關雎賞析析
『壹』 《關雎》評析
《關雎》這首詩的表現手法屬於《詩經》詠物言志三法案——「賦、比、興」之一的「興」,即從一個看似與主題無關的事物入手,引出心聲,抒泄胸臆。
本詩語匯豐富,如使用「流」、「求」、「采」、「友」等動詞,「窈窕」、「參差」等形容詞,表明了詩人的文學技巧。全詩朗朗上口,韻律和諧悅耳。
其中有雙聲,有疊韻,有「之」字腳的富韻,加上對後世七律、七絕影響最大的首句韻式,使得本篇堪稱中國古代韻律詩的開山之作。
(1)關雎賞析析擴展閱讀
創作背景
周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以後,國勢漸衰。後來,厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進入春秋時期。春秋時期王室衰微,諸侯兼並,夷狄交侵,社會處於動盪不安之中。
周代設有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理後交給太師(負責音樂之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。
反映周初至春秋中葉社會生活面貌的《詩經》,就整體而言,正是這五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章。
周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一帶。《周南》大多數詩是西周末年、東周初年的作品。其中第一篇《關雎》是有關愛情的詩篇。
『貳』 關關雎鳩,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。賞析
水鳥和鳴關關唱,歌唱那在水中的陸地上,文靜美麗的好姑娘,正是我的好對象。作者以「雎鳩」起興,生動形象的表明了他的愛情純潔而又真誠,也暗示了淑女具有貞潔的品德。句中「窈窕」「淑」直接贊揚了女子的文靜美麗和善良,交代了男子追求他的根本原因。「君子好逑」顯示了男子的坦率自然、毫無顧忌,也顯示了民歌朴實清新的風格。
『叄』 關雎賞析
主題
《關雎》是一首愛情戀歌。寫一個男子對女子的思念和追求過程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅。詩描寫了青年男女純真的愛情追求,格調健康明朗。小夥子雖然非常愛慕「淑女」,但是他沒有讓這種愛泛濫;雖然追求不到心上人而異常痛苦,但是他又能夠自我排解這種痛苦,使情感始終沒有超越倫理的制約。正如孔子所說:「《關雎》樂而不淫,哀而不傷」。
譯文
關關鳴叫的雎鳩,歌唱在那水中的沙洲。文靜美麗的好姑娘啊,正是我所喜愛的好配偶。
長的短的水荇菜啊,向左向右順著水流把它采。文靜美麗的好姑娘,醒來夢中都在尋求都在想。尋求想念不能得,醒來夢中想更切。思念悠悠沒了完,翻來覆去難成眠。
長的短的水荇菜,左采右採在河旁。文靜美麗的好姑娘,我用表示友愛的彈琴鼓瑟供她賞。長的短的水荇菜,左邊右邊來摘取。文靜美麗的好姑娘,我用敲鍾擊鼓讓她喜洋洋。
欣賞
古人把它冠於三百篇之首,說明對它評價很高。
這首詩共五章,每章四句。第一章雎鳩和鳴於河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在於舒緩平正之音,並以音調領起全篇,形成全詩的基調。以「窈窕淑女,君子好逑」統攝全詩。第二章的「參差荇菜」承「關關雎鳩」而來,也是以洲上生長之物即景生情下文「寤寐求之」。「求」字是全篇的中心,整首詩都在表現男子對女子的追求過程,即從深切的思慕到實現結婚的願望。第三章抒發求之而不得的憂思。這是一篇的關鍵,最能體現全詩精神。第四、五章寫求而得之的喜悅。「琴瑟友之」、「鍾鼓樂之」,都是既得之後的情景。曰「友」,曰「樂」,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉於侈靡,所謂「樂而不淫」。通篇詩是寫一個男子對女子的思念和追求過程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅。
詩的主要表現手法是興寄,《毛傳》雲:「興也。」什麼是「興」?孔穎達的解釋最得要領,他在《毛詩正義》中說:「『興』者,起也。取譬引類,起發己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆『興』辭也。」所謂「興」,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄託。這是一種委婉含蓄的表現手法。如此詩以雎鳩之「摯而有別」,興淑女應配君子;以荇菜流動無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而「采之」、「芼之」,興淑女既得而「友之」、「樂之」等。這種手法的優點在於寄託深遠,能產生文已盡而意有餘的效果。
這首詩還採用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動性。如「窈窕」是疊韻;「參差」是雙聲;「輾轉」既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動作,如「輾轉反側」;摹擬形象,如「窈窕淑女」;描寫景物,如「參差荇菜」,無不活潑逼真,聲情並茂。劉師培《論文雜記》雲:「上古之時,……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字。」此詩雖非句各葉韻,但對雙聲疊韻連綿字的運用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風格。
用韻方面,這詩採取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳「之」字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強了詩歌的節奏感和音樂美。
『肆』 關關雎鳩的名句賞析理解
原文關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. xìng 參差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. mèi 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,輾轉反側.
