小園賦賞析
鑒賞詩歌語言,可從語言內容、語言風格、表達效果三個方面入手。依照詩詞鑒賞家的觀點,就是要注意「表情達意之美,語言特色之美、表達效果之美」。
一、語言內容
(一)從內容的角度分析,詩歌語言可分為:意象語言、情感語言、象徵語言、典故語言。
1、意象語言(詞語):諸如松、竹、梅、菊一類事物被人們賦予特定的象徵意義,象徵人高潔的品格,詩人常藉助它們表達一定的思想感情。如陸游的《卜運算元·詠梅》,以梅自喻,表現自己不與爭寵邀媚、阿庾奉承之徒為伍的品格和不畏讒毀、堅貞自守的錚錚傲骨。其他常見意象如桃花象徵美人、鳥象徵自由等。
2、情感語言(詞語):「悲」「孤」等詞語能直接表露感情,如「萬里悲秋常作客」(杜甫《登高》);還有間接表露的,如「不堪身外悲前事,強向杯中覓舊春」(李益《答許五端公馬上口號》),「不堪」「強」寫出了詩人不堪回首青春年少時之佳境,只能從酒杯中去回想舊日的事了,傳達出內心的凄涼、意緒的消沉。
3、象徵語言(詩句):有些是某些詩句本身有一定的象徵意義,有些是全詩常通過具體事物來說理,即說理詩。如「居高聲自遠,非是藉秋風」(虞世南《蟬》),作者是在強調立身高潔的人,並不需要某種外在的憑借,自能聲名遠播。「江山如有待,花柳自無私」(杜甫《後游》),寫江山花柳像在等待人們去欣賞,用來說明大自然了無私心的道理。
4、典故語言(詞語或詩句):如「秋水」指眼睛,「盜泉」舊時常喻不義之財[見《屍子》卷下:「(孔子)過於盜泉,渴矣而不飲,惡其名也。」],「鴻雁」指書信(見《漢書》載蘇武歸漢之事)等。它們大多源於歷史典故,這方面需要學生平時加強課外閱讀,積累歷史知識,提高文化修養。如《永遇樂·京口北固亭懷古》中化用了霍去病「封狼居胥山,禪於姑衍」的故事;《長亭送別》中的「淋漓襟袖啼紅淚,比司馬青衫更濕」明顯化用了白居易的詩句。
(二)從語法角度分析,要關注數量詞、名詞、動詞、形容詞和副詞。
成功的煉字都是和煉意緊密結合在一起的。煉字,就是使「意」——作者主觀的情思和作品所表現的生活具體化、生動化、縱深化與美學化,只有煉出具體生動的富於美學內容和啟示性的字,才能使「意」具有感染人的力量。
煉字有一定的規律可循。如:
①五言煉第二字:「竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。」「海暗三山雨,花明五嶺春。」②五言煉第三字:「泉聲咽危石,日色冷青松。」「山勢雄三輔,關門扼九州。」③五言煉第五字:「曉月臨窗近,天河入戶低。」「草生公府靜,花落訟庭閑。」④五言煉第二第五字:「溪冷泉聲苦,山空木葉干。」「潮平兩岸闊,風正一帆懸。」⑤七言煉第二字:「山入白樓沙苑暮,潮生滄海野塘春。」「日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。」⑥七言煉第五字:「花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。」「江間波浪兼天涌,塞上風雲接地陰。」⑦七言煉第七字:「青楓江上孤帆遠,白帝城邊古木疏。」「春水船如天上坐,老年花似霧中看。」⑧七言煉第二第五字:「雪霽山門迎瑞日,雲開水殿候飛龍。」「魚含月影隨雲動,鳥吐花聲寄樹閑。」
從大的范圍來說,古典詩歌的煉字有煉實詞與煉虛詞兩個方面。
1、數量詞
例 庾信《小園賦》中的「一寸二寸之魚,三竿兩竿之竹」,前人就稱之為「讀之騷逸欲絕」。
2、名詞:一些意象名詞,由於意象的獨特性或代表性,可以通過它理解作者的思想或感情,尤其是多個名詞連用時,意象的組合會營造一定的意境。如有送別相思之情的詩作常常會出現柳、酒、月、雁、樓等意象。如趙嘏的《寒塘》「鄉心正無限,一雁度南樓」,遊子心中蘊積的愁情,因秋而觸發,化作無邊的鄉愁;孤雁從南樓飛過,凄哀的鳴叫,使鄉愁更加上一層「雁歸人未歸」的感傷。情景交融,含蓄而耐人尋味。
