杜甫的客至賞析
『壹』 杜甫的《客至》表現了作者怎樣的生活狀況
客 至
杜 甫
舍南舍北皆春水,
但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,
蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,
樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,
隔籬呼取盡餘杯。
杜甫詩鑒賞
這是一首洋溢著濃郁生活氣息的紀事詩,表現詩
人誠朴的性格和喜客的心情 。詩人自註:「喜崔明府
相過」,簡要說明了題意。
一、二兩句先從戶外的景色描寫,點明客人來訪
·1939·
《唐詩鑒賞大典》
的時間 、地點和來訪前夕詩人的心境。「舍南舍北皆
春水」, 把綠水繚繞、春意盪漾的環境描寫得十分秀
麗可愛 。這就是臨江近水的成都草堂。「皆」字表現
出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片
之感。群鷗,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶,它
們「日日」到來,足見環境清幽僻靜,為詩人的生活
增添了隱逸的色彩 。「但見,言下之意:群鷗固然可
愛,而不見其他的來訪者,不是也過於單調么!詩人
就這樣寓情於景,表現了他在閑逸的江村中的寂寥心
情。這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。
頷聯將筆觸轉向庭院 ,引出「客至」。詩人採用
與客談話的口吻,增強了賓主接談的生活實感。上句
說,長滿花草的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過。
下句寫,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府
打開。寂寥之中,佳客臨門,一向閑適恬淡的主人不
由得喜出望外。這兩句,前後映襯,情薛深厚。前句
不僅說不常來客,還有主人不輕易延客意,今日「君」
來,更說明兩人交情之深厚,為後面的酣暢歡快作了
鋪墊。後句的「今始為」又使前句之意顯得更為超脫,
補足了首聯兩句。
以上虛寫客至,下面轉入實寫待客。詩人舍棄了
·1940·
《唐詩鑒賞大典》
其他情節,專拈出最能顯示賓主情份的生活場景,重
筆濃墨,著意刻劃 。「盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只
舊醅 」,使我們彷彿看到詩人延客就餐、頻頻勸飲的
情景,聽到詩人抱歉酒菜欠豐盛的話語:遠離街市買
東西不便,菜餚很簡單,買不起高貴的酒,只好用家
釀的陳酒,請隨便進用吧!家常話語聽來十分親切,
很容易從中感覺到主人竭誠盡意的盛情和力不從心的
歉仄,也可以體會到主客之間真誠相待的深厚情誼。
字里行間充滿了友好的融洽氣氛。
「客至」之情到此似已寫足,詩人巧妙地以「肯
與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯」作結,將席間的氣
氛推向更熱烈的高潮。詩人高聲呼喊著,請鄰翁共飲
作陪。這一細節描寫,細膩逼真。不難想像,兩位摯
友越喝酒意越濃,越喝興致越高,興奮、歡快,氣氛
相當熱烈 。就寫法而言,結尾兩句真可謂峰迴路轉,
別開境界。
杜甫 《賓至》、《 有客》、《過客相尋》等詩中,
都寫到待客吃飯,但表情達意各不相同。在《賓至》
中,詩人對來客敬而遠之,寫到吃飯,只用「百年粗
糲腐儒餐」一筆帶過;在《有客》和《過客相尋》中
說 ,「自鋤稀菜甲,小摘為情親」、「掛壁移筐果,呼
·1941·
《唐詩鑒賞大典》
兒問煮魚」,表現出待客親切、禮貌,但又不夠隆重、
熱烈,都只用一兩句詩交代,而且沒有提到飲酒。而
《客至》中的待客描寫,卻不惜以半首詩的篇幅,具
體展現了酒菜款待的場面,還出人料想地突出了邀鄰
助興的細節,描寫得那樣情彩細膩,語態傳神,表現
了誠摯、率真的友情。這首詩,把門前景、家常話、
身邊情、編織成富有情趣的生活場景,表現出濃郁的
生活氣息和人情味。
舍南舍北皆春水,
但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,
篷門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,
樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,
隔籬呼取盡餘杯。
