傲慢與偏見片段賞析
1. 傲慢與偏見 文摘 精彩片段
達西對伊麗莎白的兩次求婚
吉英,這時候,她突然嚇了一跳,因為門鈴響了起來,準是有客人來了。她並沒有聽到馬車聲,心想,可能是咖苔琳夫人來了,於是她就疑慮不安地把那封寫好一半的信放在一旁,免得她問些鹵莽的話。就在這當兒,門開了,她大吃一驚,萬萬想不到走進來的是達西先生,而且只有達西一個人。
達西看見她單獨一人,也顯得很吃驚,連忙道歉說,他原以為太太小姐們全沒有出去,所以才冒昧闖進來。
他們倆坐了下來,她向他問了幾句關於羅新斯的情形以後,雙方便好象都無話可說,大有陷於僵局的危險。因此,非得想點兒什麼說說不可;正當這緊張關頭,她想起了上次在哈福德郡跟他見面的情況,頓時便起了一陣好奇心,想要聽聽他對那次匆匆的離別究竟有些什麼意見,於是她便說道:
「去年十一月你們離開尼日斐花園多麼突然呀,達西先生!彬格萊先生看見你們大家一下子都跟著他走,一定相當驚奇吧;我好象記得他比你們只早走一天。我想,當你離開倫敦的時候,他和他的姐妹們一定身體都很好吧?」
「好極了,謝謝你。」
她發覺對方沒有別的話再回答她了,隔了一會兒便又說道:
「我想,彬攻萊先生大概不打算再回到尼日斐花園來了吧?」
「我從來沒有聽到他這么說過;不過,可能他不打算在那兒久住。他有很多朋友,象他這樣年齡的人,交際應酬當然一天比一天多。」
「如果他不打算在尼日斐花園久住,那麼,為了街坊四鄰著想,他最好乾脆退租,讓我們可以得到一個固定的鄰居,不過彬格萊先生租那幢房子,說不定只是為了他自己方便,並沒有顧念到鄰舍,我看他那幢房子無論是保留也好,退租也好,他的原則都是一樣。」
達西先生說:「我料定他一旦買到了合適的房子,馬上會退租。」
伊麗莎白沒有回答。她唯恐再談到他那位朋友身上去;既然沒有別的話可說,她便決定讓他動動腦筋,另外找個話題來談。
他領會了她的用意,隔了一忽兒便說道:「柯林斯先生這所房子倒好象很舒適呢。我相信他初到漢斯福的時候,咖苔琳夫人一定在這上面費了好大一番心思吧。」
「我也相信她費了一番心思,而且我敢說,她的好心並沒有白費,因為天下再也找不出一個比他更懂得感恩報德的人了。」
「柯林斯先生娶到了這樣一位太太真是福氣。」
「是呀,的確是福氣;他的朋友們應當為他高興,難得有這樣一個頭腦清楚的女人肯嫁給他,嫁了他又能使他幸福,我這個女朋友是個絕頂聰明的人,不過她跟柯林斯先生結婚,我可不認為是上策。她倒好象極其幸福,而且,用普通人的眼光來看,她這門婚姻當然攀得很好。」
「她離開娘家和朋友都這么近,這一定會使她很滿意的。」
「你說很近嗎?快五十英里呢。」
「只要道路方便,五十英里能算遠嗎?只消大半天就到得了我認為很近。」
伊麗莎白嚷道:「我從來沒有認為道路的遠近,也成了這門婚姻的有利條件之一,我決不會說柯林斯太太住得離家很近。」
「這說明你自己太留戀哈福德郡。我看你只要走出浪搏恩一步,就會嫌遠。」
他說這話的時候,不禁一笑,伊麗莎白覺得自己明白他這一笑的深意:他一定以為她想起了吉英和尼日斐花園吧,於是她紅了臉回答道:
「我並不是說,一個女人家就不許嫁得離娘家太近。遠近是相對的,還得看各種不同的情況來決定。只要你出得起盤纏,遠一些又何妨。這兒的情形卻不是這樣。柯林斯夫婦雖然收入還好,可也經不起經常旅行;即使把目前的距離縮短到一小半,我相信我的朋友也不會以為離娘家近的。」
達西先生把椅子移近她一些,說道:「你可不能有這么重的鄉士觀念。你總不能一輩子待在浪搏恩呀。」
伊麗莎白有些神色詫異。達西也覺得心情有些兩樣,便把椅子拖後一點,從桌子上拿起一張報紙看了一眼,用一種比較冷靜的聲音說:
「你喜歡肯特嗎?」
