老婦人賞析
㈠ 杜甫三吏三別 賞析
三吏:《石壕吏
《新安吏》 《潼關吏》
三別:《新婚別》 《無家別》 《垂老別》
新安吏
作者: 杜甫
客行新安道,喧呼聞點兵。
借問新安吏:「縣小更無丁?」
「府帖昨夜下,次選中男行。」
「中男絕短小,何以守王城?」
肥男有母送,瘦男獨伶俜。
白水暮東流,青山猶哭聲。
「暮自使眼枯,收汝淚縱橫。
眼枯即見骨,天地終無情!
我軍取相州,日夕望其平。
豈意賊難料,歸軍星散營。
就糧近故壘,練卒依舊京。
掘嚎不到水,牧馬役亦輕。
況乃王師順,撫養甚分明。
送行勿泣血,僕射如父兄。」
鑒賞文章:http://www.52yuwen.com/Article/Class67/Class66/200409/2274.html
譯文:http://content.e.tw/junior/chinese/hl_gf/dofu/public7.htm
石壕吏
暮投石壕村,
有吏夜捉人。
老翁越牆走,
老婦出門看。
吏呼一何怒!
婦啼一何苦!
聽婦前致詞:
「三男鄴城戍,
一男附書至,
二男新戰死。
存者且偷生,
死者長已矣!
室中更無人,
惟有乳下孫,
有孫母未去,
出入無完裙。
老嫗力雖衰,
請從吏夜歸,
急應河陽役,
猶得備晨炊。」
夜久語聲絕,
如聞泣幽咽。
天明登前途,
獨與老翁別。
鑒賞文章:http://cache..com/c?word=%CA%AF%BA%BE%C0%F4&url=http%3A//www%2Ee12%2Ecom/resourceinfo/XKJXGZ/main/content/yuwen/042%5F4/2%2Edoc&b=0&a=41&user=
譯文:http://www.chinazstz.com/ShanXian-ShiHaoLi-YiWen.htm
潼關吏
作者: 杜甫
士卒何草草,築城潼關道。
大城鐵不如,小城萬丈余。
借問潼關吏:「修關還備胡?」
要我下馬行,為我指山隅:
「連雲列戰格,飛鳥不能逾。
胡來但自守,豈復憂西都。
丈人視要處,窄狹容單車。
艱難奮長戟,萬古用一夫。」
「哀哉桃林戰,百萬化為魚。
請囑防關將,慎勿學哥舒!」
鑒賞文章:http://www.haohaoso.com/yue/ShowArticle.asp?ArticleID=6162
譯文:http://www.chiculture.net/0409/html/c18/pop01.html
新婚別
杜甫
兔絲附蓬麻, 引蔓故不長。
嫁女與征夫, 不如棄路旁。
結發為君妻, 席不暖君床。
暮婚晨告別, 無乃太匆忙!
君行雖不遠, 守邊赴河陽。
妾身未分明, 何以拜姑嫜?
父母養我時, 日夜令我藏。
生女有所歸, 雞狗亦得將。
君今往死地, 沉痛迫中腸。
誓欲隨君去, 形勢反蒼黃。
勿為新婚念, 努力事戎行!
婦人在軍中, 兵氣恐不揚。
自嗟貧家女, 久致羅襦裳。
羅襦不復施, 對君洗紅妝。
仰視百鳥飛, 大小必雙翔。
人事多錯迕, 與君永相望!
鑒賞文章:http://www.haohaoso.com/yue/ShowArticle.asp?ArticleID=6163
譯文:http://cache..com/c?word=%D0%C2%BB%E9%3B%B1%F0%2C%D2%EB%CE%C4&url=http%3A//www%2Ee12%2Ecom/resourceinfo/XKJXGZ/main/content/yuwen/042%5F4/4%2Edoc&b=0&a=40&user=
無家別
杜甫
寂寞天寶後, 園廬但蒿藜。
我里百餘家, 世亂各東西。
存者無消息, 死者為塵泥。
賤子因陣敗, 歸來尋舊蹊。
久行見空巷, 日瘦氣慘凄。
但對狐與狸, 豎毛怒我啼。
四鄰何所有? 一二老寡妻。
宿鳥戀本枝, 安辭且窮棲。
方春獨荷鋤, 日暮還灌畦。
縣吏知我至, 召令習鼓鞞。
雖從本州役, 內顧無所攜。
近行止一身, 遠去終轉迷。
家鄉既盪盡, 遠近理亦齊。
永痛長病母, 五年委溝溪。
生我不得力, 終身兩酸嘶。
人生無家別, 何以為蒸黎!
鑒賞文章:
http://cache..com/c?word=%CE%DE%BC%D2%3B%B1%F0&url=http%3A//www%2Ee12%2Ecom/resourceinfo/XKJXGZ/main/content/yuwen/042%5F4/3%2Edoc&b=0&a=42&user=
http://www.52yuwen.com/Article/Class67/Class66/200409/2278.html
譯文:http://www.chiculture.net/0409/html/c20/pop01.html
垂老別
杜甫
四郊未寧靜, 垂老不得安.
子孫陣亡盡, 焉用身獨完?
投杖出門去, 同行為辛酸.
幸有牙齒存, 所悲骨髓乾.