3、動詞
例 李白《訪戴天山道士不遇》:「犬吠水聲中,桃花帶露濃。樹深時見鹿,溪午不聞鍾。野竹分青靄,飛泉掛碧峰。無人知所去,愁倚兩三松。」頸聯,對仗工整,意境優美,野竹與雲氣相接,這本是一幅靜景,但詩人用了一個「分」字,就有了動的意味,它使人聯想到隨山岡徐徐移動的雲霧,不斷從野竹稍頭飄過的情景。一線泉水,凌空飛瀉,這本來是一幅動景,然而詩人用一個「掛」字,就由動化靜了,它使人想見到山峰的陡峭和山泉垂直落下的圖景。
4、形容詞
例 王維《觀獵》第三、四句:「草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。」這兩句話共有四個主謂短語,「枯」「疾」「盡」「輕」,都是謂語。「枯」與「盡」是平常的謂語,而「疾」與「輕」是煉字。草枯以後,鷹的眼睛看得更清楚了,詩人不說看得清楚,而說「快」(疾),「快」比「清楚」更形象。雪盡以後,馬蹄走得更快了,詩人不說快,而說「輕」,「輕」比「快」又更形象。
5、副詞
在古典詩詞中,副詞的錘煉恰到好處時,可以獲得疏通文氣,開合呼應,
B. 庾信《小園賦》譯文 注釋 賞析,都要
若夫一枝之上,巢夫得安巢之所;一壺之中,壺公有容身之地。況乎管寧藜床,雖穿而可座;嵇康鍛灶,既煙而堪眠。豈必連洞房,南陽樊重之第;綠青鎖,西漢王根之宅。余有數畝弊廬,寂寞人外,聊以擬伏臘,聊以避風雨。雖復晏嬰近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且適閑居之樂。況乃黃鶴戒露,非有意於輪軒;爰居避風,本無情於鍾鼓。陸機則兄弟同居,韓康則舅甥不別,蝸角蚊睫,又足相容者也。
爾乃窟室徘徊,聊同鑿坯。桐間露落,柳下風來。琴號珠柱,書名玉杯。有棠梨而無館,足酸棗而無台。猶得敧側八九丈,縱橫數十步,榆柳三兩行,梨桃百餘樹。拔蒙密兮見窗,行敧斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏狸並窟,乳鵲重巢。連珠細茵,長柄寒匏。可以療飢,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。坐帳無鶴,支床有龜。鳥多閑暇,花隨四時。心則歷陵枯木,發則睢陽亂絲。非夏日而可畏,異秋天而可悲。
一寸二寸之魚,三桿兩桿之竹。雲氣蔭於叢著,金精養於秋菊。棗酸梨酢,桃?李?。落葉半床,狂花滿屋。名為野人之家,是謂愚公之谷。試偃息於茂林,乃久羨於抽簪。雖無門而長閉,實無水而恆沉。三春負鋤相識,五月披裘見尋。問葛洪之葯性,訪京房之卜林。草無忘憂之意,花無長樂之心。鳥何事而逐酒?魚何情而聽琴?
加以寒暑異令,乖違德性。崔駰以不樂損年,吳質以長愁養病。鎮宅神以霾石,厭山精而照鏡。屢動庄舄之吟,幾行魏顆之命。薄晚閑閨,老幼相攜;蓬頭王霸之子,椎髻梁鴻之妻。燋麥兩瓮,寒菜一畦。風騷騷而樹急,天慘慘而雲低。聚空倉而崔嗓,驚懶婦而蟬嘶。
昔草濫於吹噓,籍文言之慶余。門有通德,家承賜書。或陪玄武之觀,時參鳳凰之墟。觀受厘於宣室,賦長楊於直廬。遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂,大盜潛移,長離永滅。摧直轡於三危,碎平途於九折。荊軻有寒水之悲,蘇武有秋風之別。關山則風月凄愴,隴水則肝腸寸斷。龜言此地之寒,鶴訝今年之雪。百靈兮倏忽,光華兮已晚。不雪雁門之踦,先念鴻陸之遠。非淮海兮可變,非金丹兮能轉。不暴骨於龍門,終低頭於馬坂。諒天造兮昧昧,嗟生民兮渾渾!