於是他們倆把這個村莊短短地談論了幾句,彼此都很冷靜,措辭也頗簡潔。一會兒工夫,夏綠蒂跟她妹妹散步回來了,談話就此終止。夏綠蒂姐妹倆看到他們促膝談心,都覺得詫異。達西先生把他方才誤闖進來遇見班納特小姐的原委說了一遍,然後稍許坐了幾分鍾就走了,跟誰也沒有多談。
他走了以後,夏綠蒂說;「這是什麼意思?親愛的伊麗莎,他一定愛上你啦,否則
他決不會這樣隨隨便便來看我們的。」
伊麗莎白把他剛才那種說不出話的情形告訴了她,夏綠蒂便覺得自己縱有這番好意,看上去又不象是這么回事。她們東猜西猜,結果只有認為他這次是因為閑來無聊,所以才出來探親訪友,這種說法倒還算講得過去,因為到了這個季節,一切野外的活動都過時了,待在家裡雖然可以和咖苔琳夫人談談,看看書,還可以打打彈子,可是男人們總不能一直不出房門;既然牧師住宅相隔很近,順便散散步盪到那兒去玩玩,也很愉快,況且那家人又很有趣昧,於是兩位表兄弟在這段作客時期,差不多每天都禁不住要上那兒去走一趟。他們總是上午去,遲早沒有一定,有時候分頭去,有時候同道去,間或姨母也跟他們一起去。女眷們看得非常明白,費茨威廉來訪,是因為他喜歡跟她們在一起……這當然使人家愈加喜歡他,伊麗莎白跟他在一起就覺得很滿意,他顯然也愛慕伊麗莎白,這兩重情況使伊麗莎白想起了她以前的心上人喬治·韋翰;雖說把這兩個人比較起來,她覺得費茨威廉的風度沒有韋翰那麼溫柔迷人,然而她相信他腦子里的花樣更多。
可是達西先生為什麼常到牧師家昊來,這仍然叫人不容易明白。他不可能是為了要熱鬧,因為他老是在那兒坐上十分鍾一句話也不說,說起話來也好象是迫不得已的樣子,而不是真有什麼話要說……好象是在禮貌上委曲求全,而不是出於內心的高興。他很少有真正興高采烈的時候。柯林斯太太簡直弄他不懂。費茨威廉有時候笑他呆頭呆腦,可見他平常並不是這樣,柯林斯太太當然弄不清其中的底蘊。她但願他這種變化是戀愛所造成的,而且戀愛的對象就是她朋友伊麗莎,於是她一本正經地動起腦筋來,要把這件事弄個明白。每當她們去羅新斯的時候,每當他來到漢斯福的時候,她總是注意著他,可是毫無效果。他的確常常望著她的朋友,可是他那種目光究竟深意何在,還值得商榷。
他痴獃獃地望著她,的確很誠懇,可是柯林斯太太還是不敢斷定他的目光裡面究竟含有多少愛慕的情意,而且有時候那種目光簡直是完全心不在焉的樣子。
她曾經有一兩次向伊麗莎白提示過,說他可能傾心於她,可是伊麗莎白老是一笑置之;柯林斯太太覺得不應該盡在這個問題上嘮叨不休,不要撩得人家動了心,到頭來卻只落得一個失望;照她的看法,只要伊麗莎白自己覺得已經把他抓在手裡,那麼,毫無問題,一切厭惡他的情緒自然都會消失的。她好心好意處處為伊麗莎白打算,有時候也打算把她嫁給費茨威廉,他真是個最有風趣的人,任何人也比不上他;他當然也愛慕她,他的社會地位又是再適當也沒有了;不過,達西先生在教會里有很大的權力,而他那位表兄弟卻根本沒有,相形之下,表兄弟這些優點就無足輕重了。
第三十四章
伊麗莎白等柯林斯夫婦走了以後,便把她到肯特以來所收到吉英的信,全都拿出來一封封仔細閱讀,好象是為了故意要跟達西做冤家做到底似的。信上並沒有寫什麼真正埋怨的話,既沒有提起過去的事情,也沒有訴說目前的。她素性嫻靜,心腸仁愛,因此她的文筆從來不帶一些陰暗的色彩,總是歡欣鼓舞的心情躍然紙上,可是現在,讀遍了她所有的信,甚至讀遍了她每一封信的字里行間,也找不出這種歡欣的筆調。伊麗莎白只覺得信上每一句話都流露著不安的心情,因為她這一次是用心精讀的,而上一次她卻讀得很馬虎,所以沒有注意到這種地方。達西先生恬不知恥地誇口說,叫人家受罪是他的拿手好戲,這使她愈發深刻地體會到姐姐的痛苦。想到達西後天就要離開羅新斯,她總算可以稍覺安慰,而更大的安慰是,不到兩個星期,她又可以和吉英在一起了,而且可以用一切感情的力量去幫助她重新振作起精神來。
