當前位置:首頁 » 寓意謎語 » 天要下雨娘要嫁人典故

天要下雨娘要嫁人典故

發布時間: 2022-11-22 20:33:53

Ⅰ 「天要下雨娘要嫁人」典故出自哪裡

「天要下(落)雨,娘要嫁人」,這本是中國民間老百姓的一句俗話,用來比喻必然發生、無法阻擋的事情,不以他人的意志與想法為轉移。時至今日,此俗語早已家喻戶曉、婦孺皆知矣!
關於 「天要下雨,娘要嫁人」這句俗話的由來,還有一個傳說。
傳說古時候有個名叫朱耀宗的書生,天資聰慧,滿腹經綸,進京趕考高中狀元。皇上殿試時,見他不僅才華橫溢,而且長得一表人才,便將他招為駙馬,把心愛的女兒嫁給了他。
「春風得意馬蹄疾」,循慣例朱耀宗一身錦綉新貴還鄉。臨行前,朱耀宗奏明皇上,提起他的母親如何含辛茹苦,如何從小將他培養成人,母子倆如何相依為命,請求皇上為他多年守寡、一直不嫁的母親樹立貞節牌坊。皇上聞言甚喜,心中更加喜愛此乘龍快婿,即准允所奏。朱耀宗喜滋滋地日夜兼程,回家拜見母親。
當朱耀宗向娘述說了樹立貞節牌坊一事後,原本歡天喜地的朱母一下子驚呆了,臉上露出不安的神色來,欲言又止,似有難言之隱。朱耀宗大惑不解,驚愕地問:「娘,您老哪兒不舒服?」
「心口痛著哩。」
「怎麼說痛就痛起來了?」
「兒呀!」朱母大放悲聲,「你不知道做寡婦的痛苦,長夜秉燭,垂淚天明,好不容易將你熬出了頭!娘現在想著有個伴兒安度後半生。有件事我如今告訴你,娘要改嫁,這貞節牌坊我是無論如何不能接受的。」
「娘,您要嫁誰?」
「你的恩師張文舉。」
聽了娘的回答,好似晴天一聲炸雷,毫無思想准備的朱耀宗頓時被擊倒了,「撲通」一下跪在了娘的面前:「娘,這千萬使不得。您若改嫁,叫兒的臉面往哪兒擱?再說,這『欺君之罪』,難免殺身之禍啊!」
朱母一時語塞,在兒子和改嫁之間無法做到兩全其美。
原來,朱耀宗8歲時喪父,朱母陳秀英強忍年輕喪夫的悲痛,她見兒子聰明好學、讀書用功,便特意聘請當地有名的秀才張文舉執教家中。由於張文舉教育有方,朱耀宗學業長進很快。朱母歡喜,對張文舉愈加敬重。朝夕相處,長年累月,張文舉的人品和才華深深打動了陳秀英的芳心,張文舉對溫柔賢惠的陳秀英也產生了愛慕之情,兩人商定,待到朱耀宗成家立業後即正式結婚,白首偕老。殊不料,這樁姻緣卻要被蒙在鼓裡的朱耀宗無意中攪黃了,出現了這樣尷尬的局面。
解鈴還須系鈴人。正值左右為難之際,朱母不由長嘆一聲:「那就聽天由命吧。」她說著隨手解下身上一件羅裙,告訴朱耀宗說,「明天你替我把裙子洗干凈,曬一天一夜。如果裙子曬干,我便答應不改嫁;如果裙子不幹,天意如此,你也就不用再阻攔了。」
這一天晴空朗日,朱耀宗心想這事並不難做,便點頭同意。誰知當夜便陰雲密布,天明下起了暴雨,裙子始終是濕漉漉的,朱耀宗心中叫苦不迭,知是天意。
陳秀英則認認真真地對兒子說:「孩子,天要下雨,娘要嫁人,天意不可違!」
事已至此,多說無益。朱耀宗只得將母親和恩師的婚事如實報告了皇上,請皇上治罪。皇上連連稱奇,降道御旨:「不知者不怪罪,天作之合,由她去吧。」
可是,對「娘」還有另一種解釋、另一個版本,即認為這里的「娘」不是指母親,而是指姑娘。「娘」字的本義是少女,現在南方還常以「娘」為女孩取名。而「(姑)娘要嫁人」,似乎比「娘(親)要嫁人」更為順理成章。