C. 一寸二寸之魚 三竿兩竿之竹 的出處及賞析
小園賦
《小園賦》抒發了庾信羈旅異國,想做隱士而不得的痛苦,突出表現了作者濃厚的鄉關愁思,以及仕宦北國的憂憤與惶恐。小園的狂亂意象形象地映襯了作者報國無望避世又不得的矛盾心情。
原文
若
夫一枝之上,巢夫得安巢之所;一壺之中,壺公有容身之地。況乎管寧藜床,雖穿而可座;嵇康鍛灶,既煙而堪眠。豈必連洞房,南陽樊重之第;綠青鎖,西漢王根
之宅。余有數畝弊廬,寂寞人外,聊以擬伏臘,聊以避風雨。雖復晏嬰近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且適閑居之樂。況乃黃鶴戒露,非有意於輪軒;爰居避風,
本無情於鍾鼓。陸機則兄弟同居,韓康則舅甥不別,蝸角蚊睫,又足相容者也。
爾乃窟室徘徊,聊同鑿壞。桐間露落,柳下風來。琴號珠柱,
書名玉杯。有棠梨而無館,足酸棗而無台。猶得敧側八九丈,縱橫數十步,榆柳三兩行,梨桃百餘樹。拔蒙密兮見窗,行敧斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何
懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏狸並窟,乳鵲重巢。連珠細茵,長柄寒匏。可以療飢,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶
平行而礙眉。坐帳無鶴,支床有龜。鳥多閑暇,花隨四時。心則歷陵枯木,發則睢陽亂絲。非夏日而可畏,異秋天而可悲。
一寸二寸之魚,三
桿兩桿之竹。雲氣蔭於叢著,金精養於秋菊。棗酸梨酢,桃榹李薁。落葉半床,狂花滿屋。名為野人之家,是謂愚公之谷。試偃息於茂林,乃久羨於抽簪。雖無門而
長閉,實無水而恆沉。三春負鋤相識,五月披裘見尋。問葛洪之葯性,訪京房之卜林。草無忘憂之意,花無長樂之心。鳥何事而逐酒?魚何情而聽琴?
加以寒暑異令,乖違德性。崔駰以不樂損年,吳質以長愁養病。鎮宅神以霾石,厭山精而照鏡。屢動庄舄之吟,幾行魏顆之命。薄晚閑閨,老幼相攜;蓬頭王霸之子,椎髻梁鴻之妻。燋麥兩瓮,寒菜一畦。風騷騷而樹急,天慘慘而雲低。聚空倉而崔嗓,驚懶婦而蟬嘶。
昔草濫於吹噓,籍文言之慶余。門有通德,家承賜書。或陪玄武之觀,時參鳳凰之墟。觀受厘於宣室,賦長楊於直廬。遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂,大盜潛移,長離
永滅。摧直轡於三危,碎平途於九折。荊軻有寒水之悲,蘇武有秋風之別。關山則風月凄愴,隴水則肝腸寸斷。龜言此地之寒,鶴訝今年之雪。百靈兮倏忽,光華兮
已晚。不雪雁門之踦,先念鴻陸之遠。非淮海兮可變,非金丹兮能轉。不暴骨於龍門,終低頭於馬坂。諒天造兮昧昧,嗟生民兮渾渾。
編輯本段譯文
一枝之上,巢父便得棲身之處:一壺之中,壺公就有安居之地。何況管寧有藜木床榻,雖磨損穿破但仍可安坐;嵇康打鐵之灶,既能取暖又可睡眠其上。難道一定要
有南陽樊重那樣門戶連屬的高堂大廈;西漢王根那樣綠色階台、青漆門環的官舍!我有幾畝小園一座破舊的小屋,寂寥清靜與喧囂塵世隔絕。姑且能與祭祀伏臘的闊
屋相比,姑且能以此避風遮霜。雖像晏嬰住宅近市,但不求朝夕之利;雖同潘岳面城而居,卻可享安然閑居之樂。況且鶴鳴僅為警露,非有意乘華美之車;爰居鳥只
是避風,本無心於鍾鼓之祭。陸機、陸雲兄弟也曾共同擠住一處,殷浩、韓伯舅甥相伴居住也不加區別。蝸牛之角,蚊目之睫,都足以容身。