參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. mào 參差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,鍾鼓樂之. 注釋(1)關關,像聲詞,借用字,雎鳩的鳴叫聲. (2)雎鳩,毛傳:「雎鳩,王雎也.」《爾雅·釋鳥》:「雎鳩,王鴡(鴡=雎).」郭璞註:「雕類,今江東呼之為鶚,好在江渚山邊食魚.」《禽經》:「王雎,雎鳩,魚鷹也.」《現代漢語詞典》:「鶚,鳥名,背部褐色,頭、頸和腹部白色.性兇猛.常在樹上或岩石上築巢,常在水面上飛翔,吃魚類.通稱魚鷹.」 (3)洲,水中陸地,小者,亦稱之為「渚」.在河之洲,是指「在河中的沙渚上.」 (4)窈窕,幽靜而俊俏,多指女子幽嫻貌美體裁好,亦用以形容男子深沉而瀟灑或風景之幽深而秀麗.如《孔雀東南飛》:「雲有第三郎,窈窕世無雙.」陶淵明《歸去來辭》:「既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘.」 (5)淑女,指溫柔嫻靜之女子. (6)逑,本乃合、聚之意,此處指配偶.如《詩·大雅·民勞》:「民以勞止,汔可小休,惠此中國,以為民逑.」毛傳:「休,定也.逑,合也.」鄭玄箋:「休,止息也.合,聚也.」 (7)參差,高低不等,長短不齊. (8)荇菜,一種水生植物,即「莕菜」.孔穎達疏:「白莖,葉紫赤色,正圓,徑寸余,浮在水上.」 (9)左右流之,左右尋找.流,轉動眼球尋視,即口語中的「旋(xuě)目」,山東方言中仍有此說法,如「我流了她一眼,長得很俊.」 (10)窹寐,睡覺醒來謂之窹,在睡中謂之寐.窹寐求之,意思是不管醒著還是睡夢中都在追求她,之,代詞,代指窈窕淑女. (11)思服,反復不斷地思念.服,通復,反復不斷、熟練之意,如《管子·七法》:「存乎服習,而服習無敵.」服習,意即復習. (12)悠哉,憂思之意.古,悠通憂. (13)琴瑟友之,琴瑟,兩種合奏樂器,常用以喻夫妻感情和諧.如《詩經·小雅·常棣》:「妻子好合,如鼓琴瑟.」 友,動詞,對之友善之意;之,同(10)注. (14)芼,意同薅. (15)鍾鼓樂之,鍾鼓乃古代盛大慶典用來打擊的樂器,這里是誇張手法,意思是,像慶典一樣用鍾鼓為之奏樂.樂之,樂為動詞;之為代詞.用法同上.] 譯文雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上.善良美麗的少女,小伙理想的對象. 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收.善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求. 追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽.長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠. 長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘.善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表愛慕. 長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選.善良美麗的少女,鍾聲換來她笑顏. 關關雎鳩,在河之洲①.窈窕淑女②,君子好逑③.(一章)參差荇菜④,左右流之⑤.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服⑥.悠哉悠哉⑦,輾轉反側.(二章) 參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.參差荇菜,左右芼之⑧.窈窕淑女,鍾鼓樂之⑨.(三章) 關關雎鳩出自(詩經·周南《關雎》) 作法這首詩的表現手法屬於《詩經》詠物言志三法案——賦、 比、用於興之一的「興」,既從一個看似與主題無關的事物 入手,引出心聲,抒泄胸臆.本詩語匯豐富,如使用「流」、 「采」、「友」等動詞,「窈窕」、「參差」等 形容詞,表 、「求」、明了詩人的文學技巧.全詩朗朗上口,韻律和諧 悅耳.其中有雙聲,有疊韻,有「之」字腳的富韻,加上對 後世七律、七絕影響最大的首句韻式,使得本篇堪稱中國古 代韻律詩的開山之作. 鑒賞《關雎》是《風》之始也,也是《詩經》第一篇.古人把它冠於三百篇之首,說明對它評價很高.《史記·外戚世家》曾經記述說:「《易》基乾坤,《詩》始《關雎》,《書》美厘降……夫婦之際,人道之大倫也.」又《漢書·匡衡傳》記載匡衡疏雲:「匹配之際,生民之始,萬福之原.婚姻之禮正,然後品物遂而天命全.孔子論《詩》,一般都是以《關雎》為始.……此綱紀之首,王教之端也.」他們的著眼點是迂腐的,但對詩的本義的概括卻基本正確.問題在於它所表現的是什麼樣的婚姻.這關繫到我們對《風》的理解.