小醜名句英語
1、小丑逗人笑,誰逗小丑笑?
2、我是世界的丑角,一個名為小丑的人。
3、我可以讓人笑著死去,因為我是小丑。
4、如果小丑哭了,你會不會覺得它是在搞笑。
5、小丑總是在逗樂他人,沒人知道小丑也會哭。
6、每一天都扮演小丑逗人笑,別忘了小丑也會累。
7、小丑最大的悲哀,通常是意識不到自己是個小丑。
8、你扮小丑扮得太久了,演得太入戲,都忘記自己了。
9、小丑是只可以笑不可以哭的,因為小丑一哭就不醜了。
10、小丑的假面永遠都是笑臉即使流淚,也沒有人會注意。
11、小丑面具笑的比誰都很開心,藏不住那雙哭紅的眼睛。
12、人們總是看到小丑在笑,可有有幾人曾知小丑也會哭。
13、自己把別人當作小丑,自己何嘗不是他人眼中的小丑呢?
14、世人被小丑逗笑了,可,能讓小丑開心的,只有她/他吧。
15、你可以不懂小丑的悲傷,但不能把小丑悲傷的權利也剝奪吧?
16、小丑的角色總能帶給人們快樂,有些時候我們連小丑都不如。
17、如果是為了永久的正義,我願背負所有的罵名和永遠的罪名。
18、我逗笑了全世界,卻無法使你微笑,那我就是一個失敗的小丑。
19、我是一個小丑,試圖解救別人,卻忘記需要被超度的還有自己。
20、我願當你生命中的小丑,如果有一天我哭了,你依然可以是笑的。
㈡ 《蝙蝠俠:暗夜騎士》中小丑的經典台詞
個人最喜歡的台詞是這句:「I believe… whatever doesn』t kill you simply makes you…stranger.」我相信……那些殺不死你的,只會讓你變得更離奇。
小丑口頭禪是:why so serious? 為何這么嚴肅?
其他經典的台詞還有:
1、「Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I』m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It』s fair.」製造點小小騷動,打亂原有的秩序,然後一切就變得混亂了,而我就是混亂的代表,你知道混亂的好處不?它能帶來公平。
2、「Don』t talk like one of them, you』re not! Even if you』d like to be. To them,you』re just a freak–like me. They need you right now. When they don』t…they』ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it』s a bad joke. They』re dropped at the first sign of trouble. They』re only as good as the world allows them to be. You』ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.」別跟他們那樣滿口仁義道德,你不是他們中的一員!再怎麼著你都融不進去。對他們來說,你也不過就是個和我一樣的怪胎。他們現在需要你。等他們不要你了,回頭他們就要排擠你了。瞧瞧他們的道德准則,他們的法律法規:不過是個難聽的笑話。一有危險他們就原形畢露。太平盛世的時候他們才能相安無事。我會證明給你看,危機關頭,這些所謂的文明人就會自相殘殺。
3、「I』m like a dog chasing cars. I wouldn』t know what to do if I caught one…I』d just do things.」我就是只追著車跑的狗。完全不知道自己要幹嘛,不過一旦追上了呢……就有事兒幹了。
4、「Let』s put a smile on that face!」臉上來點兒笑吧!
5、「You know, madness is a lot like gravity… sometimes all you need is a little push.」你看,瘋狂就像地心引力,有時候需要做的不過是輕輕一推。
(2)小丑名句英語擴展閱讀:
希斯·萊傑(Heath Ledger,1979年4月4日-2008年1月22日),出生於澳大利亞珀斯市,澳大利亞影視演員。
1997年,希斯·萊傑出演電視劇《汗水》。2001年希斯·萊傑出演了影片《聖戰騎士》,使他獲得第三屆青少年選擇獎 最佳電影男演員的提名。2005年,希斯·萊傑憑借《斷背山》中的表演獲得第78屆奧斯卡獎最佳男主角提名。2008年,因出演《蝙蝠俠:黑暗騎士》中小丑一角獲得第81屆奧斯卡金像獎最佳男配角。
2008年1月22日,被發現死於紐約的公寓里,終年29歲。
㈢ 哥譚市第二季里小丑的那句台詞是什麼
英語:
What's the secret to good comedy?
Timing.
And what's courage?
Grace under pressure.
And who's the boss?
I'm the boss.
漢語:
什麼才是優秀戲劇的訣竅?
掌握時機。
那什麼是勇氣呢?
壓力面前保持優雅。
誰是老大?