其中「娘」字有關辭書並未作說明,一般是理解為母親。但稍加推敲,就會發覺這種解釋很難講通:「天要下雨」乃自然之理、必然之勢;母親是已嫁之人,難道還非得再嫁、改嫁不可?「娘要嫁人」既然與「天要下雨」並列,兩者一定具有邏輯上的相似點,這樣方能合起來構成同義比喻,共同說明一個道理。比如用「六月飛雪、公雞下蛋」來比喻不可能發生的事情,「六月飛雪」與「公雞下蛋」具有相似點,屬同義比喻,所以兩者能夠合說並舉。准此分析,「娘」顯然不能解作母親。
今謂此「娘」當作少女、姑娘。「娘」在古代就有少女、姑娘之義。例如:宋朝郭茂倩所編《樂府詩集·清商曲辭·子夜歌》:「見娘喜容媚,願得結金蘭。」又《黃竹子歌》:「一船使兩槳,得娘還故鄉。」唐朝白居易《對酒自勉》詩:「夜舞吳娘袖,春歌蠻子詞。」唐朝李賀《唐兒歌》:「東家嬌娘求對值,濃笑書空作唐字。」元朝王實甫《西廂記》第一本第三折:「可喜娘的臉兒百媚生,兀的不引了人魂靈!」明朝孫仁孺《東郭記》第十一出:「俊嬌娘,如何不教人兒想。」其他如杜麗娘、杜十娘、宛娘、紅娘的「娘」,亦皆為此義。今寧波方言管女孩為「小娘」,「娘」字猶存古義;日本漢字「娘」仍用作少女之稱,而非母親,並其證。
而當母親講的「娘」,古代本作「女襄」(因簡化字後「女襄」與娘字合並,因而「女襄」算作繁體),「女襄」與「娘」原是兩個不同的字,《玉篇·女部》:「女襄,母也。娘,少女之號。」《廣韻·陽韻》:「女襄,母稱。娘,少女之號。」故「爺娘」本作「爺娘」或「耶娘」,如古樂府《木蘭詩》:「爺娘聞女來,出郭相扶將。」唐朝杜甫《兵車行》:「耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。」「女襄」「娘」二字在敦煌寫本中已見混用,後世則多以「女襄」為「娘」;加上「娘」的少女、姑娘義現在已不單獨使用,只在「漁娘」、「新娘」等詞中還保存年輕女子義,所以一般人見「娘」即認「母」,這正是造成對「天要下雨娘要嫁人」的「娘」字費解、誤解的原因。
清朝人王有光《吳下諺聯》卷二「天要落雨娘要嫁人」條雲:「天,純陽無陰,要落雨則陽之求陰也;娘,孤陰無陽,要嫁人則陰之求陽也。如矢赴的,如漿點腐,其理如是,其勢如是。」這段文字從陰陽角度闡釋了「天要落雨娘要嫁人」的「道理」。
王氏雖然未言及「娘」的詞義(也許他認為其義自明,根本無須解釋),但從「娘,孤陰無陽」的說解看,他顯然是把「娘」當作未婚女子的;如果是已婚的「母親」,則不能說「孤陰無陽」了。
常言道:「男大當婚,女大當嫁。」「女大不中留,留來留去留成仇」。姑娘嫁人合乎天理人道,是人類社會的必然規律;而「天要下雨」則是自然界的必然規律。正是基於這種邏輯上的相似點,人們把兩者合在一起,使之相輔相成、相得益彰,成為一句很有表現力的民間俗語。

熱點內容
紅葉故事下載 發布:2024-12-28 12:02:02 瀏覽:943
結婚用成語 發布:2024-12-28 11:47:38 瀏覽:152
馬的成語大全成語大全 發布:2024-12-28 11:30:04 瀏覽:96
面什麼紅什麼成語 發布:2024-12-28 11:18:34 瀏覽:904
喜耕田的故事一 發布:2024-12-28 10:10:20 瀏覽:450
耒陽故事 發布:2024-12-28 10:07:14 瀏覽:381
一個老兵的故事 發布:2024-12-28 10:01:42 瀏覽:675
狼羊成語 發布:2024-12-28 09:53:02 瀏覽:438
關於形象的故事 發布:2024-12-28 09:53:00 瀏覽:601
勇有什麼成語 發布:2024-12-28 09:43:20 瀏覽:241