一想起達西就要離開肯特,便不免記起了他的表兄弟也要跟著他一起走;可是費茨威廉已經表明他自己決沒有什麼意圖,因此,他雖然挺叫人喜歡,她卻不至於為了他而不快活。她正在轉著這種念頭,突然聽到門鈴響,她以為是費茨威廉來了,心頭不由得跳動起來,因為他有一天晚上就是來得很晚的,這回可能是特地來問候她。但是她立刻就知道猜錯了,出乎她的意料,走進屋來的是達西先生,於是她情緒上又是另一種感覺。
他立刻匆匆忙忙問她身體好了沒有,又說他是特地來聽她復元的好消息的。她客客氣氣地敷衍了他一下。他坐了幾分鍾,就站起身來,在房間里踱來踱去。伊麗莎白心裡很奇怪,可是嘴上一言未發。沉默了幾分鍾以後,他帶著激動的神態走到她跟前說:
「我實在沒有辦法死捱活撐下去了。這怎麼行。我的感情也壓制不住了。請允許告訴你,我多麼敬慕你,多麼愛你。」
伊麗莎白真是說不出的驚奇。她瞪著眼,紅著臉,滿腹狐疑,閉口不響。他看這情形,便認為她是在慫恿他講下去,於是立刻把目前和以往對她的種種好感全都和盤托出。
他說得很動聽,除了傾訴愛情以外,又把其他種種感想也源源本本說出來了。他一方面千言萬語地表示深情密意,但是另一方面卻又說了許許多多傲慢無禮的話。他覺得她出身低微,覺得自己是遷就她,而且家庭方面的種種障礙,往往會使他的見解和他的心願不能相容並存……他這樣熱烈地傾訴,雖然顯得他這次舉動的慎重,卻未必能使他的求婚受到歡迎。
盡管她對他的厭惡之心根深蒂固,她究竟不能對這樣一個男人的一番盛情,漠然無動於中;雖說她的意志不曾有過片刻的動搖,可是她開頭倒也體諒到他將會受到痛苦。因此頗感不安,然而他後來的那些話引起了她的怨恨,她那一片憐惜之心便完全化成了憤怒。不過,她還是竭力鎮定下來,以便等他把話說完,耐心地給他一個回答。未了,他跟她說,他對她的愛情是那麼強烈,盡管他一再努力克服,結果還是克服不了,他又向她表明自己的希望,說是希望她表接受他的求婚。她一下子就看出他說這些話的時候,顯然自認為她毫無問題會給他滿意的回答。他雖然口裡說他自己又怕又急,可是表情上卻是一副萬無一失的樣子。這只有惹起她更加激怒;等他講完話以後,她就紅著臉說:
「遇到這一類的事情,通常的方式是這樣的:人家對你一片好心好意,你即使不能給以同樣的報答,也得表示一番感激,我現在就得向你表示謝意。可惜我沒有這種感覺。我從來不稀罕你的抬舉,何況你抬舉我也是十分勉強。我從來不願意讓任何人感到痛苦,縱使惹得別人痛苦,也是根本出於無心,而且我希望很快就會事過境遷。你跟我說,以前你顧慮到種種方面,因此沒有能夠向我表明你對我的好感,那麼,現在經過我這番解釋之後,你一定很容易把這種好感克制下來。」
達西先生本是斜倚在壁爐架上,一雙眼睛盯住了她看,聽到她這番話,好象又是氣憤又是驚奇。他氣得臉色鐵青,從五官的每一個部位都看得出他內心的煩惱。他竭力裝出鎮定的樣子,一直等到自以為已經裝象了,然後才開口說話。這片刻的沉默使伊麗莎白心裡非常難受。最後達西才勉強沉住了氣說道:
「我很榮幸,意得到你這樣一個回答!也許我可以請教你一下,為什麼我竟會遭受到這樣沒有禮貌的拒絕?不過這也無關緊要。」
「我也可以請問一聲,」她回答道,「為什麼你明明白白存心要觸犯我,侮辱我,嘴上卻偏偏要說什麼為了喜歡我,意違背了你自己的意志,違背了你自己的理性,甚至違背了你自己的性格?要是我果真沒有禮貌,那麼,這還不夠作為我沒有禮貌的理由嗎?可是我還有別的氣惱。你也知道我有的,就算我對你沒有反感,就算我對你毫無芥蒂,甚至就算我對你有好感吧,那麼請你想一想,一個毀了我最親愛的姐姐幸福,甚至永遠毀了她的幸福的人,怎麼會打動我的心去愛他呢?」
達西先生聽了她這些話,臉色大變;不過這種感情的激動,只有一會兒就過去了,他聽著她繼續說下去,一些不想打岔。
