滕王閣序第四段典故
❶ 《滕王閣序》第四五段用典的句子表達作者怎樣的思想感情
1、「馮唐易老,李廣難封」,「屈賈誼於長沙」,「竄梁鴻於海曲」,這四個典故連用,隱喻作者命運坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無金剛怒目之嫌。
2、「北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚」,這兩個典故是隱喻目己不畏險阻、壯心不已的堅強信念。
3、「等終軍之弱冠」、「有懷投筆」、「慕愨意之長風」等典故。則隱喻自己「長風破浪」的浩氣和積極進取的決心。
原文(節選):
《滕王閣序》唐代:王勃
嗟乎!時運不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
釋義:
呵,各人的時機不同,人生的命運多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶於長沙,並不是沒有聖明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時代?只不過由於君子安於貧賤,通達的人知道自己的命運罷了。
年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情?境遇雖然困苦,但節操應當更加堅定,決不能拋棄自己的凌雲壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處於乾涸的主轍中,胸懷依然開朗愉快。
北海雖然十分遙遠,乘著羊角旋風還是能夠達到,早晨雖然已經過去,而珍惜黃昏卻為時不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報國的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們怎能學他那種窮途的哭泣!
(1)滕王閣序第四段典故擴展閱讀:
《滕王閣序》寫於何時,有兩種說法。唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:「王勃著《滕王閣序》,時年十四」(意為:王勃寫《滕王閣序》時,年齡是十四歲)。
又這篇序文中有「童子何知,躬逢勝餞」(意為:我年幼無知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會。)之語,也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾看望父親,路過南昌時所作。
本文在構思上也有獨到之處,文思縝密,層層扣題。各段銜接科學,思路清晰,由地及人,由人及景,由景及情,步步遞進。全文充分發揮了駢文的特點,融對偶、聲韻、用典於一爐,表現了比較豐富的內容,流露出作者的真情實感,具有很強的藝術感染力。
第一節點題——第二節近境——第三節遠近結合——第四節遠境感悟——第五節抒懷勵志——第六節自我介紹兼回收題意——第七節收篇致謝。
這是一個由淺入深的問題。先通過點題,讓讀者明了當時所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點,由近至遠,第二、三、四節也就順理成章的現形出來了,這是一個層次感的問題。
這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節下半截淺述至第五節加深到第六節先深又轉淺,到第七節不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。
❷ 滕王閣序有哪些典故 及典故出處
典故如下:
「馮唐易老,李廣難封」,「屈賈誼於長沙」,「竄梁鴻於海曲」,這四個典故連用,隱喻作者命運坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無金剛怒目之嫌。「北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚」,這兩個典故是隱喻目己不畏險阻、壯心不已的堅強信念。「等終軍之弱冠」、「有懷投筆」、「慕宗愨之長風」等典故.則隱喻自己「長風破浪」的浩氣和積極進取的決心。
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩序》,駢文名篇。滕王閣位於江西省南昌市贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(公元653年)始建,後閻伯嶼為洪州牧,宴群僚於閣上,王勃省父過此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢景色和宴會盛況,抒發了作者「無路請纓」之感慨。
作者簡介:
王勃(649~676年)唐代詩人。字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩文齊名,並稱「王楊盧駱」,亦稱「初唐四傑」。王勃才華早露,未成年即被司刑太常伯劉祥道贊為神童,向朝廷表薦,對策高第,授朝散郎。乾封初(666年)為沛王李賢征為王府侍讀,兩年後因戲為《檄英王雞》文,被高宗怒逐出府。隨即出遊巴蜀。咸亨三年(672年)補虢州參軍,因擅殺官奴當誅,遇赦除名。其父亦受累貶為交趾令。上元三年(676年),王勃南下探親,渡海溺水,驚悸而死。
❸ 《騰王閣序》的所有典故加解釋
這是我自己多年前注釋的《滕王閣序》。里頭有所有的典故加解釋。希望你能滿意
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,台隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序屬三秋。潦(lǎo)(10)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yán)驂騑(cān fēi)於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧(fú )渚,窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披綉闥(tà),俯雕甍(méng )。山原曠其盈視,川澤紆(yū)其駭矚。閭閻撲地,鍾鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhú)。雲銷雨霽(jì),彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄(miǎn)於中天,極娛游於暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會(kùai)於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年?
