對碩鼠的賞析
A. 《碩鼠》解釋和賞析
《詩經·碩鼠》:
碩鼠碩鼠,①無食我黍!三歲貫女,②莫我肯顧。逝將去女,③適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。④
碩鼠碩鼠, 無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。⑤逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。⑥
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。⑦逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?⑧
[編輯本段]【注釋】
①碩鼠:鼫鼠,又名田鼠,這里用來比剝削無厭的統治者。
②貫:侍奉也。 「三歲貫汝」就是說侍奉你多年。三歲言其久,汝,指統治者。
③「逝」讀為 誓。「去汝」言離去。
④「爰」猶乃。「所」指可以安居之處。
⑤德:惠也。
⑥「直」就是值。「得我直」就是說使我的勞動得到相當的代價。
⑦勞:慰問。
⑧「之」猶其。「永號」猶長歡。末二句言既到樂郊,就再不 會有悲憤,誰還長吁短歡呢?
[編輯本段]【現代譯文】
大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的黍!多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想新樂土。新樂土呀新樂土,才是安居好去處!
大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麥粒!多年辛苦養活你,拚死拚活誰感激。發誓從此離開你,到那理想新樂邑。新樂邑呀新樂邑,勞動價值歸自己!
大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的苗!多年辛苦養活你,流血流汗誰慰勞。發誓從此離開你,到那理想新樂郊。新樂郊呀新樂郊,有誰去過徒長嘆!
[編輯本段]【賞析】
《碩鼠》是魏國的民歌,據《毛詩序》說:「碩鼠,刺重斂也。國人刺其君重斂,蠶食於民。不修其政,貪而畏人,若大鼠也。」朱熹《詩集傳》:「民困於貪殘之政,故託言大鼠害己而去之也。」兩說均可供理解主題時參考。它和《伐檀》一樣,都是反剝削反壓迫的詩篇。所不同的是,《伐檀》責問剝削者用的是直呼其名的方式,《碩鼠》則用比喻以刺其政。但《碩鼠》比《伐檀》的斗爭性更強。《伐檀》只有憤怒,沒有反抗,而《碩鼠》則不但有憤怒,且立意在反抗,指歸在動作,奴隸們在不堪忍受奴隸主剝削和壓迫的情況下,准備遠走逃亡。奴隸制社會後期,大量的奴隸逃亡,曾是促使奴隸制解體的重要原因之一。更為可貴的是,《碩鼠》提出了建立「樂土」「樂國」的美好理想,試圖尋找一個沒有剝削、沒有壓迫、人與人平等的社會,這雖然在當時根本不存在也根本不可能達到,但畢竟比《伐檀》單純的指責前進了一大步,標明奴隸們在長期的反抗斗爭中,已逐步清醒了階級意識,開始有了明確的斗爭目標和對未來社會的合理設想,可以看作是早期的「烏托邦」思想的萌芽。
三章都以「碩鼠碩鼠」開端,「碩」是大、肥的意思,直呼奴隸主剝削階級為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,不但形象地刻劃了剝削者的丑惡面目,而且讓人聯想到「老鼠」之所以「碩」大的原因,正是貪婪、剝削的程度太大了,從而激起對剝削者的憎恨。從「無食我黍」「我麥」到「我苗」,反映了奴隸們捍衛勞動成果的正義要求,同時也說明了奴隸主的貪得無厭,奴隸們被剝削的深重,舉凡一切勞動果實,都被奴隸主所吞沒。從「三歲貫汝,莫我肯顧」、「肯德」到「肯勞」,揭露了奴隸主忘恩負義的本性。奴隸們長年的勞動,用自己的血汗養活了奴隸主,而奴隸主卻沒有絲毫的同情和憐憫,殘忍無情,得寸進尺,剝削的程度愈來愈強。「貫」,侍奉。汝,指奴隸主。「三歲」言其時間之長久,並非確指。「莫我肯顧」,一點也不肯感念我們。從「逝將去汝,適彼樂土」、「樂國」到「樂郊」,則集中表現了奴隸們對自由和幸福的嚮往,他們幻想著能找到一塊理想的國土,擺脫奴隸主的壓榨和剝削。「逝」,同誓,表示堅決之意。「適」,到也。「爰得我所」,猶言「乃得到了我們安居的處所」。「直」與「所」意同。全詩最後說,在這塊幸福的國土上,「誰之永號」,誰還會再過啼飢號寒的生活呢?人人平等,人人幸福,再也不用哀傷嘆息地過日子了。很有點象後世的《桃花源記》所設想的藍圖。