「我有足夠的理由對你懷著惡感。你對待那件事完全無情無義,不論你是出於什麼動機,都叫人無可原諒。說起他們倆的分離,即使不是你一個人造成的,也是你主使的,這你可不敢否認,也不能否認。你使得男方被大家指責為朝三暮四,使女方被大家嘲笑為奢望空想,你叫他們倆受盡了苦痛。」
她說到這里,只見他完全沒有一點兒悔恨的意思,真使她氣得非同小可。他甚至還假裝出一副不相信的神氣在微笑。
「你能否認你這樣做過嗎?」她又問了一遍。
他故作鎮靜地回答道:「我不想否認。我的確用心了一切辦法,拆散了我朋友和你姐姐的一段姻緣;我也不否認,我對自己那一次的成績覺得很得意。我對他總算比對我自己多盡了一份力。」
伊麗莎白聽了他這篇文雅的調整詞令,表面上並不願意顯出很注意的樣子。這番話的用意她當然明白,可是再也平息不了她的氣憤。
「不過,我還不止在這一件事情上面厭惡你,」她繼續說道,「我很早就厭惡你,對你有了成見。幾個月以前聽了韋翰先生說的那些話,我就明白了你的品格。這件事你還有什麼可說的?看你再怎樣來替你自己辯護,把這件事也異想天開地說是為了維護朋友?你又將怎麼樣來顛倒是非,欺世盜名?」
達西先生聽到這里,臉色變得更厲害了,說話的聲音也不象剛才那麼鎮定,他說:
「你對於那位先生的事的確十分關心。」
「凡是知道他的不幸遭遇的人,誰能不關心他?」
「他的不幸遭遇!」達西輕蔑地重說了一遍。「是的,他的確太不幸啦。」
「這都是你一手造成的,」伊麗莎白使勁叫道。「你害得他這樣窮……當然並不是太窮。凡是指定由他享有的利益,你明明知道,卻不肯給他。他正當年輕力壯,應該獨立自主,你卻剝奪了他這種權利。這些事都是你做的,可是人家一提到他的不幸,你還要鄙視和嘲笑。」
「這就是你對我的看法!」達西一面大聲叫嚷,一面向屋子那頭走去。「你原來把我看成這樣的一個人!謝謝你解釋得這樣周到。這樣看來,我真是罪孽孽深重!不過」他止住了步,轉過身來對她說,「只怪我老老實實地把我以前一誤再誤、遲疑不決的原因說了出來,所以傷害了你自尊心,否則你也許就不會計較我得罪你的這些地方了。要是我耍一點兒手段,把我內心矛盾掩藏起來,一昧恭維你,叫你相信我無論在理智方面、思想方面、以及種種方面,都是對你懷著無條件的、純潔的愛,那麼,你也許就不會有這些苛刻的責罵了。可惜無論是什麼樣的裝假,我都痛恨。我剛才所說出的這些顧慮,我也並不以為可恥。這些顧慮是自然的,正確的。難道你指望我會為你那些微賤的親戚而歡欣鼓舞嗎?難道你以為,我要是攀上了這么些社會地位遠不如我的親戚,倒反而會自己慶幸嗎?」
伊麗莎白愈來愈忿怒,然而她還是盡量平心靜氣地說出了下面這段話:
「達西先生,倘若你有禮貌一些,我拒絕了你以後,也許會覺得過意不去,除此以外,倘若你以為這樣向我表白一下,會在我身上起別的作用,那你可想錯了。」
他聽到這番話,吃了一驚,可是沒有說什麼,於是她又接著說下去:
「你用盡一切辦法,也不能打動我的心,叫我接受你的求婚。」
他又顯出很驚訝的樣子,他帶著痛苦和詫異的神氣望著她。她繼續說下去:
「從開頭認識你的時候起,幾乎可以說,從認識你的那一剎那起,你的舉止行動,就使我覺得你十足狂妄自大、自私自利、看不起別人,我對你不滿的原因就在這里,以後又有了許許多多事情,使我對你深惡痛絕;我還沒有認識你一個月,就覺得象你這樣一個人,哪怕天下男人都死光了,我也不願意嫁給你。」
「你說得夠了,小姐,我完全理解你的心情,現在我只有對我自己那些顧慮感到羞恥。請原諒我耽擱了你這么多時間,請允許我極其誠懇地祝你健康和幸福。」
他說了這幾句話,便匆匆走出房間。隔了一忽兒,伊麗莎白就聽到他打開大門走了。她心裡紛亂無比。她不知道如何撐住自己,她非常軟弱無力,便坐在那兒哭了半個鍾頭。