嗟乎,時運不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
勃,三尺微命,一介書生,無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(què)之長風。舍簪(zān)笏於百齡,奉晨昏於萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期相遇,奏流水以何慚。
嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成;請灑潘江,各傾陸海雲爾。
1 翼軫:天文學家把星宿的分布與地面的區域對應劃分,稱為分野。翼、軫都是星宿名,南昌在翼、軫分野之內。
2 衡廬:衡山(屬衡州)、廬山(屬江州)。地接衡廬,是說南昌在地域上與兩山相接。
3 蠻荊、甌越:古少數民族名,至唐已都漢化
4 「吳之未滅也,鬥牛之間常有紫外紫氣。及吳平之後,紫氣愈明。華聞豫章人雷煥妙達偉象,乃要煥宿,因登樓仰觀。華曰:『是何祥也?』煥曰:『寶劍之精,上徹於大耳。』華曰:『在何郡』?煥曰:『在豫章豐城。』華即補煥為豐城令。煥到縣掘獄屋基得一石函,中有雙劍,並刻題,一曰龍泉,一曰太阿。煥遣使送一劍與華,留一自佩。」
5 《後漢書·徐稚傳》時陳蕃為太守,以禮請署功曹,不免之,既謁而退。蕃在郡不接賓客, 惟來特設一榻,去則縣之。後舉有道,家拜太原太守,皆不就。
6 台隍:六朝時的台城,故址在南京雞鳴山南。隍,即城池,城鎮,此指建於高處的城池。
7 棨(qǐ )戟(jǐ):有繒衣的戟。為古代官吏出行時用作前導的一種儀仗
8 襜(chān )帷(wéi):車帷,古時馬車四周的布簾。7,8均為復詞,二字實指一義
9 秋季七八九三個月分別稱孟秋、仲秋和季秋
10 潦:雨後積水
11 儼:整頓。驂騑:駕在服馬兩側的馬。《墨子·七患》:「徹驂騑,塗不芸。」後指駕車之馬。
12 桂殿:相傳月宮之上桂樹生長茂盛,故以桂殿稱月宮,引為華美建築。蘭宮:傳為趙飛燕所居宮殿。
13 披:推開。甍:屋脊。
14 盈視其山野曠,駭矚其山川紆
15 閭:里大門。閻:里二門
16 區:小房屋。
17 彭蠡:古澤
18 遙:遙望。遄:快速
19 睢園:西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封於梁,以開封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即文中說的「睢園」。梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛漢室江山立下了大功。平息了七王之亂後,遂在梁國大興土木。他以睢陽為中心,依託自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫菟園,後人稱為梁園。《漢書》載:「梁孝王築東苑,方三百餘里」。梁園中的房舍雕龍畫鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十餘里,各種花木應有盡有,飛禽走獸品類繁多,梁王經常在這里獰獵、宴飲,大會賓朋。天下的文人雅士如枚乘、嚴忌、司馬相如等雲集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語「梁園雖好,不是久留之地」就是來自這個典故。
20 彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說「彭澤之樽」。《歸去來辭》中有「攜幼入室,有酒盈樽」的句子。
21 「鄴水朱華」用了曹植的典故,曹植曾作過《公宴詩》,詩中有句「朱華冒綠池」。朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。臨川,指南朝山水詩人謝靈運,他曾任臨川內史。這里稱謝靈運是稱官職,和稱王安石為王臨川(籍貫)不同。曹植與謝靈運分處魏晉時代的首尾兩端,植是出漢音,啟魏響,靈運是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩歌承繼亦有淵源。謝靈運對曹植的才華非常崇拜,曾說:「天下才有一石,曹子建獨佔八斗,我得一斗,天下共分一斗。」
22 謝靈運在《擬魏太子鄴中詩集序》中所說「良辰、美景、賞心、樂事」。另有解為《文選》劉琨《答盧諶》:「音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。」李善註:「四美,音、味、文、言也。」。個人認為前說在文章結構和思想傳承上都較為靠譜。第一段客套話說完之後,便寫「良臣」,第三段「美景」,第四段賞心樂事。二難當指賢主嘉賓。另有解二難為《世說新語·規箴》中的典故:
何晏、鄧颺令管輅作卦,雲:「不知位至三公不?」卦成,輅稱引古義, 深以戒之。颺曰:「此老生之常談。」晏曰:「知幾其神乎,古人以為難,交疏 吐誠,今人以為難。今君一面,盡二難之道,可謂『明德惟馨』。《詩》不雲乎, 『中心藏之,何日忘之!』」
並注引之。
23 南溟:語出《莊子·逍遙游》。天柱語出《山海經·神異經》:「昆侖有銅柱焉,其高入天,所謂天柱也。圍三千里,員周如削,銅柱下有屋,壁方百丈。」北辰指北極星。此句有暗喻宦海深沉,皇恩遠淼之意。