朱熹《詩集傳》「序」說:「凡詩之所謂風者,多出於里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也.」又鄭樵《通志·樂略·正聲序論》說:「《詩》在於聲,不在於義,猶今都邑有新聲,巷陌競歌之,豈為其辭義之美哉?直為其聲新耳.」朱熹是從詩義方面論述的,鄭樵則從聲調方面進行解釋.我們把二者結合起來,可以認為《風》是一種用地方聲調歌唱的表達男女愛情的歌謠.盡管朱熹對《關雎》主題的解釋並不如此,但從《關雎》的具體表現看,它確是男女言情之作,是寫一個男子對女子愛情的追求.其聲、情、文、義俱佳,足以為《風》之始,三百篇之冠.孔子說:「《關雎》樂而不淫,哀而不傷.」(《論語·八佾》)此後,人們評《關雎》,皆「折中於夫子」(《史記·孔子世家》).但《關雎》究竟如何呢? 這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句.鄭玄從文義上將後二章又各分為兩章,共五章,每章四句.現在用鄭玄的分法.第一章雎鳩和鳴於河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配.這一章的佳處,在於舒緩平正之音,並以音調領起全篇,形成全詩的基調.以「窈窕淑女,君子好逑」統攝全詩.第二章的「參差荇菜」承「關關雎鳩」而來,也是以洲上生長之物即景生情.「流」,《毛傳》訓為「求」,不確.因為下文「寤寐求之」已有「求」字,此處不當再有「求」義,應作流動講.這是以荇菜流動從而比喻淑女的難求.「求」字是全篇的中心,通首詩都在表現男子對女子的追求過程,即從深切的思慕到實現結婚的願望.第三章抒發求之而不得的憂思.這是一篇的關鍵,最能體現全詩精神.姚際恆《詩經通論》評雲:「前後四章,章四句,辭義悉協.今夾此四句於『寤寐求之』之下,『友之』、『樂之』二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處.蓋必著此四句,方使下『友』、『樂』二義快足滿意.若無此,則上之雲『求』,下之雲『友』、『樂』,氣勢弱而不振矣.此古人文章爭扼要法,其調亦迫促,與前後平緩之音別.」姚氏對本章在全詩中的重要性分析最為精當.應當補充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動逼真的形象,即王士禎《漁洋詩話》所謂「《詩》三百篇真如畫工之肖物」.林義光《詩經通解》說:「寐始覺而輾轉反側,則身猶在床.」這種對思念情人的心思的描寫,可謂「哀而不傷」者也.第四、五章寫求而得之的喜悅.「琴瑟友之」、「鍾鼓樂之」,都是既得之後的情景.曰「友」,曰「樂」,用字自有輕重、深淺不同.極寫快興滿意而又不涉於侈靡,所謂「樂而不淫」.通篇詩是寫一個男子對女子的思念和追求過程,寫求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅. 這詩的主要表現手法是興寄,《毛傳》雲:「興也.」什麼是「興」?孔穎達的解釋最得要領,他在《毛詩正義》中說:「『興』者,起也.取譬引類,起發己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆『興』辭也.」所謂「興」,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄託.這是一種委婉含蓄的表現手法.如此詩以雎鳩之「摯而有別」,興淑女應配君子;以荇菜流動無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而「采之」、「芼之」,興淑女既得而「友之」、「樂之」等.這種手法的優點在於寄託深遠,能產生文已盡而意有餘的效果. 這首詩還採用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動性.如「窈窕」是疊韻;「參差」是雙聲;「輾轉」既是雙聲又是疊韻.用這類詞兒修飾動作,如「輾轉反側」;摹擬形象,如「窈窕淑女」;描寫景物,如「參差荇菜」,無不活潑逼真,聲情並茂.劉師培《論文雜記》雲:「上古之時,……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字.」此詩雖非句各葉韻,但對雙聲疊韻連綿字的運用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風格. 用韻方面,這詩採取偶句入韻的方式.這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式.而且全篇三次換韻,又有虛字腳「之」字不入韻,而以虛字的前一字為韻.這種在用韻方面的參差變化,極大地增強了詩歌的節奏感和音樂美. 對《關雎》,我們應當從詩義和音樂兩方面去理解.就詩義而言,它是「民俗歌謠」,所寫的男女愛情是作為民俗反映出來的.相傳古人在仲春之月有會合男女的習俗.《周禮·地官·媒氏》雲:「媒氏(即媒官)掌萬民之判(配合).