於是徘徊於土築小屋之中,聊同於顏闔破避而逃的住處。梧桐零落紛落,柳下清風徐來。有珠柱之琴彈奏,有《玉杯》名篇誦讀。棠梨茂郁而無宏奢宮館,酸棗
盛多而無華美台榭。還有不規則的小園八九丈,縱橫幾十步,榆柳兩三行,梨桃百餘棵。撥開茂密的枝葉即見窗,走過曲折的幽徑可得路。蟬有樹蔭隱蔽不驚恐,雉
無羅網捕捉不懼怕。草樹混雜,枝幹交叉。一簣土為山,一小窪為水。與藏狸同窟而居,與乳鵲並巢生活。細茵連若貫珠,葫蘆綿蔓高掛。在此可以解餓,可以棲
居。狹室高低不平,茅屋漏風漏雨。房檐不高能碰到帽子,戶們低小直身可觸眼眉。帳子簡朴,床笫簡陋。鳥兒悠閑慢舞,花隨四時開落。心如枯木,寂然無緒;發
如亂絲,蓬白不堪。不怕炎熱的夏日,不悲蕭瑟的秋天。
游魚一寸二寸,翠竹三竿兩竿。霧氣繚繞著叢生的蓍草,九月的秋菊采為金精。有酸
棗酢梨、山桃郁李;積半床落葉,舞滿屋香花。可以叫做野人之家,又可稱為愚公之谷。在此卧息茂林之下乘蔭納涼,更可體味羨慕已久的散發隱居生活。園雖有門
而經常關閉,實在是無水而沉的隱士。暮夏與荷鋤者相識,五月受披裘者尋訪。求葛洪葯性之事,訪京房周易之變。忘憂之草不能忘憂,長樂之花無心長樂。鳥何故
而不飲魯酒?魚何情而出淵聽琴?
加之不能適應此地不同的時令,又違背自己的性情品行。如崔駰不樂而損壽,如吳質以長愁而患病。埋石降
伏宅神,懸鏡威嚇山妖。常惹起庄舄思鄉之情,曾幾次如魏子神志昏聵。每到傍晚,閑室之中,老老少少,相攜相依。有首如飛蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麥兩
瓮,有寒菜一畦。騷騷風吹樹木搖曳,慘慘天色陰雲低沉。雀聚空倉聒噪,蟬驚蟋蟀同鳴。
昔日草莽之人曾濫竽充數,承蒙皇恩家有餘慶。家祖素性高潔,恩承皇上賜書。有時陪輦同游玄武闕,有時與駕共鳳凰殿。如賈誼觀受釐於宣室,如揚雄賦《長楊》於直廬。
繼而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盜亂國,梁朝的光輝永遠熄滅。經歷如三危山路直轡摧折,艱險如九折坂上平途斷裂。像荊軻寒水悲吟,像蘇武秋風訣別,關山風月
因思鄉凄愴,隴頭流水使旰腸斷絕。龜訴北方之寒,故國淪喪;鶴嘆今年之雪,不寒而慄。百年呵,彈指一揮;華年呵,老之將至。未雪坎坷恥辱的不幸厄運,又念
如鴻雁遠去滯留不返。不能如雀雉入淮海而變,不能如金丹於鼎中九轉。不是暴腮點額於龍門,以身殉節;而是騏驥負車悲鳴馬坂,屈辱難言。誠信天道呵,昏昧不
仁;慨嘆人們呵,不能了解我的苦衷。 編輯本段寫作背景
梁武帝承聖三年(554),庾信奉命出使西魏,當時西魏大軍正南侵江陵。他被迫留在長安,屈仕敵國。以後又仕北周,官至驃騎將軍開府儀同三司,官位雖高,心裡卻非常痛苦,常常思念祖國。
「若夫一枝之上,巢父得安巢之所,一壺之中壺公有容身之地。管寧藜床,雖穿而可座;嵇康鍛灶,既煗而堪眠。」「數畝敝廬,寂寞人外」,便可「聊以擬伏
臘,聊以避風霜」。開篇作者敞開胸襟表明了自己不貪榮華富貴的豁達淡泊的處世志趣。可是事與願違,詩人追求淡泊,可心靈卻始終無法寧靜;不想做異國之官,
卻無奈地被強加上高官厚祿。「黃鶴戒露,非有意於輪軒;爰居避風,本無情於鍾鼓」,詩人本想為自己受驚的靈魂,尋找一個安靜的庇所,卻身不由己的上了官船
無法脫身。霜露降臨時高鳴相警的黃鶴,只是為了戒備災害;預見海災的海鳥爰居,只是為了避難。故國梁朝滅亡、輾轉偷安於北方各國的詩人庾信,在「龜言此地