24 帝閽:天帝的守門人。《離騷》:「吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。」宣室:西漢未央宮的正殿,是皇帝召見大臣議事的地方。賈誼貶謫長沙四年後,漢帝曾召他回長安,在宣室中問以鬼神之事。李商隱·《賈生》:宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
25 《史記·張釋之馮唐列傳第四十二》(節選)馮唐者,其大父趙人。父徙代。漢興徙安陵。唐以孝著,為中郎署長,事文帝。文帝輦過,問唐曰:「父老何自為郎?家安在?」唐具以實對。文帝曰:「吾居代時,吾尚食監高祛數為我言趙將李齊之賢,戰於鉅鹿下。今吾每飯,意未嘗不在鉅鹿也。父知之乎?」唐對曰:「尚不如廉頗、李牧之為將也。」上曰:「何以?」 唐曰:「臣大父在趙時,為官率將,善李牧。臣父故為代相,善趙將李齊,知其為人也。」上既聞廉頗、李牧為人,良說,而搏髀曰:「嗟乎!吾獨不得廉頗、李牧而為吾將,吾豈憂匈奴哉!」唐曰:「陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。」上怒,起入禁中。良久,召唐讓曰:「公奈何眾辱我,獨無間處乎?」唐謝曰:「鄙人不知忌諱。」
當是之時,匈奴新大入朝那,殺北地都尉卬。上以胡寇為意,乃卒復問唐曰:「公何以知吾不能用廉頗、李牧也?」唐對曰:「臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂 ,曰:『閫以內者,寡人制之;閫以外者,將軍制之。』軍功爵賞皆決於外,歸而奏之。此非虛言也。臣大父言,李牧為趙將,居邊,軍市之租皆自用饗士,賞賜決於外,不從中擾也。委任而責成功。故李牧乃得盡其智能,遣選車千三百乘,彀騎萬三千,百金之士十萬,是以北逐單於,破東胡,滅澹林,西抑強秦,南支韓、魏。當是之時,趙幾霸。其後會趙王遷立,其母倡也。王遷立,乃用郭開讒,卒誅李牧,令顏聚代之。是以兵破士北,為秦所禽滅。今臣竊聞魏尚為雲中守,其軍市租盡以饗士卒,出私養錢,五日一椎牛,饗賓客軍吏舍人,是以匈奴遠避,不近雲中之塞。虜曾一入,尚率車騎擊之,所殺甚眾。夫士卒盡家人子,起田中從軍,安知尺籍伍符。終日力戰,斬首捕虜,上功幕府,一言不相應,文吏以法繩之。其賞不行而吏奉法必用。臣愚,以為陛下法太明,賞太輕,罰太重。且雲中守魏尚,坐上功首虜差六級,陛下下之吏,削其爵,罰作之。由此言之,陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。臣誠愚,觸忌諱,死罪死罪!」文帝說,是日令馮唐持節赦魏尚,復以為雲中守,而拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。
蘇軾·《江城子·老夫聊發少年狂》:持節雲中,何日遣馮唐。
26 《漢書·卷四·賈誼列傳》:然 諸法令所更定,及列侯就國,其說皆誼發之。於是天子議以誼任公卿之位。絳、 灌、東陽侯、馮敬之屬盡害之,乃毀誼曰:「雒陽之人年少初學,專欲擅權,紛 亂諸事。」於是天子後亦疏之,不用其議,以誼為長沙王太傅。
27 《漢書·卷八十三·逸士傳》:(鴻)仰慕前世高士,而為四皓以來二十四人作頌。因東出關,過京師,作《五噫之歌》 曰:「陟彼北芒兮,噫!顧覽帝京兮,噫!宮室崔嵬兮,噫!人之劬勞兮,噫! 遼遼未央兮,噫!」肅宗聞而非之,求鴻不得。乃易姓運期,名耀,字侯光,與 妻子居齊魯之間。……每歸,妻為具食,不敢於鴻前 仰視,舉案齊眉。(至此引出一成語,無他意)
28 《晉書·列傳第六十》:未至州二十里,地名石門,有水曰貪泉,飲者懷無厭之欲。隱之既至,語其親人曰:「不見可欲,使心不亂。越嶺喪清,吾知之矣。」乃至泉所,酌而飲之,因賦詩曰:「古人雲此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當不易心。」及在州,清操逾厲,常食不過菜及干魚而已,帷帳器服皆付外庫,時人頗謂其矯,然亦終始不易。
29 《莊子·外物》:周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:「鮒魚來!子何為者耶?」對曰:「我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?」周曰:「我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?」鮒魚忿然作色曰:「吾失我常與,我無所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆?」
30 賒:遠。東隅:東方,日之東方為晨,故代指晨時。桑榆:夕陽的余輝照在桑榆樹梢上,借指落日餘光處。典見《後漢書·卷十七·馮異傳第七》:「璽書勞異曰:『 赤眉破平,士吏勞苦,始雖垂翅回溪,終能奮翼黽池,可謂『失之東隅,收之桑榆』。方論功賞,以答大勛。』」