男兒既介胄, 長揖別上官.
老妻卧路啼, 歲暮衣裳單.
孰知是死別? 且復傷其寒.
此去必不歸, 還聞勸加餐.
土門壁甚堅, 杏園度亦難.
勢異鄴城下, 縱死時猶寬.
人生有離合, 豈擇衰盛端.
憶昔少壯日, 遲回竟長嘆.
萬國盡征戍, 烽火被岡巒.
積屍草木腥, 流血川原丹.
何鄉為樂土? 安敢尚盤桓?
棄絕蓬室居, 塌然摧肺肝.
鑒賞文章:http://www.zhsc.net/Article/scjs/sgjs/200504/20050424165102.html
譯文:http://www.chinagqc.net/Article_Print.asp?ArticleID=551
㈡ 石壕吏的翻譯及賞析
一、翻譯:
日暮時投宿石壕村,夜裡有差役來強徵兵。老翁越牆逃走,老婦出門應付。
差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前說:「我的三個兒子去參加鄴城之戰。
其中一個兒子捎信回來,說另外兩個兒子剛剛戰死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!
老婦我家裡再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的小孫子。因為有小孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出連一件完好的衣裳都沒有。
老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應征,還能夠為部隊准備早餐。」
夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。天亮後我繼續趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。
二、賞析:
《石壕吏》是一首傑出的現實主義的敘事詩,寫了差吏到石壕村乘夜捉人徵兵,連年老力衰的老婦也被抓服役的故事,揭露了官吏的殘暴和兵役制度的黑暗,對安史之亂中人民遭受的苦難深表同情。
在藝術表現上,這首詩最突出的一點則是精煉。全篇句句敘事,無抒情語,亦無議論語;但實際上,作者卻巧妙地通過敘事抒了情,發了議論,愛憎十分強烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶於敘事,既節省了很多筆墨,又絲毫沒有給讀者概念化的感覺。
詩中還運用了藏問於答的表現手法。「吏呼一何怒!婦啼一何苦!」概括了雙方的矛盾之後,便集中寫「婦」,不復寫「吏」,而「吏」的蠻悍、橫暴,卻於老婦「致詞」的轉折和事件的結局中暗示出來。詩人又十分善於剪裁,敘事中藏有不盡之意。
一開頭,只用一句寫投宿,立刻轉入「有吏夜捉人」的主題。又如只寫了「老翁逾牆走」,未寫他何時歸來;只寫了「如聞泣幽咽」,未寫泣者是誰;只寫老婦「請從吏夜歸」,未寫她是否被帶走;卻用照應開頭、結束全篇、既敘事又抒情的「獨與老翁別」一句告訴讀者:老翁已經歸家,老婦已被捉走;那麼,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,就是給孩子餵奶的年輕寡婦了。
正由於詩人筆墨簡潔、洗煉,用了較短的篇幅,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與沖突,這是十分難能可貴的。
三、唐代·杜甫《石壕吏》原文:
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣!
室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。
老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
(2)老婦人賞析擴展閱讀
創作背景
公元758年,為平息安(安祿山)史(史思明)之亂,郭子儀、李光弼等九位節度使,率兵20萬圍攻安慶緒(安祿山的兒子)所佔的鄴郡(今河南安陽),勝利在望。但在第二年春天,由於史思明派來援軍,加上唐軍內部矛盾重重,形勢發生逆轉,在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線崩潰。郭子儀等退守河陽(今河南孟州),並四處抽丁補充兵力。
公元759年(乾元二年)春,杜甫由左拾遺貶為華州司功參軍。他離開洛陽,歷經新安、石壕、潼關,夜宿曉行,風塵僕僕,趕往華州任所。所經之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩人感情上的強烈震動。他在由新安縣西行途中,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,於是就其所見所聞,寫成這篇不朽的詩作。
作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱杜工部、杜少陵等,唐朝河南鞏縣(今河南鄭州鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。
㈢ 石壕吏中老婦的含淚 致詞 從哪些方面對 安史之亂 給人民帶來的苦難作了側面的揭露z找出有關語句進行分析
從毀滅生命方面:「一男新戰死」
從生活方面:「有孫母未去,出入無回完裙。」
從居家方答面:「老婦出門看,老翁逾牆走。」(我語文老師說,老翁體力不可能「逾牆」,說明了所謂的牆,十分的矮,表明了老翁一家沒有錢財,沒有能力修造高牆。)
我剛好再讀八年級上冊,學過的。
求求你,把機會留給我吧!
㈣ 用詩歌賞析方法賞析石壕吏,
賞析]:
(1)「天明登前途,獨與老翁別」中「獨」字的作用主要是:暗示老婦已被抓走。
詩題《石壕吏》,但對起決定作用的小吏卻是略寫,詳寫的是老婦人,這是為什麼?
用老婦人的直接控訴,更能集中揭露封建統治者的戰爭政策給勞動人民帶來的災難,更形象地表達作者對勞動人民的同情。
(2)表現差吏的橫征暴斂和老婦的悲傷痛苦,對比鮮明的二個字是怒、苦
(3)全詩表達了詩人怎樣的思想感情?
抨擊石壕吏的凶暴及冷酷,表達詩人對安史之亂中人民遭受苦難的深切同情。