……中春(二月)之月,令會男女,於是時也,奔者不禁(不禁止奔);若無故而不用令者,罰之,司男女之無夫家者而會之.」《關雎》所詠未必就是這段史事的記實,但這段史實卻有助於我們了解古代男女相會、互相愛慕並希望成婚的心理狀態和風俗習尚.文學作品描寫的對象是社會生活,對社會風俗習尚的描寫能更真實地再現社會生活,使社會生活融匯於社會風習的畫面中,從而就更有真實感.《關雎》就是把古代男女戀情作為社會風俗習尚描寫出來的.就樂調而言,全詩重章疊句都是為了合樂而形成的.鄭樵《通志·樂略·正聲序論》雲:「凡律其辭,則謂之詩,聲其詩,則謂之歌,作詩未有不歌者也.」鄭樵特別強調聲律的重要性.凡古代活的有生氣的詩歌,往往都可以歌唱,並且重視聲調的和諧.《關雎》重章疊句的運用,說明它是可歌的,是活在人們口中的詩歌.當然,《關雎》是把表達詩義和疾徐聲調結合起來,以聲調傳達詩義.鄭玄《詩譜序》雲:「《虞書》曰:『詩言志,歌永言,聲依永,律和聲.』然則詩之道,放於此乎?」
『伍』 關雎的賞析
關雎的賞析:
這首詩還採用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強詩歌音調的和諧美和描寫人物的生動性。如「窈窕」是疊韻;「參差」是雙聲;「輾轉」既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動作,如「輾轉反側」;摹擬形象,如「窈窕淑女」;描寫景物,如「參差荇菜」,無不活潑逼真,聲情並茂。
《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩。
原文節選:
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
譯文:
關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。
那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
(5)關雎賞析析擴展閱讀
此詩在藝術上巧妙地採用了「興」的表現手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯想。以下各章,又以采荇菜這一行為興起主人公對女子瘋狂地相思與追求。全詩語言優美,善於運用雙聲、疊韻和重疊詞,增強了詩歌的音韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動性。
《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上占據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。
雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。
創作背景:周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以後,國勢漸衰。後來,厲王被逐,幽王被殺,平王東遷,進入春秋時期。春秋時期王室衰微,諸侯兼並,夷狄交侵,社會處於動盪不安之中。
周代設有采詩之官,每年春天,搖著木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂疾苦的作品,整理後交給太師(負責音樂之官)譜曲,演唱給天子聽,作為施政的參考。
反映周初至春秋中葉社會生活面貌的《詩經》,就整體而言,正是這五百年間中國社會生活面貌的形象反映,其中有先祖創業的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會習俗方面的動人篇章。
周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一帶。《周南》大多數詩是西周末年、東周初年的作品。其中第一篇《關雎》是有關愛情的詩篇。
《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內容,稱為笙詩六篇(《南陔》、《白華》、《華黍》、《由庚》、《崇丘》、《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。
《詩經》的作者佚名,絕大部分已經無法考證,傳為尹吉甫採集、孔子編訂。《詩經》在先秦時期稱為《詩》,或取其整數稱《詩三百》。
西漢時被尊為儒家經典,始稱《詩經》,並沿用至今。詩經在內容上分為《風》、《雅》、《頌》三個部分。《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。
孔子曾概括《詩經》宗旨為「無邪」,並教育弟子讀《詩經》以作為立言、立行的標准。先秦諸子中,引用《詩經》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時,多引述《詩經》中的句子以增強說服力。至漢武帝時,《詩經》被儒家奉為經典,成為《六經》及《五經》之一。