31 《後漢書··卷七十六·循吏列傳》:孟嘗字伯周,會稽上虞人也。少修操行,仕郡為戶曹史。上虞有寡婦至孝,養姑。姑年老壽終,夫娣先懷嫌忌,乃誣厭苦供養,加鴆其母,列訟縣庭。郡不加尋察,遂結竟其罪。嘗先知枉狀,備言之於太守,太守不為理。嘗哀泣外門,因謝病去,婦竟冤死。自是郡中連旱二年,禱請無所獲。後太守殷丹到官,訪問其故,嘗詣府具陳寡婦冤誣之事。因曰:「昔東海孝婦,感天致旱,於公一言,甘澤時降。宜戮訟者,以謝冤魂,庶幽枉獲申,時雨可期。」丹從之,即刑訟女而祭婦墓,天應澍①雨,谷稼以登。嘗後策孝廉,舉茂才,拜徐令。州郡表其能,遷合浦太守。郡不產谷實,而海出珠寶,與交阯比境,常通商販,貿糴糧食。先時宰守並多貪穢,詭人采求,不知紀極,珠遂漸徙於交阯郡界。於是行旅不至,人物無資,貧者餓死於道。嘗到官,革易前敝,求民病利。曾未逾歲,去珠復還,百姓皆反其業,商貨流通,稱為神明。以病自上,被征當還,吏民攀車請之。嘗既不得進,乃載鄉民船夜遁去。隱處窮澤,身自耕傭。鄰縣士民慕其德,就居止者百餘家。桓帝時,尚書同郡楊喬上書薦曰:「嘗安仁弘義,耽樂道德,清行出俗,能幹絕群。前更守宰,移風改政,去珠復還,飢民蒙活。且南海多珍,財產易積,掌握之內,價盈兼金,而嘗單身謝病,躬耕壟次,匿景藏采,不揚華藻。臣不敢苟私鄉曲,竊感禽息②,亡身進賢。」嘗竟不見用,年七十,卒於家。
32 《魏氏春秋》:(阮籍)時率意獨駕,不由經路,車跡所窮,輒痛哭而反。
33 《漢書·卷六十四下·嚴朱吾丘主父徐嚴終王賈傳》載:「 南越 與 漢 和親,乃遣 軍 使 南越 ,說其王,欲令入朝,比內諸侯。軍 自請:『願受長纓,必羈 南越王 而致之闕下。』」
34 《後漢書·班超傳》: 「超家貧,常為官佣書以供養。久勞苦。嘗輟業投筆嘆曰:「大丈夫無他志略,猶當效傅介子、張騫立功西域,以取封侯。安能久事筆研間乎?」後立功西域,封定遠侯。《宋書·卷七十六·列傳第三十六》:宗愨,字元干,南陽人也。叔父炳,高尚不仕。愨年少時,炳問其志,愨曰: 「願乘長風破萬里浪。」(註明:此宋為南北朝宋)
35 《晉書·列傳第四十九》安嘗戒約子侄,因曰: 子弟亦何豫人事,而正欲使其佳? 諸人莫有言者,玄答曰: 譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。玉樹臨風,語亦出於此。
36 《烈女傳·卷一·母儀》:孟子生有淑質,幼被慈母三遷之教。昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節。居住之所近於墓,孟子學為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:「此非所以居子也。」乃去,舍市,近於屠,孟子學為買賣屠殺之事。母又曰:「亦非所以居子也。」繼而遷於學宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進退,孟子見了,一一習記。孟母曰: 「此真可以居子也。」遂居於此。
37 《論語·季氏》:「(孔子)嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:『學詩乎?』對曰:『未也。』『不學詩,無以言。』鯉退而學詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。曰:『學禮乎?』對曰:『未也。』『不學禮,無以立。』鯉退而學禮。」
38 捧袂:拱手。龍門:謂聲望高的人的府第。
39 楊意:楊得意,舉薦司馬相如之人。《史記·卷一百一十七·司馬相如列傳》:居久之,蜀人楊得意為狗監,侍上。上讀子虛賦而善之,曰:「朕獨不得與 此人同時哉!」得意曰:「臣邑人司馬相如自言為此賦。」上驚,乃召問相如。……相如既奏大人之頌,天子大說,飄飄有凌雲之氣,似游天地之間意。
40 《呂氏春秋·本味篇》:俞伯牙鼓琴,鍾子期聽之,方鼓琴而志在泰山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。」少時而志在流水,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!洋洋乎若流水。」鍾子期死,俞伯牙摔琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。
41 蘭亭所指,王羲之與謝安、孫綽等人聚會蘭亭,留下《蘭亭集》的盛宴。《晉書·石崇傳》:「 崇 有別館在 河陽 之 金谷 ,一名 梓澤 。送者傾都,帳飲於此焉。」
❹ 《滕王閣序》第四、五段中的典故、、急!
1、無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風。
《漢書•終軍傳》:元鼎四年,漢武帝要選擇一位能乾的使臣出使南越。終軍知道後挺身而出,主動請求前往。他向漢武帝請求到:「請陛下授予我一根長纓,南越王如果不肯歸順,我就用長纓套著他的脖子把他捉來。」漢武帝立刻答應他出使。經過一番努力,他成功的說服了南越王,南越劃入漢帝國版圖指日可待。可天有不測風雲,元鼎五年,南越丞相呂嘉不肯內附漢朝,發動叛亂,終軍等人慘遭殺害,壯烈殉國。終軍死時,年僅二十餘歲。從此,終軍弱冠請纓的故事,便成為歷史佳話。
《後漢書•班超傳》:班超,班固的弟弟。他因家境貧困,曾經輟學投筆嘆道:「大丈夫應該有雄才大志,學習英雄人物建功立業,怎能長久地在筆硯之間留連?」於是就棄文從軍了。成語「投筆從戎」。
宗愨:南朝宋人。從小就舞劍弄棒,練拳習武,年紀不大,武藝卻十分高強。一次他在哥哥的婚禮上趕走了潛入庫房的盜賊,大家紛紛稱贊他機敏勇敢,少年有為。他的叔父問他將來有什麼志向,他回答說:「願乘長風破萬里浪。」「乘風破浪」這一成語的來源。
2、非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。
《晉書•謝安傳》:晉朝謝安曾問子侄們:「為什麼人們總希望自己的子弟好?」侄子謝玄回答說:「比如有芝蘭玉樹,人們都會希望它生於自己的庭院中。」 玉樹即寶樹,比喻不辱門庭的好子弟。後來就稱謝玄為謝家寶樹。