她回想到剛才的一幕,越想越覺得奇怪。達西先生竟會向她求婚,他竟會愛上她好幾個月了!竟會那樣地愛她,要和她結婚,不管她有多少缺點,何況她自己的姐姐正是由於這些缺點而受到他的阻撓,不能跟他朋友結婚,何況這些缺點對他至少具有同樣的影響……這真是一件不可思議的事!一個人能在不知不覺中博得別人這樣熱烈的愛慕,也足夠自慰了。可是他的傲慢,他那可惡的傲慢,他居然恬不知恥地招認他自己是怎樣破壞了吉英的好事,他招認的時候雖然並不能自圓其說,可是叫人難以原諒的是他那種自以為是的神氣,還有他提到韋翰先生時那種無動於中的態度,他一點兒也不打算否認對待韋翰的殘酷……一想到這些事,縱使她一時之間也曾因為體諒到他一番戀情而觸動了憐憫的心腸,這時候連絲毫的憐憫也完全給抵消了。
她這樣回腸百轉地左思右想,直到後來聽得咖苔琳夫人的馬車聲,她才感覺到自己這副模樣兒見不得夏綠蒂,便匆匆回到自己房裡去。
2. 《傲慢與偏見》段落及賞析
張騫第一次出使西域:
漢武帝建元年(公元前140),武帝欲聯合大月氏共擊匈奴,張騫應募任使者,於建元三年出隴西,經匈奴,被俘,後逃脫。西行至大宛,經康居,抵達大月氏,再至大夏,停留了一年多才返回。在歸途中,張騫改從南道,依傍南山,企圖避免被匈奴發現,但仍為匈奴所得,又被拘留一年多。元朔三年(前126),匈奴內亂,張騫乘機逃回漢朝,向漢武帝詳細報告了西域情況,武帝授以太中大夫。因張騫在西域有威信,後來漢所遣使者多稱博望侯以取信於諸國。張騫對開辟從中國通往西域的絲綢之路有卓越貢獻,至今舉世稱道。
3. 傲慢與偏見經典語句賞析
1.要是他沒有觸犯我的驕傲,我也容易原諒他的驕傲。
2.幸福一經拒絕,就不值得我們再加重視。
3.有心事應該等到單獨一個人的時候再去想。
4.不過天下事總是這樣的。你嘴上不訴苦,就沒有人可憐你。
5.我已亭亭,無憂亦無懼。
6.一個人不要臉來可真是漫無止境。
7.要是愛你的少些,話就可以說的多些了。
8.驕傲多半不外乎我們對我們自己的估價,虛榮卻牽涉到我們希望別人對我們的看法。
9.人生在世,要不是讓人家開開玩笑,回頭來又取笑取笑別人,那還有什麼意思?。
10.盡管結婚不一定會叫人幸福,但總算給他自己安排了一個最可靠的儲藏室。
11.婚姻生活是否幸福,完全是個機會問題。一對愛人婚前脾氣摸得非常透,或者脾氣相同,
這並不能保證他們倆就會幸福。他們總是弄到後來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這
個人過一輩子,你最好盡量少了解他的缺點。
12.跟人家怨恨不解,的確是性格上的一個陰影。
13.急躁的結果只會使得應該要做好的事情沒有做好。
14.男女戀愛大都免不了要借重雙方的感恩圖報之心和虛榮自負之感,聽到其自然是很難成
其好事。
15.大凡女人家一經失去貞操,便無可挽救,這真是一失足成千古恨。美貌固然難以永葆,
名譽亦何嘗保全。世間多得是輕薄男子,豈可不寸步留神
16.根據我的書本知識,我堅信傲慢是一種流弊,人性在這一方面極其脆弱,因為我們很少
有人不因為自己的某種品質或者其他什麼而沾沾自喜、得意洋洋不管這種品質是否存在與真實中,還是僅僅存在於想像中。虛榮和傲慢盡管常被用作同義詞,實際上卻是兩回事。一個人可能是傲慢但不虛榮,傲慢使我們對自己的評價,虛榮則是我們希望被人如何評價我們自己。
17.女人們往往會把愛情這種東西幻想地太不切合實際。
18.連年怨或別,一朝喜相逢
19.這種只顧情慾不顧道德的結合,實在很難得到永久的幸福。
20.你必須知道你一定要知道這一切都是為你所做的。
21.自私自利就是謹慎,糊塗大膽就等於幸福有了保障。
22.要是一個人把開玩笑當作人生最重要的事,難么。最聰明最優秀的人——不,最聰明最
優秀的行為——也就會變得可笑了。
23.用最激動的語言把我最熱烈的情感像你傾訴。
24.美少年和凡夫俗子一樣,也都有飯吃有衣穿。
25.太受人器重有時候需要付出很大代價。
26.對不要臉的人,決不能低估了其不要臉的程度。
