卜運算元張元干賞析
1. 卜運算元 張元干 中「濕」「迷」二字的賞析。
①「濕」字描寫地面濃重的風露水氣使行雲也充滿濕氣而顯得厚重凝滯,突出了外在環境的潮濕,陰冷,表現了作者凄涼和沉重的心情。
②「迷」字描寫水面迷霧的霧氣使歸舟迷失了航向,烘托出朦朧,迷茫的氛圍,表現了作者內心的迷惘。
《卜運算元·風露濕行雲》是宋代詩人張元乾的一首詞。
原文:風露濕行雲,沙水迷歸艇。卧看明河月滿空,斗掛蒼山頂。萬古只青天,多事悲人境。起舞聞雞酒未醒,潮落秋江冷。
譯文:我獨自搖盪著一葉小舟在靜夜裡歸來,爽風夜露,我沾濕了衣服,行雲舒捲;沙溪上,飄浮著淡淡的霧氣,使小舟迷失了歸路。我枕著小舟,抬眼望去,那深遠的天宇上,銀河橫亘,月華明朗,北斗七星閃爍在靜穆的蒼山頂上。
歷史長河悠悠流轉,唯有那茫茫蒼天永存,在這個多災多難的時代,人生境況是如此悲涼。心中沉悶極了,只說一醉方休罷了,不料醉中也揮舞起寶劍來;沙溪的潮水退下去了,深夜的秋江變得更加凄清寒冷。
(1)卜運算元張元干賞析擴展閱讀
「風露濕行雲,沙水迷歸艇,」一起句,詞人就用「風」「露」「雲」「水」「艇」幾個字,淋漓地描繪出了一幅夜間泛舟歸來清幽、靜逸的畫面,顯然是環繞著歸艇來「布景」的。接下來就引出艇上之人了:「卧看明河月滿空,斗掛蒼山頂。」
小艇既已迷失航路,人也好藉此機會躺上一躺,於是,枕著小舟,抬眼望去,那深遠的天宇上,銀河橫亘,月華明朗,北斗七星閃爍在靜穆的蒼山頂上。這一句所織成的意境與前句緊承,依然是悠然閑適,但卻顯出博大的氣勢。
宇宙的遼闊,星月的永恆,常會引出人們的千古思緒:「萬古只青天,多事悲人境。」到此句,著一「悲」字,則前面的「靜」非「靜」,「閑」也非「閑」了。此處詞人思古撫今,大有唐代詩人陳子昂「念天地之悠悠,獨愴然而涕下」的情懷。
歇拍二句是:「起舞聞雞酒未醒,潮落秋江冷。」張元干在《賀新郎·寄李伯紀丞相》中也有「誰伴我,醉中舞」之句,與此同一機杼。這里詞人借用起舞聞雞的典故,既回映上文思古之心,又抒寫了自己壯志難酬的幽怨。全詞就在這一腔愁苦難遣之情中使抒情達到高峰時戛然而止,但那韻外之味卻裊裊綿延不絕。
這首詞在形式上,上片寫景,下片抒情,但上下片卻有著緊密的內在聯系:景色清麗寓幽懷獨抱;意象闊大襯悲壯情懷。景為情設,情由景生,又一次展示了張元干「長於悲憤」的詞風。
2. 卜運算元不同作者
陸游 和 毛 先生
卜運算元·詠梅
作者:陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,回更著風和雨。答
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
卜運算元·詠梅
作者:毛
風雨送春歸,飛雪迎春到。
已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭春,只把春來報。
待到山花爛漫時,她在叢中笑。