之寒,鶴訝今年之雪」的惶恐中無奈地流落異國。
詩人在異國他鄉的「窟室徘徊」,意欲「聊同鑿坯」,但他徒有歸隱的志向,卻沒有歸隱的
機遇,他幻想像顏闔一樣鑿壁逃遁,在「桐間露落,柳下風來」中尋求心靈的安寧。卻無奈地被敵國的高官厚祿囚禁,他雖然身體躲在「蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何
懼」的小園,卻擺不脫「檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉」的精神壓力。生活上的安樂,始終不能彌補精神的空虛與困惑。詩人處在一種特殊的政治境遇中,雖然在敵
國做官待遇優厚,但他仕宦敵國的恥辱始終不能釋懷,他被自己不能保留「不事二主」的操守折磨的心如「歷陵枯木」,發如「睢陽亂絲」。歷陵枯木雖然曾經中枯
而更茂,可對作者而言,梁國早已覆滅,夢幻中的可能枯而復甦的豫章樹,卻無論如何都不能再生發了。曾經「或陪玄武之觀,時參鳳凰之墟。觀受厘於宣室,賦長
楊於直廬」的人生經歷,使他對國恥君恩根深蒂固而不能忘懷,
可是僅僅憑借他的一己之力,根本不可能轉日回天。他屈從了,不但無法報國,還轉而為敵國效力,過去的他一去不復返了,他帶著沉重的精神枷鎖悲哀痛心,所以
他看到自己發如雎陽亂絲,就象當年墨子見素絲而泣一樣,再也找不回生命蓬勃的痕跡了。
小園中的種種景物對於詩人而言,是「非夏日而可
畏,異秋天而可悲」,是「草無忘憂之意,花無長樂之心」。能夠引起詩人心靈共鳴與感情契合的,只剩下「鳥何事而逐酒?魚何情而聽琴?」《莊子•至樂》中那
只「不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死」的海鳥,正是詩人異國做官的惶恐心理寫照。詩人的心在「風騷騷而樹急」的狂亂中,在「天慘慘而雲低」的愁郁中,如
「聚空倉」聒噪的「麻雀」一樣焦躁不安,又如爬在黑暗中的蟋蟀隨著蟬鳴聲盲目地嘶叫。詩人驚懼不安、誠惶誠恐的靈魂茫茫然不知該飄向何方。
在經歷了「山崩川竭,冰碎瓦裂,大盜潛移,長離永滅」後,詩人一直在「關山則風月凄愴,隴水則肝腸寸斷。」的悲傷中度日,他在病中「屢動庄舄之吟」,
在神志迷惑中「幾行魏顆之命」。他恍恍惚惚在夢幻中,思念自己的家國。晃動在眼前的卻是「落葉半床,狂花滿屋」的凄涼,落葉象徵著詩人枯萎頹廢的心,狂花
象徵著詩人飄飄盪盪的靈魂。晚年羈留北朝的詩人已經感到「百靈兮倏忽,光華兮已晚」,在憂思摧人老,歲月不饒人的境況下,詩人「不雪雁門之踦,先念鴻陸之
遠」不但無法改變過去不幸的命運,而且到死也不可能結束飄盪的生活,這是人生絕望的哀嘆,無奈的呼喚。「非淮海兮可變,非金丹兮能轉」,他始終無法適應異
國的生存狀態。他悔恨「不暴骨於龍門」的當初,他哀嘆「終低頭於馬坂」的可悲,要是沒有當初「鯉魚登上龍門」的榮耀,落榜做一個小人物,詩人的靈魂又怎麼
會被鞭打的鮮血淋漓呢?詩人狂亂中欲哭無淚,欲歌無聲的彷徨,表達了一種無可救葯的精神傷痛,而這種傷痛又是由於無可奈何的命運造成的。問普天下芸芸眾
生,又有那個救世主能夠挽救這不幸動盪的亂世呢?又有那個蓋世英雄能夠主宰自己的命運呢?
庾信回天無術避世不能的痛苦,是人類共通的
無法擺脫的心靈的苦難。《小園賦》的難能可貴,就在於它寫出了生命的不安定與人生純然的痛苦。庾信對於苦難與傷痛前所未有的體驗,是個體生命無法抗拒的生存體驗;同時《小園賦》深刻地抒發了是人性本質中蘊含的死而不屈的情感力量。