27.假裝謙虛是最虛偽的表現,因為這可能是信口雌黃的開始,又或者是拐彎抹角的自我誇
獎。
28.凡是有錢的單身漢,總是娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理
29.女人必須找一個自己尊敬的人做丈夫,這樣她才能獲得幸福。
30.世事經歷得愈多,我就愈對世事不滿;我一天比一天相信,人性都是見異思遷,我們不
能憑著某人表面上一點點長處或見解,就去相信他。
4. 《傲慢與偏見》片段賞析,分析下段文章
談話能讓彼此快速了解,有助於成就姻緣。而跳舞的古板老化也顯示出小鎮的閉塞和不開化,急需新鮮的力量來打破。
5. 賞析傲慢與偏見
唯一沒有的便是真愛——《傲慢與偏見》賞析
傲慢,偏見,這兩個毋庸質疑的貶義詞,讓簡.奧斯丁的作品成為精緻的象徵一時之間聞名遐邇,從而傲慢與偏見也成為了膾炙人口的偉大著作。
簡.奧斯丁生於一七七五年,卒於一八一七年。其間英國小說正處於青黃不接的是時期。當小說大師先世之後,就接踵而起以范妮.伯尼為代表的感傷派小說和哥特式傳奇小說。雖然風靡,但終究因蒼白無力而逐漸退出歷史舞台,此後奧斯丁發表了《理智與情感》《傲慢與偏見》《勸導》等六部小說。以其理性的光芒照出了傷感、歌特小說的矯揉造作,從而現實主義小說的高潮開始啟蒙。《傲慢與偏見》以男女青年的戀愛婚姻為題材。然而所不同的是,它以男女主角的愛情糾葛為主線,描述了四起姻緣,通過對照與描寫,提出了道德行和行為規范的問題。
小鄉紳班納特有五個待字閨中的千金,班納特太太整天操心著為女兒物色稱心如意的丈夫。
新來的鄰居彬格萊是個有錢的單身漢,他立即成了班納特太太追獵的目標。在一次舞會上,彬格萊對班納特家的大女兒簡一見鍾情,班納特太太為此欣喜若狂。
男主角達西先生儀表堂堂,非常富有,許多姑娘紛紛向他投去羨慕的目光;但他非常驕傲,認為她們都不配做他的舞伴,其中包括女主角伊麗莎白。伊麗莎白自尊心很強,決定不去理睬這個傲慢的傢伙。可是不久,達西對她活潑可愛的舉止產生了好感,在另一次舞會上主動請她同舞,卻遭到伊麗莎白的拒絕,達西狼狽不堪。
第二年夏天,伊麗莎白隨舅父母來到達西的庄園,與他再次相遇。她發現達西變了,不僅對人彬彬有禮,在當地很受人們尊敬,而且對他妹妹非常愛護。她對他的偏見消除了。正當其時,伊麗莎白接到家信,說小妹麗底亞隨身負累累賭債的魏克翰私奔了。這種家醜使伊麗莎白非常難堪,以為達西會更瞧不起自己。但事實出乎她的意料,達西得知上述消息以後,不僅替魏克翰還清賭債,還給了他一筆巨款,讓他與麗底亞完婚。自此以後,伊麗莎白往日對達西的種種偏見統統化為真誠之愛。
彬格萊和簡經過一番周折,言歸於好,一對情人沉浸在歡樂之中。而一心想讓自己的女兒嫁給達西的凱瑟琳夫人匆匆趕來,蠻橫地要伊麗莎白保證不與達西結婚。伊麗莎白對這一無理要求斷然拒絕。此事傳到達西耳中。他知道伊麗莎白已經改變了對自己的看法,誠懇地再次向她求婚。到此,一對曾因傲慢和偏見而延擱婚事的有情人終成眷屬。
當我讀完這部著作的時候,我為伊麗莎白和達西最終美滿的結為伉儷而感到欣慰和滿足。是的,是因為他們有傲慢,有偏見,才會有這一切的波折。伊麗莎白是個熱情、活潑、卻又不乏純真的鄉村少女形象。他不懂得勾心鬥角,不懂得如何區分真實或是虛假,因而偏見在她心中產生。達西是一位上流社會的貴族,如此鋒芒畢露的顯赫地位,怎會使他不在心中擰成一份傲氣?他們都沒有放棄對真愛的追求,達西用他理性的眼光看到了伊利沙白的純真,他原諒了她對他的偏見。因為愛著對方,所以他們不顧凱瑟琳夫人的阻止,毅然選擇了對方。
《傲慢與偏見》是奧斯汀的代表作。這部作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映了18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。這部社會風情畫式的小說不僅在當時吸引著廣大的讀者,時至今日,仍給讀者以獨特的藝術享受。
