琴喻賞析
⑴ 李白《長相思》賞析分析怎麼做
注釋譯文
【註解】
1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。
2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有「蜀琴抽白雪」句。 白居易也有「蜀琴安膝上,周易在床頭」句。唐代蜀中盛產琴,尤以西川雷氏所斫為佳。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關。鴛鴦弦也只是為了強對鳳凰柱。
【譯文】
(其二): 太陽就要落山了,花兒好像含著煙霧,一片朦朧,月光明凈就似潔白的絹,憂愁得無法入眠。剛剛停止彈趙瑟,手放在鳳凰柱上,又拿起蜀琴想要彈奏鴛鴦弦。這首曲子滿含情意,卻無人能傳達過去,願它能隨著春風寄到燕然山。思念你卻那麼遙遠隔著青天。過去顧盼含情的眼睛,今天成了淚水的清泉。你要是不相信我相思肝腸寸斷,回來時到明鏡前看看。
本詩描寫了相思之苦。詩人通過描寫人物具體的活動,利用推想等手法,來表達人物的心情。而想用春風寄情更是一片奇情的表現。全詩充滿了含蓄美,纏綿悱惻,令人感動。
附(韻譯): 夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙, 月華如練,我思念著情郎終夜不眠。 柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏, 心想再彈奏蜀琴,又怕觸動鴛鴦弦。 這飽含情意的曲調,可惜無人傳遞, 但願它隨著春風,送到遙遠的燕然。 憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊, 當年遞送秋波的雙眼, 而今成了流淚的源泉。 您若不信賤妾懷思肝腸欲斷, 請歸來看看明鏡前我的容顏!李白七言歌行往往逞足筆力,寫得豪邁奔放,但他也有一些詩篇能在豪放飄逸的同時兼有含蓄的思致。象這首《長相思》,大約是他離開長安後於沉思中回憶過往情緒之作,就顯然屬於這樣的作品。
「長相思」本漢代詩中語(如《古詩》:「客從遠方來,遺我一書札。上言長相思,下言久離別」),六朝詩人多以名篇(如陳後主、徐陵、江總等均有作),並以「長相思」發端,屬樂府《雜曲歌辭》。現存歌辭多寫思婦之怨。李白此詩即擬其格而別有寄寓。
詩大致可分兩段。一段從篇首至「美人如花隔雲端」,寫詩中人「在長安」的相思苦情。詩中描繪的是一個孤棲幽獨者的形象。他(或她)居處非不華貴——這從「金井闌」可以窺見,但內心卻感到寂寞和空虛。作者是通過環境氣氛層層渲染的手法,來表現這一人物的感情的。先寫所聞——階下紡織娘凄切地鳴叫。蟲鳴則歲時將晚,孤棲者的落寞之感可知。其次寫肌膚所感,正是「霜送曉寒侵被」時候,他更不能成眠了。「微霜凄凄」當是通過逼人寒氣感覺到的。而「簟色寒」更暗示出其人已不眠而起。眼前是「羅帳燈昏」,益增愁思。一個「孤」字不僅寫燈,也是人物心理寫照,從而引起一番思念。「思欲絕」(猶言想煞人)可見其情之苦。於是進而寫卷帷所見,那是一輪可望而不可即的明月呵,詩人心中想起什麼呢,他發出了無可奈何的一聲長嘆。這就逼出詩中關鍵的一語:「美人如花隔雲端。」「長相思」的題意到此方才具體表明。這個為詩中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;卻到底很遠,遠隔雲端。與月兒一樣,可望而不可即。由此可知他何以要「空長嘆」了。值得注意的是,這句是詩中唯一的單句(獨立句),給讀者的印象也就特別突出,可見這一形象正是詩人要強調的。
以下直到篇末便是第二段,緊承「美人如花隔雲端」句,寫一場夢游式的追求。這頗類屈原《離騷》中那「求女」的一幕。在詩人浪漫的幻想中,詩中人夢魂飛揚,要去尋找他所思念的人兒。然而「天長地遠」,上有幽遠難極的高天,下有波瀾動盪的淥水,還有重重關山,盡管追求不已,還是「兩處茫茫皆不見」。這里,詩人的想像誠然奇妙飛動,而詩句的音情也配合極好。「青冥」與「高天」本是一回事,寫「波瀾」似亦不必兼用「淥水」,寫成「上有青冥之高天,下有淥水之波瀾」頗有犯復之嫌。然而,如徑作「上有高天,下有波瀾」(歌行中可雜用短句),卻大為減色,怎麼讀也不夠味。而原來帶「之」字、有重復的詩句卻顯得音調曼長好聽,且能形成詠嘆的語感,正《詩大序》所謂「嗟嘆之不足,故永歌之」(「永歌」即拉長聲調歌唱),能傳達無限感慨。這種句式,為李白特別樂用,它如「蜀道之難難於上青天」、「棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂」、「君不見黃河之水天上來」等等,句中「之難」、「之日」、「之水」從文意看不必有,而從音情上看斷不可無,而音情於詩是至關緊要的。再看下兩句,從語意看,詞序似應作:天長路遠關山難(度),夢魂不到(所以)魂飛苦。寫作「天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難」,不僅是為趁韻,且運用連珠格形式,通過綿延不斷之聲音以狀關山迢遞之愁情,可謂辭清意婉,十分動人。由於這個追求是沒有結果的,於是詩以沉重的一嘆作結:「長相思,摧心肝!」「長相思」三字回應篇首,而「摧心肝」則是「思欲絕」在情緒上進一步的發展。結句短促有力,給人以執著之感,詩情雖則悲慟,但絕無萎靡之態。 此詩形式勻稱,「美人如花隔雲端」這個獨立句把全詩分為篇幅均衡的兩部分。前面由兩個三言句發端,四個七言句拓展;後面由四個七言句敘寫,兩個三言句作結。全詩從「長相思」展開抒情,又於「長相思」一語收攏。在形式上頗具對稱整飭之美,韻律感極強,大有助於抒情。詩中反復抒寫的似乎只是男女相思,把這種相思苦情表現得淋漓盡致;但是,「美人如花隔雲端」就不象實際生活的寫照,而顯有托興意味。何況我國古典詩歌又具有以「美人」喻所追求的理想人物的傳統,如《楚辭》「恐美人之遲暮」。而「長安」這個特定地點更暗示這里是一種政治的托寓,表明此詩的意旨在抒寫詩人追求政治理想不能實現的苦悶。就此而言,此詩詩意又深含於形象之中,隱然不露,具備一種蘊藉的風度。所以王夫之贊此詩道:「題中偏不欲顯,象外偏令有餘,一以為風度,一以為淋漓,烏乎,觀止矣。」(《唐詩評選》)