見《烈女傳•母儀篇》。據說孟母為教育兒子而三遷擇鄰。孟子的鄰居是做喪事的,孟子跟他們學做喪事,孟母就搬家;第二個鄰居是商人,孟子跟他們學做買賣,孟母就又搬了家;這一次搬到了私學旁,孟子就開始學習知識和禮儀。
3、他日趨庭,叨陪鯉對。今茲捧袂,喜托龍門。
「鯉對」之典見於《論語•季氏》:孔鯉是孔子的兒子,有一次他快步走過庭前,孔子問他學了《詩經》沒有,他回答沒有。孔子就說不學《詩經》。說話時就沒有依據,孔鯉於是去學《詩經》;又一次,孔子問他學了《禮記》沒有,他回答說沒有。孔子就說,沒有學《禮記》,就沒有立身的准則,孔鯉於是又去學《禮記》。
「龍門」之典見《後漢書•李膺傳》:當時朝綱不振,政事腐敗,只有李膺高風亮節,聲名極高,人才紛紛投奔他,有受到他接待的人,就被稱為登龍門。後遂以登龍門比喻得到名人的援引而提高聲望。
4、楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚。
「楊意不逢」之典見《史記•司馬相如列傳》。蜀人楊得意是掌管天子獵犬的官。有一次,他在侍候漢武帝的時候,漢武帝正在讀《子虛賦》,並且感慨說:「我不能與這個人見面啊。」楊得意於是進言說:「臣的同鄉司馬相如說這篇賦是他所作。」漢武帝很驚奇,於是派人召見司馬相如。後來司馬相如又作《大人賦》,說的是神仙之事,漢武帝讀後大悅,感覺「飄飄有凌雲之氣,似游天地之間意。」凌雲:這里指司馬相如的賦。
「鍾期既遇」之典見《列子•湯問》。鍾期,即鍾子期。俞伯牙善彈琴,鍾子期善聽琴。鍾子期可以聽出俞伯牙彈的是高山還是流水,凡是俞伯牙彈琴時想到的,鍾子期都能體會得出,於是兩人成為知音。(說古喻今,比況自身,希望有知音識才)
5、蘭亭已矣,梓澤丘墟。
蘭亭:指永和九年的蘭亭集會,王羲之為此作《蘭亭集序》;
梓澤:就是晉代石崇的金谷園。石崇當時以生活極端奢侈著稱,頻以財富炫耀於世,竟與皇親國戚競奢賽寶,每每爭奇斗勝,弄得不可開交。有一次晉武帝賜給舅父王愷一株珊瑚樹,高二尺許,王愷以為是天下至寶,興致勃勃地跑到金谷園中向石崇誇示,誰料石崇卻嗤之以鼻,漫不經意地用鐵如意敲擊,結果三下兩下被打得粉碎。王愷大驚失色, 石崇卻若無其事,叫僕人把家中藏的珊瑚樹全部取出來讓王愷挑選:高三四尺的就有六七株,二尺左右的就更多了,王愷看得目瞪口呆。
金谷園,是西晉石崇的別墅,園內屋宇金碧輝煌,宛若皇宮,奇珍異寶堆積如山,珊瑚樹光彩奪目。金谷園是當時全國最美麗的花園。石崇結詩社24人,史稱"金谷二十四友",朝夕游於園中,飲酒賦詩。人們把「金谷春晴」譽為洛陽八大景之一,金谷園的景色一直被人們傳誦,
金谷園內築有華麗的崇綺樓,相傳是石崇寵姬綠珠所居。綠珠是廣西合浦的採珠女,能歌善舞,出落得珠圓玉潤,嫵媚動人,且又穎慧明敏,善解人意,恍若天仙下凡,尤以曲意承歡,因而使得石崇如醉如痴,在眾多姬妾之中,惟獨對綠珠特別寵愛。可惜好景不長,「八王之亂」打碎了金谷園的歌舞昇平。當孫秀帶兵到金谷園收捕石崇,逼取綠珠,石崇再也沒有了那昔日的威風和尊嚴,而綠珠不畏強暴,不慕榮華,不願苟且偷安,寧可墜樓身亡,也不願屈服就範。石崇與綠珠死後,金谷園幾經更手,園中的風光仍然不減當年,歷代文人雅士依然流連園中,但題詠的中心已不再是金谷園的繁華。人們敬仰綠珠的節義和剛烈,把崇綺樓改稱為「綠珠樓」。
6、請灑潘江,各傾陸海
潘岳,西晉有名的才子,可稱「才貌雙全」,是西晉著名的美男子。「才比子建,貌若潘安」,「才比宋玉,貌似潘安」即說的是他。
潘岳和陸機齊名,史稱「潘陸」。
陸機,是西晉太康、元康間最著聲譽的文學家,被後人譽為「太康之英」。他的《文賦》是中國文學理論發展史上第一篇系統的創作論,對後世的文學創作和理論發展,產生了重要影響。他也是是駢文的奠基者。
南朝梁人鍾嶸的《詩品》里曾說:「陸才如海,潘才如江。」
❺ 滕王閣序第四段採用了什麼典故
我竭盡自己粗陋的情懷,恭謹地寫成這篇短序。我所有的語都鋪陳出來,四韻八句都寫成了。請各位再施展像潘岳、陸機如江河大海一樣的才氣(各賦所懷)吧!
「灑潘江」「傾陸海」兩個典故
❻ 滕王閣序典故詳細解釋
典故一:「徐孺下陳蕃之榻」。
徐孺(97-169),名稚,字孺子。江西豐城人。東漢時名士,滿腹經綸而淡泊名利,時稱「南州高士」。徐稚非常清高自持。
據《資治通鑒》載,徐稚早年拜黃瓊為師,可當黃瓊做了大官之後,徐稚就主動與黃瓊斷絕了來往,專心在家務農而不再交遊士林。至黃瓊死後,稚往吊之,哭得很傷心,但他不通報姓名,以至在場的人六七千人都不認識他。
東漢名臣陳蕃到豫章做太守(147),立志做一番大事,一到當地就急著找名流徐孺子請教天下大事,隨從勸諫應該先到衙門去,結果被他臭罵。當時徐稚已年過50歲,當陳蕃派人將他從櫧山請來時,專門為他准備了一張可活動的床,徐稚來時放下,走後掛起。
王勃在《滕王閣序》中說「人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。」把徐稚作為江西「人傑地靈」的代表。這個典故主要是說徐孺子的,因為他是江西人,而陳蕃是河南人,是通過陳蕃的禮賢下士來陪襯徐孺。
典故二:睢園綠竹,氣凌彭澤之樽。
西漢梁孝王劉武,被封於梁,以開封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即課文中說的「睢園」。
梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛漢室江山立下了大功。平息了七王之亂後,遂在梁國大興土木。他以睢陽為中心,依託自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫菟園,後人稱為梁園。《漢書》載:「梁孝王築東苑,方三百餘里」。