句解
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
草堂的南北,春水漫漫,只見鷗鳥天天成群而至。首聯描繪了草堂環境的清幽,景色的秀麗,點明時令、地點和環境。「皆」字寫出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。鷗鳥性好猜疑,如人有機心,便不肯親近,在古人筆下常常是與世無爭、沒有心機的隱者的伴侶。因此「群鷗日日來」,不僅點出環境的清幽僻靜,也寫出詩人遠離世間的真率忘俗;同時也說明:親友雲散,交遊冷落,只見群鷗,不見其他來訪者,閑逸的生活不免有一絲單調、寂寞。「舍」,自稱其家為舍,這里指成都浣花溪畔的草堂。「春水」,指流經草堂的浣花溪。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
花草遍地的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過;用蓬草編成的門,因為你的到來,今天才打開。頷聯由外轉內,從戶外的景色轉到院中的情景,引出「客至」,用與客人談話的口吻,增強了生活實感,表現了詩人喜客之至,待客之誠。其對仗頗具匠心,花徑不曾緣客掃,今始為君掃,蓬門不曾為客開,今始為君開,上下兩意,互文而足。「緣客掃」,為了客人而打掃,古人常以掃徑表示歡迎客人。「蓬門」,茅屋的門。
盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
因為居住在偏僻之地,距街市較遠,交通不便,所以買不到更多的菜餚,宴席不豐盛。家境貧寒,未釀新酒,只能拿味薄的隔年陳酒來招待你。以上虛寫客至,下面轉入實寫待客。作者舍棄了其它情節,專取最能顯示賓主情意的生活場景,著意描畫。主人盛情招待,頻頻勸飲,卻因力不從心,酒菜欠豐,而不免歉疚。我們彷彿聽到那實在而又親切的家常話,字里行間充滿了融洽氣氛。「盤飧」,盤中的菜餚。「飧」,本指熟食,這里泛指菜。「兼味」,菜餚一種叫味,兩種以上叫兼味。「舊醅」,舊釀的隔年濁酒。「醅」,未經過濾的酒。古人好飲新酒,所以詩人因舊醅待客而有歉意。
肯與鄰翁相對飲?隔籬呼取盡餘杯。
客人肯不肯與鄰家的老翁相對而飲?如果肯的話,我就隔著籬笆,招喚他過來,一起喝盡這最後的幾杯。尾聯以邀鄰助興的精彩細節,出人料想地筆意一轉。這令人想到陶淵明的「過門更相呼,有酒斟酌之」。無須事先約請,隨意過從招飲,是在真率純朴的人際關系中所領略的絕棄虛偽矯飾的自然之樂。
評解
這是一首工整而流暢的七律。前兩聯寫客至,有空谷足音之喜,後兩聯寫待客,見村家真率之情。篇首以「群鷗」引興,篇尾以「鄰翁」陪結。在結構上,作者兼顧空間順序和時間順序。從空間上看,從外到內,由大到小;從時間上看,則寫了迎客、待客的全過程。銜接自然,渾然一體。但前兩句先寫日常生活的孤獨,從而與接待客人的歡樂情景形成對比。這兩句又有「興」的意味:用「春水」、「群鷗」意象,渲染出一種充滿情趣的生活氛圍,流露出主人公因客至而歡欣的心情。
『叄』 誰告訴我《客至》的賞析
屋子的左右已經漲滿了春水,只見小鳥日日結隊飛來。姑娘不曾為客掃過花徑,這但這森林今天也要讓客人進去。離市太遠盤中沒好餚菜,家底大薄只有陳酒招待。若肯邀請鄰翁一同對飲,隔著籬笆喚來喝盡餘杯!
這首詩大約作於上元二年(761)春天。詩題下原註:"喜崔明府相過。"明府,是唐人對縣令的尊稱,相過,就是來訪。崔明府的具體情況不詳,杜甫母親姓崔,這位客人可能是他的母姓親戚。這首詩就是寫杜甫接待客人的歡樂場景。但前兩句先寫日常生活的孤獨,從而與接待客人的歡樂情景形成對比。不過這兩句又有"興"的意味:用"春水"、"群鷗"意象,渲染出一種充滿情趣的生活氛圍,流露出主人公因客至而歡欣的心情。詩用第一人稱,表達質朴流暢,自然親切,與內容非常協調,形成一種歡快淡雅的情調,與杜甫其它律詩字斟句酌的風格不同。
這首詩是在成都草堂落成後寫的。全詩洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩人誠朴恬淡的情懷和好客的心境。詩好在自大然渾成,一線相接,如話家常。
一、二兩句先從戶外的景色著筆,點明客人來訪的時間、地點和來訪前夕作者的心境。「舍南舍北皆春水」,把綠水繚繞、春意盪漾的環境表現得十分秀麗可愛。這就是臨江近水的成都草堂。「皆」字暗示出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鷗,在古人筆下常常作水邊隱士的伴侶,它們「日日」到來,點出環境清幽僻靜,為作者的生活增添了隱逸的色彩。「但見」,含弦外之音:群鷗固然可愛,而不見其他的來訪者,不是也過於單調么!作者就這樣寓情於景,表現了他在閑逸的江村中的寂寞心情。這就為貫串全詩的喜客心情,巧妙地作了鋪墊。