奧斯汀在這部小說中通過班納特五個女兒對待終身大事的不同處理,表現出鄉鎮中產階級家庭出身的少女對婚姻愛情問題的不同態度,從而反映了作者本人的婚姻觀:為了財產、金錢和地位而結婚是錯誤的;而結婚不考慮上述因素也是愚蠢的。因此,她既反對為金錢而結婚,也反對把婚姻當兒戲。她強調理想婚姻的重要性,並把男女雙方感情作為締結理想婚姻的基石。書中的女主人公伊麗莎白出身於小地主家庭,為富豪子弟達西所熱愛。達西不顧門第和財富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。伊麗莎白對他的誤會和偏見是一個原因,但主要的是她討厭他的傲慢。因為達西的這種傲慢實際上是地位差異的反映,只要存在這種傲慢,他與伊麗莎白之間就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以後伊麗莎白親眼觀察了達西的為人處世和一系列所作所為,特別是看到他改變了過去那種驕傲自負的神態,消除了對他的誤會和偏見,從而與他締結了美滿姻緣。伊麗莎白對達西先後幾次求婚的不同態度,實際上反映了女性對人格獨立和平等權利的追求。這是伊麗莎白這一人物形象的進步意義。
從小說看,伊麗莎白聰敏機智,有膽識,有遠見,有很強的自尊心,並善於思考問題。就當時一個待嫁閨中的小姐來講,這是難能可貴的。正是由於這種品質,才使她在愛情問題上有獨立的主見,並導致她與達西組成美滿的家庭。
在《傲慢與偏見》中,奧斯汀還寫了伊麗莎白的幾個姐妹和女友的婚事,這些都是陪襯,用來與女主人公理想的婚姻相對照。如夏綠蒂和柯林斯盡管婚後過著舒適的物質生活,但他們之間沒有愛情,這種婚姻實際上是掩蓋在華麗外衣下的社會悲劇。
奧斯丁的小說盡管題材比較狹窄,故事相當平淡,但是她善於在日常平凡事物中塑造鮮明的人物形象,不論是伊麗莎白、達西那種作者認為值得肯定的人物,還是魏克翰、柯林斯這類遭到諷刺挖苦的對象,都寫得真實動人。同時,奧斯丁的語言是經過錘煉的,她在對話藝術上講究幽默、諷刺,常以風趣詼諧的語言來烘託人物的性格特徵。這種藝術創新使她的作品具有自己的特色。
往往,偉大出自於平凡,奧斯丁就是將她的哲理通過愛情這一人人司空見慣的事物來表達的。乍一看,她講的是伊麗莎白與達西的愛情,但尋遍全書,確絲毫不見熱情澎湃的只言片語。難怪《簡•愛》的作者夏綠蒂勃朗特說奧斯丁不知激情為何物,的確,奧斯丁的作品給人的感覺最多的是理智二字。她以理智詮釋愛情,雖然沒有《呼嘯山莊》的生離死別,沒有《巴黎聖母院》的生死相隨,沒有《紅與黑》的浪漫熱烈,但其所反應的社會現實確是如此一針見血。
《傲慢與偏見》通篇是伊麗莎白幽默的俏皮話,可是這種強顏歡笑下,隱藏的卻是那一時代人們無盡的苦惱、不滿、遺恨。或許不幸太多了,變成了麻木。可是令人羨慕、認可的「幸福」背後,堆砌著的又是什麼呢?是金錢、麻木、淚水、悔恨、遺憾,或許更多更多,但唯一沒有的便是真愛,彌足的真愛……
6. 《傲慢與偏見》 片段賞析
我記得中央十台科技頻道又專門介紹傲慢與偏見的節目,可以到優酷上搜一下。
7. 《傲慢與偏見》 片段賞析 「我認為,傲慢是一種人所共有的通病。」瑪麗一向認為自己思想深邃嚴密。
大意是這樣的,一個人賺錢比一般人多的時候就會自然而然的生出優越感。那是自我價值得到體現之後的一種內心感受,並不為外人所知道。他照樣可以是謙虛低調的。但傲慢不同,更多的是內心深處一種輕視甚或鄙視他人的表現。以此來填補內心脆弱的不堪一擊的部分。這就是為什麼好多傲慢的人常常經受不起大的打擊,因為傲慢與脆弱、與自卑常常為伍!
