當前位置:首頁 » 名言賞析 » 飲酒翻譯及賞析

飲酒翻譯及賞析

發布時間: 2022-11-18 17:22:38

古詩文飲酒的翻譯

1、飲 酒 【東晉】陶淵明

我居住在眾人聚居的繁華道路,但卻沒有世俗交往的紛擾。請問我為什麼能做到這樣呢?只要心志高遠,自然覺得住的地方僻靜了。在東邊籬笆下採摘菊花時,無意間看見了廬山。傍晚山色秀麗,鳥兒結伴飛回。

原文:

飲 酒 【東晉】陶淵明

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

(1)飲酒翻譯及賞析擴展閱讀

《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的情趣,寫詩人於勞動之餘,飲酒至醉之後,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,採菊東籬,遙望南山。全詩情味深永,感覺和情理渾然一體,不可分割。表現了作者悠閑自得的心境和對寧靜自由的田園生活的熱愛,對黑暗官場的鄙棄和厭惡。

這首詩大約作於詩人歸田後的第十二年,即公元四一七年,正值東晉滅亡前夕。作者感慨甚多,借飲酒來抒情寫志。

陶淵明(365~427)晉朝時期詩人、辭賦家、散文家。又名潛,字元亮,號五柳先生,私謚靖節。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生於一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。第一時期,28歲以前,由於父親早死,他從少年時代就處於生活貧困之中。

⑵ 陶淵明《飲酒》翻譯

以下為陶淵明《飲酒》其中十首詩的原文和譯文。

其六∶

行止千萬端,誰知非與是.是非苟相形,雷同共譽毀.三季多此事,達士似不爾.咄咄俗中愚,且當從黃綺.

譯文

行為舉止千萬種,誰是誰非無人曉。

是非如果相比較,毀譽皆同壞與好。

夏商周未多此事,賢士不曾隨風倒。

世俗愚者莫驚嘆,且隱商山隨四皓。

其七∶

秋菊有佳色,裛露掇其英.泛此忘憂物,遠我遺世情.一觴雖獨進,杯盡壺自傾.日入群動息,歸鳥趨林鳴.嘯傲東軒下,聊復得此生.

譯文

秋天的菊花顏色美好,採摘下沾著露水的菊花。

把菊花泡在酒中,使我遺棄世俗的心情更為遙遠了。

一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。

日落之後各類生物都已歇息,歸鳥向林歡快鳴。

縱情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。

其八∶

青松在東園,眾草沒其姿,祝允明書《飲酒》其八(部分)凝霜殄異類,卓然見高枝.連林人不覺,獨樹眾乃奇.提壺撫寒柯,遠望時復為.吾生夢幻間,何事紲塵羈.

譯文

青翠的松樹生長在東園里,荒草埋沒了它的身姿。

等到寒霜凝結的時候,其他植物都枯萎了,這才顯現出它卓爾不群的高枝。

在一片樹林中人可能還不覺得,單獨一棵樹的時候人們才稱奇。

我提著酒壺撫弄寒冬中的樹干,有時候又極目遠眺。

我生活的世界就是夢幻一樣,又何必被俗世的塵囂羈絆住腳步呢。

其九∶

清晨聞叩門,倒裳往自開.問子為誰與?田父有好懷.壺漿遠見候,疑我與時乖.襤縷茅檐下,未足為高棲.一世皆尚同,願君汩其泥.深感父老言,稟氣寡所諧.紆轡誠可學,違己詎非迷.且共歡此飲,吾駕不可回.

譯文

清早就聽敲門聲,不及整衣去開門。

請問來者是何人?善良老農懷好心。

攜酒遠道來問候,怪我與世相離分。

破衣爛衫茅屋下,不值先生寄貴身。

舉世同流以為貴,願君隨俗莫認真。

深深感謝父老言,無奈天生不合群。

仕途做官誠可學,違背初衷是迷心。

姑且一同歡飲酒,決不返車往回奔!

其十∶

在昔曾遠游,直至東海隅.道路迥且長,風波阻中途.此行誰使然?似為飢所驅.傾身營一飽,少許便有餘.恐此非名計,息駕歸閑居.

譯文

往昔出仕遠行役,直到遙遙東海邊。

道路漫長無盡頭,途中風浪時阻攔。

誰使我來作遠游?似為飢餓所驅遣。

竭盡全力謀一飽,稍有即足用不完。

恐怕此行毀名譽,棄官歸隱心悠閑。

熱點內容
雲狗的成語 發布:2024-11-17 13:12:58 瀏覽:634
情語的成語 發布:2024-11-17 12:49:25 瀏覽:797
優秀品質故事 發布:2024-11-17 12:48:17 瀏覽:439
歹開頭成語 發布:2024-11-17 12:47:42 瀏覽:950
武俠故事中文網 發布:2024-11-17 12:42:29 瀏覽:394
形容魅力的成語 發布:2024-11-17 12:41:04 瀏覽:909
大的成語有哪些 發布:2024-11-17 12:26:05 瀏覽:837
經開頭的成語 發布:2024-11-17 12:13:34 瀏覽:699
損友的故事 發布:2024-11-17 12:05:32 瀏覽:531
心什麼成語大全 發布:2024-11-17 11:55:40 瀏覽:442