梁園中的房舍雕龍畫鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十餘里,各種花木應有盡有,飛禽走獸品類繁多,梁王經常在這里獰獵、宴飲,大會賓朋。天下的文人雅士如枚乘、嚴忌、司馬相如等雲集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語「梁園雖好,不是久留之地」就是來自這個典故。
彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說「彭澤之樽」。《歸去來辭》中有「攜幼入室,有酒盈樽」的句子。文中引用這兩個典故,是為了表示在座的賓客好比是當年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩,他們豪爽善飲的氣概超過了陶淵明。
典故三:「鄴水朱華,光照臨川之筆」。
這個分句是借詩人曹植、謝靈運來比擬參加宴會的文士。「鄴水朱華」用了曹植的典故,曹植曾作過《公宴詩》,詩中有句「朱華冒綠池」。朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。
「鄴水朱華」兩句是寫宴會之文,意思是說,參加宴會的文人學士,就像當年的曹植,寫出「朱華冒綠池」一般的美麗詩句,其風流文采映照著謝靈運的詩筆,意謂可以和謝靈運相比。臨川,指南朝山水詩人謝靈運,他曾任臨川內史。
曹植與謝靈運分處魏晉時代的首尾,靈運是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩歌承繼亦有淵源。謝靈運對曹植的才華非常崇拜,曾說過一句比較狂的話:「天下才有一石,曹子建獨佔八斗,我得一斗,天下共分一斗。」所以這里將曹植和謝靈運兩人的事跡一起引用,是很恰當很自然的。
典故四:「地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。」
「南溟」,指南方的大海,出自《莊子·逍遙游》:「是鳥也,海運則將徙於南冥(溟),南冥者,天池也。」「天柱」,傳說中的擎天之柱,出自《山海經·神異經》:「昆侖有銅柱焉,其高入天,所謂天柱也。圍三千里,員周如削,銅柱下有屋,壁方百丈。」天柱,極言其高。
典故五:「懷帝閽而不見,奉宣室以何年?」
帝指天帝,閽指守門人。帝閽就是天帝的守門人。《列子·湯問》:「操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。」此「帝」亦指天帝。帝閽原是屈原辭賦中想像的神靈。《離騷》:「吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。」(我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。)
詩人在想像中上下求索,來到天界,他去叩帝閽,然而帝閽卻拒絕為他通報,這天上實際是人間的象徵,表明詩人重新獲得楚王信任的道路被徹底阻塞。前人常用「叫帝閽」「叩帝閽」等來表達忠於朝廷、希望君臣遇合,或能將民情達於聖聽之意。揚雄《蜀都賦》:「選巫咸兮叫帝閽」。
張衡《思玄賦》:「叫帝閽使辟扉兮,覿天皇於瓊宮。」杜甫《塞蘆子》:「誰能叫帝閽,胡行速如鬼。」袁崇煥《浣衣里》:「精誠叩帝閽,願化一寸鐵。」「帝閽」在王勃文中實際上是指稱國君或朝廷,就像借「陛下」稱天子一樣。
因為前為「懷」而不是「叫」「叩」,後又接「不見」;且與下句「宣室」相對稱,都是暗指當朝皇上。譯作「懷念朝廷卻不得召見」。「奉宣室」的典故,意在嘆息難以接近朝廷、效忠皇帝,同時巧妙地為下文「屈賈誼於長沙,非無聖主」作鋪墊。
宣室:西漢未央宮的正殿,是皇帝召見大臣議事的地方。賈誼貶謫長沙四年後,漢帝曾召他回長安,在宣室中問以鬼神之事。事見《史記·屈原賈生列傳》。這兩句是說,自己懷念朝廷,可是什麼時候才能侍奉國君呢?
典故六:「馮唐易老,李廣難封。」
馮唐的事跡見《史記·張釋之馮唐列傳》,《漢書·馮唐傳》亦載。馮唐身歷文、景、武帝三朝,一直只做到郎官,至武帝時,有人舉薦了他,可是他己九十多歲,不能再做官了。後世遂用「馮唐易老、馮唐已老、老馮唐、嘆馮唐」等慨嘆生不逢時,命運不好,或表示身已衰老,再不能有所作為。
典故七:「屈賈誼於長沙,非無聖主」。
賈誼洛陽人,18歲就以文才著稱,20歲被漢文帝召為博士,深受倚重,在博士之列為最年輕者,每次參議詔令,諸博士尚未能言,賈誼即盡為之對答,並得到眾人的贊同。於是一年之內超遷為太中大夫,漢文帝對賈誼的才能頗為賞識,擬任賈誼為公卿。
然而,朝中的那些公卿王侯對賈生並不寬容,在文帝面前毀謗賈誼「專欲擅權,紛亂諸事」,文帝只得把他貶為長沙王太傅。後轉任梁懷王太傅。梁懷王墮馬而死,他自恨失職,一年後也憂郁而死,年僅33歲。
毛澤東《詠賈誼》:「少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千台。雄英無計傾聖主,高節終竟受疑猜。千古同惜長沙傅,空白汨羅步塵埃。」古代賈誼常作為懷才不遇、英年早逝的代表。
❼ 滕王閣序的典故
