奧巴馬的名言
❶ 奧巴馬有關讀書學習的名言
奧巴馬有關讀書學習的名言:
我們需要你們中的每一個人都培養和發展自專己的天賦屬、技能和才智,來解決我們所面對的最困難的問題,假如你不這么做——假如你放棄學習——那麼你不僅是放棄了自己,也是放棄了你的國家。
——奧巴馬
❷ 有關家園的呼喚的名言警句
新華社華盛頓2月12日專電(記者王薇)來自黑暗的子彈,奪走了林肯的生命。然而,他的精神光輝經久不衰。12日,在林肯誕辰200周年紀念日,美國總統奧巴馬分別在首都華盛頓和伊利諾伊州首府斯普林菲爾德舉行活動,向這位在美國歷史上發揮了卓越作用的第16任總統獻上生日禮贊,以其精神遺產鼓舞國民團結一致。
站在國會大廈圓形大廳內,美國歷史上第一位非洲裔總統奧巴馬面對上百名議員和官員,表達了他對林肯的敬意:「從很多方面來講,是他讓我的故事成為可能,是他讓美國的故事成為可能。」
在講話中,奧巴馬回顧了美國南北戰爭時期林肯的決策:明知南方部隊窮途末路,卻沒有乘勝追擊,而是希望將士兵們送回家園,恢復工作。奧巴馬說:「林肯知道,想要修復讓這個國家四分五裂的分歧,想要開始這個國家迫切需要的復原,這是唯一的道路。」
借用林肯在國家陷入嚴重分裂狀態下的這種「團結意識」,奧巴馬呼籲,各個黨派之間彌合分歧,就算面臨再激烈的辯論,也要牢記,他們是在服務於同一個國家,代表著同一群人民,對未來肩負著同樣的責任。
11日晚,在林肯遇刺的華盛頓福特劇院重張典禮上,奧巴馬也號召國民團結一致,弘揚和傳遞林肯精神。
與奧巴馬經歷相似的是,林肯在擔任總統前也是來自伊利諾伊州的一名律師,並在那裡開始參政,從州議會走向白宮。因此,12日晚,奧巴馬特意趕至伊利諾伊州首府斯普林菲爾德,在這里出席一年一度的紀念晚宴,再次呼喚林肯精神。
他說,美國當前面臨的挑戰不同於林肯時代,但同樣需要所有人團結一致,拿出犧牲精神和責任感,才能完成必須完成的任務。
▲2月12日,美國總統奧巴馬在伊利諾伊州的首府斯普林菲爾德舉行的林肯協會宴會上致辭。
新華社發
■新聞人物
亞伯拉罕·林肯
亞伯拉罕·林肯(1809年-1865年),美國第16任總統,首位共和黨總統,也是首位被暗殺的美國總統。他為推動美國社會向前發展作出了巨大貢獻,受到美國人民的崇敬。
林肯1809年2月12日生於肯塔基州哈定縣一個普通農民家庭,青年時代先後當過售貨員、鄉郵員、測量員和木工等,1832年競選伊利諾伊州議員失敗,1833至1836年任伊利諾伊州新塞勒姆郵政局局長。
1834年8月,他作為輝格黨人當選為伊利諾伊州議員並連任3屆至1842年,1836年通過自學取得律師資格,後在斯普林菲爾德合夥開辦律師事務所,1847年作為該州輝格黨內唯一代表當選為國會眾議員。
1856年,林肯因強烈反對擴大奴隸制而退出輝格黨,參加新成立的反對奴隸制的共和黨,並很快成為該黨主要領導人。1860年11月,林肯當選總統,共和黨首次執政。
1861年,南北戰爭爆發。1862年9月22日,林肯發表《解放宣言》,宣布自1863年1月1日起廢除叛亂各州的奴隸制,奴隸將成為自由人。
在1864年大選中,林肯提出了廢除奴隸制的第十三條修正案並列入共和黨競選綱領。11月8日,林肯再次當選為總統。
1865年4月14日晚,林肯在華盛頓福特劇院觀看喜劇《我們的美國親戚》時遇刺身亡。林肯的不幸逝世引起了國內外的巨大震動,美國人民深切哀悼他,有700多萬人停立在道路兩旁向出殯的行列致哀,有150萬人瞻仰了林肯的遺容。
❸ 米歇爾•奧巴馬有一句名言,意思大概是把生活變成習慣就很輕鬆了,原話是什麼我給好評
時間就是金錢 我的朋友
❹ 奧巴馬的經典語錄
奧巴馬語錄一:We are the change we are seeking.
我們就是我們正在尋找的變化!
奧巴馬語錄二:We are the ones
we have beening waiting for.
我們就是我們一直在尋找的救世主!
奧巴馬語錄三:The world has changed,
and we must change with it.
世界已經變了,我們必須同時改變.
奧巴馬語錄四:Starting today,
we must pick ourselves up,
st ourselves off
and begin the work of remaking America.
從今天開始,
讓我們團結一致,振作精神,開始重塑美國.
奧巴馬語錄五:This union may never be perfect, but generation after generation has shown that it can always be perfected.
我們的國家也許從來就無法完美,
但一代又一代人顯示美國的國家可以不斷被改善.
奧巴馬語錄六:It took a lot of blood, sweat and tears
to get to where we are today,
but we have just begun.
Today we begin in earnest the work of
making sure that the world we leave our children
is just a little bit better than the one
we inhabit today.
奧巴馬語錄七:We need to steer clear of
this poverty of ambition,
where people want to drive fancy cars
and wear nice clothes and live in nice apartments
but don't want to work hard to accomplish these things.
Everyone should try to realize their full potential.
奧巴馬語錄八:We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.
我們仍然是這個地球上最繁榮、最強大的國家.
奧巴馬語錄九:If you're walking down the right path
and you're willing to keep walking,
eventually you'll make progress.
如果你走的道路正確,並堅持走下去,
最終你會成功的!
奧巴馬語錄十:We are ready to lead once more.
我們有信心再次領導世界.