彩濃烈,鋪敘曲折,細節刻畫真切動人,比興手法富於情趣。 [說明] 元稹有離思詩五首,都是為了追悼亡妻韋叢而做。韋叢為當時太子少保韋夏卿之幼女,二十歲時下嫁元稹,其時元稹尚無功名,婚後頗受貧困之苦,而她無半分怨言,元稹與她兩情甚篤。七年後韋叢病逝,韋叢死後,元稹有不少悼亡之作,這一首表達了對韋叢的忠貞與懷念之情——曾經經過滄海的人,再看到其他的水,不是壯闊可觀的水,看過巫山的雲之後,便覺得別地方的雲都不值得一看;即使從成千的美女中走過,都懶得回過頭看他們一眼,一半固然是為了修身治學,一半是沒有忘情於你呀!取譬極高,抒情強烈,詞意豪壯,用筆極妙。言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷,悲壯而不低沉,成為唐人悼亡詩中的千古名篇,「曾經」二句尤是廣為稱頌的名句。 另:有關元稹為人的批評很多,彷彿是說元稹其人修養與其文境界相距迥異,相差甚遠。但我始終覺得,一個人的文風,不會與他的處世出格太遠,正所謂文如其人之說。不管在實際生活中的情況如何,起碼從文章里,我們可以看到元稹內心深處的一片荒涼。 歷史上關於元稹花紅柳綠的傳聞也實在不少,比如雙文就是元稹眾多情人中比較出名的一個。拋開古代文壇才子風流、紅袖添香的掌故不談,從人對感情的態度而言,也許有的人就是那樣,一生中可能對一千個人情深,但無論如何,卻只能對一個人情真。 [韻譯] 我曾經經歷過滄海的煙波浩淼, 就不會被其他任何一處海水所傾倒; 我曾經陶醉於巫山的雲蒸霞蔚, 就不會被其他任何一山風雲所迷醉; 我曾經深愛過你的賢淑聰慧, 就不會為其他任何一個女人而動心; 雖然我每天都無數次從花叢中走過, 雖然我的身邊有數不清的美女穿梭, 但是我還是懶得回頭看她們一眼, 這一半固然是為了修身治學, 更多的一半卻是因為我心中還依然深愛著你啊!!