1、「睢園綠竹,氣凌彭澤之樽」。西漢梁孝王劉武,劉邦的孫子,文帝的兒子,景帝的同胞兄弟,被封於梁,以開封為都城。他在歷史上最有名的就是建了一座很大的梁園,即課文中說的「睢園」。梁孝王自小享盡榮華富貴,也為保衛漢室江山立下了大功。平息了七王之亂後,遂在梁國大興土木。他以睢陽為中心,依託自然景色,修建了一個很大的花園,稱東苑,也叫菟園,後人稱為梁園。《漢書》載:「梁孝王築東苑,方三百餘里」。梁園中的房舍雕龍畫鳳,金碧輝煌,幾乎可和皇宮媲美。睢水兩岸,竹林連綿十餘里,各種花木應有盡有,飛禽走獸品類繁多,梁王經常在這里獰獵、宴飲,大會賓朋。天下的文人雅士如枚乘、嚴忌、司馬相如等雲集梁園,成了梁孝王的座上賓。俗成語「梁園雖好,不是久留之地」就是來自這個典故。彭澤指陶淵明,他曾做過彭澤令,喜歡飲酒,所以說「彭澤之樽」。《歸去來辭》中有「攜幼入室,有酒盈樽」的句子。
文中引用這兩個典故,是為了表示在座的賓客好比是當年聚集在睢園(梁園)里的文人雅士一樣飲酒賦詩,他們豪爽善飲的氣概超過了陶淵明。
2、「鄴水朱華,光照臨川之筆」。這個分句是借詩人曹植、謝靈運來比擬參加宴會的文士。「鄴水朱華」用了曹植的典故,曹植曾作過《公宴詩》,詩中有句「朱華冒綠池」。朱華,字面是紅色的花,這里指荷花(芙蓉)。曹植是建安文學之集大成者,有七步之才,《詩品》說曹植的詩「骨氣奇高,詞采華茂」,如:「明月澄清景,列宿正參差。秋蘭被長坂,朱華冒綠池。潛魚躍清波,好鳥鳴高枝」,一連三聯對偶,後兩聯尤為工整;「被」字,「冒」字見出作者選詞用字的匠心。「鄴水朱華」兩句是寫宴會之文,意思是說,參加宴會的文人學士,就像當年的曹植,寫出「朱華冒綠池」一般的美麗詩句,其風流文采映照著謝靈運的詩筆,意謂可以和謝靈運相比。臨川,指南朝山水詩人謝靈運,他曾任臨川內史。這里稱謝靈運是稱官職,和稱王安石為王臨川(籍貫)不同。曹植與謝靈運分處魏晉時代的首尾兩端,植是出漢音,啟魏響,靈運是出東晉,啟宋端;二人身世相似,命途多舛,其詩歌承繼亦有淵源。鍾嶸在《詩品》中說:「宋臨川太守謝靈運(詩),其源出於陳思。」謝靈運對曹植的才華非常崇拜,曾說過一句比較狂的話:「天下才有一石,曹子建獨佔八斗,我得一斗,天下共分一斗。」
所以這里將曹植和謝靈運兩人的事跡一起引用,是很恰當很自然的。
3、「望長安於日下,目吳會於雲間。」這兩句直譯就是:「向夕陽西下之處遠望長安,在雲霧繚繞之間遙看吳郡。」表面上就是站在滕王閣可以登高望遠,往西可以望見長安,往東可以望見蘇州。吳會,課本無注,當指吳郡的都會,即江蘇省蘇州市。一說「會」讀kuài ,秦漢時會稽郡的郡治在吳縣(即今蘇州),郡、縣相連,稱為吳會。而從對仗角度看,不如前解工整(「長安」對「吳會」,單個地名對單個地名)。但它同時又是用典,還應有深層含義。教參書認為「日下」一典源出《世說新語·夙惠》:晉明帝數歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣?具以東渡意告之。因問明帝:「汝意謂長安何如日遠?」答曰:「日遠。不聞人從日邊來,居然可知。」元帝異之。明日集群臣宴會,告以此意,更重問之。乃答曰:「日近。」元帝失色,曰:「爾何故異昨日之言邪?」答曰:「舉目見日,不見長安。」此典多比喻嚮往帝都而不得至,寓功名事業不遂,希望和理想不能實現之意(參見《常用典故詞典》,上海辭書出版社),和王勃的身世、心境是一致的,但光這樣理解還不夠,它只能說明上句,不能說明下句,即不能解釋為何「日下」與「雲間」相對。其實另有一典源出自《世說新語·排調》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。以其並有大才,可勿作常語。陸舉手曰:「雲間陸士龍。」荀答曰:「日下荀鳴鶴。」說的是:晉代文學家陸雲(字士龍)、荀隱(字鳴鶴)兩人互不相識,一起在張華(字茂先,任過中書令,右光祿大夫)家中會面。張華讓他們交談,因為兩人都有突出的才學,要他們別說平常的俗話。陸士龍拱手說:「我是雲間的陸士龍。」荀鳴鶴回答:「我是日下的荀鳴鶴。」西晉兩位名人陸雲和荀隱初次會面時的「脫口秀」是一副藝術性頗高的人名對,有人認為這是中國對聯的濫觴。士龍、鳴鶴分別是二人的表字,構成了天然的對偶。因為風從虎,雲從龍,所以才思敏捷的陸士龍自稱「雲間陸士龍」。荀隱是洛陽人,洛陽是西晉都城。《辭源》:「封建社會以帝王比日,因以皇帝所在之地為日下。」故荀隱自稱「日下荀鳴鶴」。陸雲是松江(今上海)人,因為這一副「對聯」,後來上海得到一個雅稱「雲間」。也因為這副對聯的有名,以「雲間」對「日下」,成為詩家常用的駢語。清李漁《笠翁對韻》:「名動帝畿,西蜀三蘇來日下;壯游京洛,東吳二陸起雲間。」由於用典,此二句就有了表裡兩層意思。表層就是說站在滕王閣,可以登高望遠,游目騁懷,視野開闊,此意可和上文的「天高地迥,覺宇宙之無窮」呼應。如果知道有關背景知識,就還知道作者在此借典故來含蓄地表達自己象陸機一樣少年高才,而同時又流露了仕途坎坷,報國無門的感慨。此意可和下文「地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人?」等句相呼應。這樣理解,完全符合王勃的性格和遭遇,也能更好地貫通上下文。王勃原本年少氣盛,再加上自己才華橫溢,很容易產生心高氣傲的心理。後來,果然一篇《檄英王雞》的文章,得罪了高宗皇帝,被逐出京城,還連累老父也被貶官受罰。一時間,使王勃有一種從雲端里跌落下來的感覺。為懷才不遇而傷感,為前途渺茫而黯然,故而遙望京都長安如在天邊一樣遙遠,指看吳會也似乎遠在飄渺的雲海之間一般虛無。這正是王勃當時對政治前途傷心失落情緒的真實表現。如果只是「西望長安,遙看吳會」,怎能傳達出這種復雜的情感呢?