頷聯把筆觸轉向庭院,引出「客至」。作者採用與客談話的口吻,增強了賓主接談的生活實感。上句說,長滿花草的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過。下句說,一向緊閉的家門,今天才第一次為你崔明府打開。寂寞之中,佳客臨門,一向閑適恬淡的主人不由得喜出望外。這兩句,前後映襯,情韻深厚。前句不僅說客不常來,還有主人不輕易延客意,今日「君」來,益見兩人交情之深厚,使後面的酣暢歡快有了著落。後句的「今始為」又使前句之意顯得更為超脫,補足了首聯兩句。
以上虛寫客至,下面轉入實寫待客。作者舍棄了其他情節,專拈出最能顯示賓主情份的生活場景,重筆濃墨,著意描畫。「盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅」,使我們彷彿看到作者延客就餐、頻頻勸飲的情景,聽到作者抱歉酒菜欠豐盛的話語:遠離街市買東西真不方便,菜餚很簡單,買不起高貴的酒,只好用家釀的陳酒,請隨便進用吧!家常話語聽來十分親切,我們很容易從中感受到主人竭誠盡意的盛情和力不從心的歉仄,也可以體會到主客之間真誠相待的深厚情誼。字里行間充滿了款曲相通的融洽氣氛。
「客至」之情到此似已寫足,如果再從正面描寫歡悅的場面,顯然露而無味,然而詩人卻巧妙地以「肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯」作結,把席間的氣氛推向更熱烈的高潮。詩人高聲呼喊著,請鄰翁共飲作陪。這一細節描寫,細膩逼真。可以想見,兩位摯友真是越喝酒意越濃,越喝興致越高,興奮、歡快,氣氛相當熱烈。就寫法而言,結尾兩句真可謂峰迴路轉,別開境界。
杜甫《賓至》、《有客》、《過客相尋》等詩中,都寫到待客吃飯,但表情達意各不相同。在《賓至》中,作者對來客敬而遠之,寫到吃飯,只用「百年粗糲腐儒餐」一筆帶過;在《有客》和《過客相尋》中說,「自鋤稀菜甲,小摘為情親」、「掛壁移筐果,呼兒問煮魚」,表現出待客親切、禮貌,但又不夠隆重、熱烈,都只用一兩句詩交代,而且沒有提到飲酒。反轉來再看《客至》中的待客描寫,卻不惜以半首詩的篇幅,具體展現了酒菜款待的場面,還出人料想地突出了邀鄰助興的細節,寫得那樣情彩細膩,語態傳神,表現了誠摯、真率的友情。這首詩,把門前景,家常話,身邊情,編織成富有情趣的生活場景,以它濃郁的生活氣息和人情味,顯出特點,吸引著後代的讀者。
『肆』 客至 賞析
這是一首至情至性的紀事詩,表現出詩人純朴的性格和好客的心情。作者自註:「喜崔明府相過」,可見詩題中的「客」,即指崔明府。其具體情況不詳,杜甫母親姓崔,有人認為,這位客人可能是他的母姓親戚。「明府」,是唐人對縣令的尊稱。相「過」,即探望、相訪。
這是一首工整而流暢的七律。前兩聯寫客至,有空谷足音之喜,後兩聯寫待客,見村家真率之情。篇首以「群鷗」引興,篇尾以「鄰翁」陪結。在結構上,作者兼顧空間順序和時間順序。從空間上看,從外到內,由大到小;
從時間上看,則寫了迎客、待客的全過程。銜接自然,渾然一體。但前兩句先寫日常生活的孤獨,從而與接待客人的歡樂情景形成對比。這兩句又有「興」的意味:用「春水」、「群鷗」意象,渲染出一種充滿情趣的生活氛圍,流露出主人公因客至而歡欣的心情。
原文:
客至
【作者】杜甫【朝代】唐
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。
譯文:
草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。老夫不曾為客掃過花徑,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天為您打開。離市太遠盤中沒好菜餚,家底太薄只有陳酒招待。若肯邀請隔壁的老翁一同對飲,隔著籬笆喚來喝盡餘杯!
(4)杜甫的客至賞析擴展閱讀:
創作背景
此詩是上元二年(公元761年)春天,杜甫五十歲時,在成都草堂所作。杜甫在歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫時定居下來了。安居成都草堂後不久,客人來訪時作了這首詩。
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。
杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。