⑵ 李白《長相思》賞析分析
先看《長相思》詩:
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆,
美人如花隔雲端。
上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。
如此排列詩句是為了展示詩的結構特色:完美的對稱!以「美人如花隔雲端」一句為轉折,在句式、字數上形成完全對稱,簡單潔凈卻顯示出詩人高超的詩歌創作技巧。長短句式的對稱與重復,在節奏上形成復沓效果,為詩歌增添了無窮的意趣。《長相思》是古樂府題,而兩漢樂府詩是「四言詩向五言詩和雜言詩的過渡」[一],很顯然,李白在創作此詩繼承了樂府詩的特點並有所創新。
但是,結構上的完美對稱還不值什麼,重在詩意的對稱性。我們細品:首句起興「長相思」,交待了地點「在長安」,意雖平淡卻為後文的渲染留出許多餘地。「絡緯」句盡力描寫了實景,紡織娘在井欄邊鳴叫,霜露凄凄,已是深秋時節,竹席上透著寒意,用詞明白如話卻滿是凄清。主人公在晦暗的孤燈下思念綿綿,打起帷簾對月長嘆,這樣的心境因何而起?原來是因為「美人如花隔雲端」。
前面說「美人」句為結構轉折點,此處亦是詩意轉折點,上承詠景,下啟抒情。「上有青冥之長天,下有淥水之波瀾」文字何淺,然意境何深!將詩人情感放到了一個無窮的空間中。「天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難」似乎要把此情抽離出軀體,魂飛關山而關山難越,頓叫人心肝盡催!最後回到主題「長相思」上,而感情較之開篇已翻過數倍,「摧心肝」三字結句,話雖盡而情未絕,反復咀嚼,更顯盪氣回腸。詩意的對稱美成了一種循環反復的情感體驗。
淺淺讀來,《長相思》固是一首真摯雋永的愛情詩,但我無意陷落於此小兒女情態中。此詩寫於李白去朝之後,滿懷失意和憤懣的詩人哪有心情在此纏綿婉轉?細細揣摩詩中意象,我們完全可以得出更深的涵義。
李白去朝後常有超世之語,但詩人難舍宮闕的心理始終存在。所謂「長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海」,「古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名」都是在發牢騷,呼喊得越激昂,心中就越痛苦。《長相思》中的相思在「長安」,相思的對象是「美人」,這正是借愛情表達思君之意。「美人」的意象從《詩經》發端,自屈原起,中國文人無一不入過此「牢籠」。「由於中國封建社會的文化結構呈現出倫理中心、家國同構。天人合一等基本特徵,使生活於這一文化情境中的中國文人的政治追求和愛情追求呈現出互通模式」[二]。
「質勝文則野,文勝質則史」,把《長相思》作單純的情詩解讀是只看見了其「質」,我們有必要追求一下詩中的「文」。李白生活的唐代時代還沒有把市井俗情當作描寫的主體對象,無論是環境背景還是文人心態,戀闕的解釋是都更合理些。
⑶ 賞析這首詩
長相思·其一
作者:李白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
美人如花隔雲端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。
長相思,摧心肝。
註解:
1、絡緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。
2、金井闌:精美的井闌。
3、簟色寒:指竹席的涼意。
韻譯:
長相思呵長相思,我們相思在長安,
秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。
薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;
夜裡想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。
捲起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;
如花似玉美人呵,彷彿相隔在雲端!
青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,
清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;
關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。
長相思呵長相思,每每相思摧心肝!
長相思·其二
作者:李白
日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
長相思·其二
作者:李白
日色慾盡花含煙,月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
註解:
1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。
2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。
3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關。按:鮑照有「蜀琴抽白雪」句。