用典的好處之一是言簡意豐,以少勝多,能「寓萬於一」,較好地傳達出豐富、復雜的思想感情。
4、「地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。」「南溟」,指南方的大海,出自《莊子·逍遙游》:「是鳥也,海運則將徙於南冥(溟),南冥者,天池也。」「天柱」,傳說中的擎天之柱,出自《山海經·神異經》:「昆侖有銅柱焉,其高入天,所謂天柱也。圍三千里,員周如削,銅柱下有屋,壁方百丈。」天柱,極言其高。
「地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠」兩句,通過玄想宇宙的廣漠洪荒,來襯託人生的渺小,從而引發下文的感慨。
5、「懷帝閽而不見,奉宣室以何年?」帝指天帝,閽指守門人。帝閽就是天帝的守門人。《列子·湯問》:「操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。」此「帝」亦指天帝。帝閽原是屈原辭賦中想像的神靈。《離騷》:「吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。」(我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。)詩人在想像中上下求索,來到天界,他去叩帝閽,然而帝閽卻拒絕為他通報,這天上實際是人間的象徵,表明詩人重新獲得楚王信任的道路被徹底阻塞。前人常用「叫帝閽」「叩帝閽」等來表達忠於朝廷、希望君臣遇合,或能將民情達於聖聽之意。揚雄《蜀都賦》:「選巫咸兮叫帝閽」。張衡《思玄賦》:「叫帝閽使辟扉兮,覿天皇於瓊宮。」杜甫《塞蘆子》:「誰能叫帝閽,胡行速如鬼。」袁崇煥《浣衣里》:「精誠叩帝閽,願化一寸鐵。」「帝閽」在王勃文中實際上是指稱國君或朝廷,就像借「陛下」稱天子一樣。因為前為「懷」而不是「叫」「叩」,後又接「不見」;且與下句「宣室」相對稱,都是暗指當朝皇上。教參譯「懷帝閽而不見」為「思念皇宮卻看不見」,不如譯作「懷念朝廷卻不得召見」。「奉宣室」的典故,意在嘆息難以接近朝廷、效忠皇帝,同時巧妙地為下文「屈賈誼於長沙,非無聖主」作鋪墊。宣室:西漢未央宮的正殿,是皇帝召見大臣議事的地方。賈誼貶謫長沙四年後,漢帝曾召他回長安,在宣室中問以鬼神之事。事見《史記·屈原賈生列傳》。
引此典故,意在說明自己懷念朝廷,可是什麼時候才能侍奉國君呢?
❽ 滕王閣序第四段典故
第四段 〔25〕遙襟甫暢,逸興遄飛。 登高望遠,胸懷頓時舒暢,超逸的興致迅速升起。 遙:遠望。襟:胸襟。甫:頓時。暢:舒暢。 興:興致。遄:迅速。 〔26〕爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。 爽籟:清脆的排簫音樂。籟,管子參差不齊的排簫。 遏:阻止,引申為「停止」。 白雲遏:形容音響優美,能駐行雲。《列子·湯問》:「薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢。撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。」 〔27〕睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。 睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩。《水經注》:「睢水又東南流,歷於竹圃……世人言梁王竹園也。」 凌:超過。 彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。 樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有「有酒盈樽」之句。 睢園綠竹,氣凌彭澤之樽:今日盛宴好比當年梁園雅集,大家酒量也勝過陶淵明。 鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩。曹植在此作《公宴詩》。 朱華:荷花。曹植《公宴詩》:「秋蘭被長坂,朱華冒綠池。」 光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運。謝靈運曾任臨川內史,《宋書》本傳稱他「文章之美,江左莫逮」。 〔28〕四美具,二難並。 四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另一說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:「音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。」 二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:「天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並。」王勃說「二難並」活用謝文,良辰、美景為時地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。 〔29〕窮睇眄於中天,極娛游於暇日。 睇眄:看。 中天:長天。 窮睇眄於中天:極目遠望天空 〔30〕天高地迥,覺宇宙之無窮。興盡悲來,識盈虛之有數。 宇宙:喻指天地。《淮南子·原道訓》高誘註:「四方上下曰『宇』,古往來今曰『宙』。」 迥:大 盈虛:消長,指變化。 數:定數,命運。 識盈虛之有數:知道萬事萬物的消長興衰是有定數的。 〔31〕望長安於日下,目吳會於雲間。 吳會(kuài):古代紹興的別稱,紹興古稱吳會、會稽,是三吳之首(吳會、吳郡、吳興),唐代紹興是國際大都市,與長安齊名。同時期的詩人宋之問也有意思相近的一首詩:」薄游京都日,遙羨稽山名「。 意思:夕陽西下,遠望長安城,極目遠眺,雲霧中的吳會(紹興)若隱若現。東西南北,極目四望,實則是「極目四想」:由日落想到長安,由雲海想到紹興,由南方而想到大海,由北辰而想到天柱、北極。世界闊大,宇宙無邊,在這闊大無邊的世界宇宙面前,人生是那麼的渺小。在此世界宇宙面前,何人能不感嘆人生? 〔32〕地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。 南溟:南方的大海。事見《莊子·逍遙游》。 天柱:傳說中昆侖山高聳入天的銅柱。《神異經》:「昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。」 北辰:北極星,比喻國君。《論語·為政》:「為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。」 〔33〕關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。 關山:險關和高山。 悲:同情。 失路:仕途不遇。 萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。 〔34〕懷帝閽而不見,奉宣室以何年。 帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:「吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。」此處借指皇帝的宮門 奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長沙四年後,漢文帝復召他回長安,於宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。