我是老大。
(3)小醜名句英語擴展閱讀
2014年至2019年電視劇《哥譚》中,雙胞胎傑羅姆·瓦勒斯卡(Jerome Valeska)和傑羅麥·瓦勒斯卡(Jeremiah Valeska)登場,均由卡梅隆·莫納漢飾演。
第一季第16集,傑羅姆·瓦勒斯卡是哈利馬戲團表演者莉拉·瓦勒斯卡的兒子,莉拉被發現遭人殘忍謀殺,戈登警探負責調查此案。傑羅姆起初看來是無辜的文雅男青年,而且似乎被母親的死亡所壓垮。戈登之後對他進行訊問,在這里揭示出傑羅姆是兇手。
第二季,傑羅姆被關在阿卡姆瘋人院,之後與其他犯人一起被腐敗的億萬富翁西奧·蓋勒文和其妹妹塔比瑟救出,於是幫助帶領犯罪團伙對哥譚散布混亂,同時傑羅姆被承諾會成為主角。傑羅姆幫助攻擊了哥譚警察局,謀殺了多名警官。
傑羅姆又襲擊了慈善晚會,在這里殺死了市長並打算處死布魯斯·韋恩。然而,蓋勒文背叛傑羅姆,通過刺入咽喉殺死了他 。傑羅姆的屍體則被秘密運送到阿卡姆瘋人院地下的秘密研究機構印第安山。
第三季,印第安山關停後,傑羅姆的屍體被放置在韋恩企業倉庫。而後德懷特和一群傑羅姆的崇拜者將屍體偷出,意圖利用雨果·斯特蘭奇的技術復活傑羅姆。當德懷特看似失敗時,他割下了傑羅姆的臉,意圖以此來取代傑羅姆的位置。
然而,傑羅姆的確死而復生了,取回了臉並釘回。為完成殺死布魯斯·韋恩的任務,他挾持布魯斯到一處露天馬戲場,但警察追擊至此且布魯斯逃出了傑羅姆設置的大炮。布魯斯與傑羅姆直接交手,取得優勢的布魯斯沒有殺傑羅姆,於是他被逮捕並送回阿卡姆。
第四季,傑羅姆與傑維斯·泰奇和喬納森·克萊恩組隊逃出了瘋人院。在與戈登的一決勝負期間,他在發誓讓哥譚永遠混亂後墜落至死 。
同時期還揭示出傑羅姆有一個秘密雙胞胎哥哥傑羅麥。在傑羅姆死前,傑羅姆為傑羅麥留下了「禮品盒」。當傑羅麥打開盒子時,他被笑氣感染,皮膚變白、嘴唇變紅,陷入了瘋狂。
㈣ 希斯萊克小丑經典語錄
now i see the funny side,now i'm always smiling (現在我總是看到事物有趣的一面,總是笑口常開)
what do we fall ,sir ?so that we can learn to pick ourselves up (小丑的邏輯,沒有迫不專得已的時候屬,誰不想正義凜然?)
i'm man of my word (我是個言出必行的人)
㈤ 黑暗騎士小丑名言-混亂即公平(詳解)
黑暗騎士小醜名言-混亂即公平詳解如下:
如果現有規則秩序已經偏向一方而無法做到公平公正,那麼規則秩序就變得毫無意義了,毫無意義的事物是不需要存在的,打破原有的規則秩序,造成混亂,在混亂中實現真正的公平。
小丑就是這么一個相信混亂就是公平的人,製造混亂其實就是在追求真正的平等。小丑利用這一詭辯理論成功說服哈維·丹特將仇恨轉移,並且釋放了內心的邪惡,變成了雙面人,踏上了不歸路。
(5)小醜名句英語擴展閱讀:
黑暗騎士小醜名言
1、「I believe… whatever doesn』t kill you simply makes you…stranger.」
這是小丑在本片中的第一句話,也是在場銀行劫案戲中唯一的一句。小丑憑借其詭異的計劃成功地從黑幫銀行搶走了6800萬,導演為其設計的出場可謂震撼至極,摘下面具時,小丑的「演出」開始了。
2、Let s not blow this out of proportion。
在小丑的第二場戲「黑幫首領會議」上,小丑再次詭異地出現,並且用了一個非常冷的笑話激怒了黑幫頭領gamble,隨後亮出了掛滿全身的手雷,說了這句台詞。
在措辭上小丑真的匠心獨運,「blow」是「吹」的意思,propotion是「比例、標准」。如果手雷被引爆了當然所有人還有那個計劃就會被吹飛了啊。一句話小丑便全身而退,詭異而不失幽默。
3、Why so serious!
從小丑的語氣和表情中不難推測出,小丑極有可能殺掉了自己的父親,而這最經典的一句台詞,竟然是小丑的父親最先說出來的。
從之前小丑自己敘述傷疤來歷的故事中我們得知,小丑並非孤兒,有父有母,一個完整的家庭,卻是一個相當不幸的家庭。父親是個酒鬼加變態,整日酗酒之餘便是虐待母親和他。
正是這樣一個家庭造就了小丑陰暗醜陋的性格,小丑在極度的恐懼中度過了他的灰色童年,留下了永遠無法磨滅印記(嘴上的傷疤)。
㈥ 求小醜名言(蝙蝠俠黑暗騎士)的英文翻譯,就是下面這句:
謝謝瘋狂就像地心引力,
I
have
to
do
is
push
gently
如果覺得滿意——請採納,我要做的只是輕輕一推
Madness
is
like
gravity