8. 傲慢與偏見經典語錄摘抄及賞析
電影《傲慢與偏見》經典台詞語錄:
1、女人必須找一個自己尊敬的人做丈夫,這樣她才能內獲得幸福。容
2、大凡女人家一經失去貞操,便無可挽救,這真是一失足成千古恨。美貌固然難於永保,名譽亦何嘗保全。世間多得是輕薄男子,豈可不寸步留神。
3、男女戀愛大都免不了要借重於雙方的感恩圖報之心和虛榮自負之感,聽其自然是很難成其好事的。
4、凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經成了一條舉世公認的真理。
5、新夫婦跟嘉丁納夫婦一隻都保持著極其深厚的交情。達西和伊利莎白都衷心喜愛他們,又一直感激他們;原來多虧他們把伊利莎白帶到德比郡來,才成全了新夫婦這一段姻緣。
9. 傲慢與偏見 的經典段落
我這一輩子都是個自私的人,雖然不是在本質上,卻在實際上是這樣,小時候,大人教我什麼是正確的,可是又不教我改正我的壞脾氣。他們教我好的行為准則,可又放任我驕傲自大的去執行這些准則。我不行是個獨生子(有好多年我還是家中唯一的孩子),父母把我寵壞了。我父母親都是好人(特別是我父親,非常善良仁慈,和藹可親),可是卻容許我,鼓勵我,甚至還交給我自私自利,傲慢無禮——只關心自己家裡人,不關心其他任何人,看不起世界上任何其他的人;至少是想要把他們的見識和價值看得低我一等。我從八歲到二十八歲,一直都是這樣,要不是多虧了你,我至親至愛的伊麗莎白,我可能一直到現在都依然是那個樣子!我真是多虧了你呀!你給我上了一課,開頭的確難以接受,可是得益匪淺。你剛好打消了我那狂妄的氣焰。我那次去向你求婚,毫不懷疑你會不接受。你讓我明白了,用我那一套自命不凡的態度,去博取一個值得博取的女子的歡心,該是多麼不夠資格。」
10. 傲慢與偏見的好詞好句好段加賞析
好詞:枯燥乏味,吵鬧不堪,盤恆,身材魁偉,眉清目秀,嫌惹人厭
好句1、Only
deep
love
will
persuade
me
to
marry.Which
is
why
i'll
end
up
an
old
maid.只有真摯的愛才能讓我結婚,這就是為什麼我終將會成為一位老姑娘。
2、Not
all
of
us
can
offord
to
be
romantic.並不是我們所有的人都會擁有浪漫。
3、You
must
know
.Surely
you
must
know
it
was
all
for
you.你必須知道,你一定要知道,這一切都是為了你所做的。
4、My
affections
and
wishes
have
not
changed.我的心願和情感依然如舊。
好段:「我認為,傲慢是一種人所共有的通病。」瑪麗一向認為自己思想深邃嚴密。此時不由得又是一番宏論。「根據我的書本知識,我堅信傲慢是一種流弊,人性在這一方面極為脆弱,因為我們很少有人不因為自己的某種品質或者其它什麼而沾沾自喜、洋洋自得,不管這種品質是存在於真實中,還是僅僅存在於想像中。虛榮和傲慢盡管常被用作同義詞,實際上卻是兩回事。一個人可能傲慢但不虛榮,傲慢是我們對自己的評價,虛榮則是我們希望別人如何評價我們自己。」