伊索寓言況義
1. 關於伊索寓言的資料
《伊索寓言》相傳為公元前六世紀被釋放的古希臘奴隸伊索所著的寓言集,並加入印度、阿拉伯及基督教故事,共357篇。
《伊索寓言》中收錄有三十多則寓言,內容大多與動物有關。書中講述的故事簡短精練,刻畫出來的形象鮮明生動,每則故事都蘊含哲理,或揭露和批判社會矛盾,或抒發對人生的領悟。
或總結日常生活經驗。該寓言集通過描寫動物之間的關系來表現當時的社會關系,主要是壓迫者和被壓迫者之間的不平等關系。寓言作者譴責當時社會上人壓迫人的現象。
號召受欺凌的人團結起來與惡人進行斗爭。它對後代歐洲寓言的創作產生了重大的影響,不僅是西方寓言文學的典範之作,也是世界上傳播最多的經典作品之一。
(1)伊索寓言況義擴展閱讀:
伊索寓言的故事:
1、寡婦與母雞
有個寡婦養著一隻母雞,母雞每天下一個蛋。她以為多給雞喂些大麥,就會每天下兩個蛋。於是,她就每天這樣喂,結果母雞長得越來越肥,每天連一個蛋也不下了。
2、掉在井裡的狐狸和公山羊
一隻狐狸失足掉到了井裡,不論他如何掙扎仍沒法爬上去,只好獃在那裡。公山羊覺得口渴極了,來到這井邊,看見狐狸在井下,便問他井水好不好喝?
狐狸覺得機會來了,心中暗喜,馬上鎮靜下來,極力贊美井水好喝,說這水是天下第一泉,清甜爽口,並勸山羊趕快下來,與他痛飲。
一心只想喝水信以為真的山羊,便不假思索地跳了下去,當他咕咚咕咚痛飲完後,就不得不與狐狸一起共商上井的辦法。
狐狸早有準備,他狡猾地說:「我倒有一個方法。你用前腳扒在井牆上,再把角豎直了,我從你後背跳上井去,再拉你上來,我們就都得救了。」
公山羊同意了他的提議,狐狸踩著他的後腳,跳到他背上,然後再從角上用力一跳,跳出了井口。狐狸上去以後,准備獨自逃離。
公山羊指責狐狸不信守諾言。狐狸回過頭對公山羊說:「喂,朋友,你的頭腦如果像你的胡須那樣完美,你就不至於在沒看清出口之前就盲目地跳下去。」
3、烏鴉喝水
烏鴉口渴得要命,飛到一隻大水罐旁,水罐里沒有很多水,它想盡了辦法,仍喝不到。於是,它就使出全身力氣去推,想把罐推倒,倒出水來,而大水罐卻推也推不動。
這時,烏鴉想起了它曾經使用的辦法,用口叼著石子投到水罐里,隨著石子的增多,罐里的水也就逐漸地升高了。最後,烏鴉高興地喝到了水,解了口渴。
2. 《伊索寓言》的作者是誰
《伊索寓言》的作者是伊索。
伊索(約前620年-前560年),古希臘著名的哲學家、文學家,版與克雷洛夫權、拉·封丹和萊辛並稱世界四大寓言家。
他曾可能是衣索比亞人,後做過薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,並被轉賣多次,但因知識淵博,聰穎過人,最後獲得自由。
伊索環游世界,為人們講述他的極富哲理的寓言故事,他後來被德爾菲人殺害。
公元前5世紀末,「伊索」這個名字已是古希臘人盡皆知的了,當時的古希臘寓言都歸在他的名下,他創作的寓言深受古希臘人民的喜愛。
(2)伊索寓言況義擴展閱讀
1、伊索寓言大多是動物故事,其中的一部分如《狼和小羊》《獅子與野驢》等,用豺狼、獅子等凶惡的動物比喻人間的權貴,揭露他們的專橫、殘暴、虐害弱小,反映了平民或奴隸的思想感情;《烏龜與兔》《牧人與野山羊》等,則總結了人們的生活經驗,教人處世和做人的道理。
2、《伊索寓言》原名為《埃索波斯故事集成》,其故事流傳於民間,到公元前3世紀成書。從作品來看,時間跨度大,各篇的傾向也不完全一樣,據推測,它不是一人一時之作,可以看作是古希臘人在相當長的歷史時期內的集體創作。伊索,可能是其中的一位重要作者。
3. 《伊索寓言》是一本什麼樣的書
《伊索寓言》原書名為《埃索波斯故事集成》,是古希臘民間流傳的諷喻故事,經後人加工,成為現在流傳的《伊索寓言》.《伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集.
伊索,弗里吉亞人,伊索是公元前6世紀古希臘著名的寓言家.他與克雷洛夫、拉·封丹和萊辛並稱世界四大寓言家.他曾是薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,曾被轉賣多次,但因知識淵博,聰穎過人,最後獲得自由.公元前6世紀的希臘寓言家.一個醜陋無比,但是智慧無窮的寓言大師.據希羅多德記載,他因得罪當時的教會,被推下懸崖而死.死後德爾菲流行瘟疫,德爾菲人出錢賠償他的生命,這筆錢被老雅德蒙的同名孫子領去. 伊索
傳說雅德蒙給他自由以後,他經常出入呂底亞國王克洛伊索斯的宮廷.另外還傳說,庇士特拉妥統治期間,他曾到雅典訪問,對雅典人講了《請求派王的青蛙》這個寓言,勸阻他們不要用別人替換庇士特拉妥.13世紀發現的一部《伊索傳》的抄本中,他被描繪得醜陋不堪,從這部傳記產生了很多有關他的故事.公元前5世紀末,「伊索」這個名字已為希臘人所熟知,希臘寓言開始都歸在他的名下.得墨特里奧斯(公元前345—公元前283)編輯了希臘第一部寓言集(已佚).1世紀和2世紀,費德魯斯和巴布里烏斯分別用拉丁文和希臘文寫成兩部詩體的伊索寓言.現在常見的《伊索寓言傳》是後人根據拜占廷僧侶普拉努得斯搜集的寓言以及後來陸陸續續發現的古希臘寓言傳抄本編訂的.
4. 伊索寓言全集的內容簡介
《中國最早的伊索寓言的譯本是1625年由耶穌會傳教士比利時人金尼閣口授、張賡記錄的《況義》,是中國第一部《伊索寓言》選譯本,共收31篇.1840年出版《意十蒙引》,收寓言81篇.後來,中國又出版周啟明(周作人)和羅念生等多種《伊索寓言》譯本.世界兒童經典圖文珍藏本。影響中國孩子一生的寓言經典,世界兒童經典里一顆閃爍著奇光異彩的鑽石。人類最偉大的寓言作家一伊索,創造了世界寓言史上的輝煌篇章。激情中又不乏幽默和情趣。它是人類智慧的象徵。《伊索寓言》的故事言簡意賅,平易近人,卻寓意深刻,富有哲思。這些小故事膾炙人口,家喻戶曉,是文學史上的重要財富,也是人類文明史上的一座豐碑,深刻影響了西方世界的倫理道德和政治思想。柏拉圖、亞里士多德、莎士比亞、馬克思等歷代哲學家、文學家、思想家都十分推崇《伊索寓言》。