崔篆文言文
『壹』 《文言文啟蒙讀本》180-340翻譯
先給你一部分:
183-184
雁奴183:
雁夜間棲息在江河與湖的岸邊,以及水中的沙洲上,往往都是千百隻為一群。大的雁睡在中間,讓雁奴圍在外面並擔任警戒。南方有捕捉大雁的人,專等那天色陰暗,或者沒有月光的晚上,在瓦罐中藏好蠟燭,很多人拿著棒子,屏住呼吸悄悄地行走。接近雁群的時候,就略微舉一下蠟燭,然後立即藏起來。雁奴看見火光驚叫起來,雁群也被驚醒了,不一會又安定下來。這時再向前舉起蠟燭,雁奴又驚叫起來。象這樣反復進行幾次,大雁生氣了,就去啄雁奴。拿蠟燭的人再慢慢地向前逼進,再舉起蠟燭。這時雁奴因為害怕被啄,不再騷動和鳴叫了。於是那人高高地舉起蠟燭,拿棒子的人一起沖進雁群中,亂打一頓,就能捕獲到很多雁。
胡歧兄妹184:
胡岐兄妹,小時候父親就死了。
母親以編織席子為生,治家十分勤勞。等到兄妹長大了,母親長病不起。兄妹兩個人互相商量:兄長到京城做生意,妹妹在家裡侍奉母親。兄長離開了,妹妹早上在田間勞作,晚上則侍奉母親,十分孝順。鄰居有一個叫做劉二的人,打妹妹壞主意。妹妹罵了他,於是懷恨在心。劉二寫匿名信給兄長,訴說妹妹種種不孝順的行為。兄長立即返回鄉里看望,正好碰上母親去,於是責備妹妹說:「我與你兩個人,沒有母親就沒辦法成人,你怎麼能不孝順?」妹妹哭泣著說:「沒有這回事,希望兄長詢問鄉里。」鄰里都說:「你妹妹十分孝順,全鄉都知道,這必定是有人誣陷。」兄長於是拿出書信,大家看它,是劉二所寫的。鄉里人都十分憤怒,拿起鞭子打他。
245——265的翻譯
245.魏徵相貌平平,但是很有膽略,善於挽回皇帝的主意,常常犯顏直諫。有時碰上太宗非常惱怒的時候,他面不改色,太宗的神威也為之收斂。他曾經告假去祭掃祖墓,回來後,對太宗說:「人們都說陛下要臨幸南山,外面都已嚴陣以待、整裝完畢,而您最後又沒去,不知為什麼?」太宗笑著說:「起初確實有這個打算,害怕你又來嗔怪,所以中途停止了。」太宗曾得到一隻好鷂鷹,將它置於臂膀上,遠遠望見魏徵走過來,便藏在懷里;魏徵站在那裡上奏朝政大事,很久不停下來,鷂鷹最後竟死在太宗的懷里.
衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單於。單於越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武卧著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致系在節上的氂牛尾毛全部脫盡
247漢朝時有一位老人,沒有後代,家富但節儉吝嗇,粗衣淡飯,早起晚息忙於產業,賺錢沒有厭倦的時候,而自己卻不捨得用。或有人向他乞討,不得己進房間取十錢,從房間出來,邊走邊減少施錢,等到了屋外,只剩下一半了,於是閉著眼睛忍下心來給那個乞丐,並不斷叮囑說,我把我的家產都給了你,不要向他人說我有錢,別人會向我乞討的。不久老人死了,房屋土地被官府沒收,錢財貨物都充了公。
248張丞相喜歡書寫草書(草體字),但是很不工整。人們都譏笑他,他卻不以為然。一次,他忽然得到佳句,趕忙索要筆墨奮筆疾書,字非常潦草,寫了滿紙。他當即讓侄兒把詩句抄錄下來。侄兒抄到筆畫怪異的地方,感到迷惑不解,便停下筆來,詢問張丞相念什麼字。張丞相仔細辨認了很久,也沒認出來自己寫的是什麼字,於是就責罵侄兒說:「你怎麼不早一點兒問我,現在我忘了。」
249華隆好弋獵。畜一犬,號曰「的尾」,每將自隨。隆後至江邊,被一大蛇圍繞周身。犬隧咋蛇死焉。而華隆僵仆無所知矣。犬彷徨嗥吠,往復路間。家人怪(怪:對...感到不解,疑惑)其如此,因隨犬往。隆悶絕委地。載歸家,二日方蘇。隆未蘇之前,犬終不食。自此愛惜,如同於親戚焉。
有個叫華隆的人喜歡帶著狗四處遊玩,於是呢就喂養了一隻,取名叫「的尾」,每次出遊都會帶上它。有一次,這個叫華隆的人到了一江邊,被一條大蛇圍困。於是那條狗將蛇咬死了。而華隆渾身僵硬的卧在地上,毫無知覺。「的尾」在他周圍轉來轉去不停的吠叫,家人發現這狗奇怪的舉止,很是疑惑,便跟著狗一起來到了江邊。發現華隆蜷縮著,急忙將他送回家。兩天後才蘇醒過來。在他還沒有蘇醒的這兩天,那隻狗一直都沒有吃飯。他知道這件事了以後,從此對:「的尾」愛護有加,無微不至,像是對待他的親戚朋友一般。
250 曹操有一次行軍打仗,士兵們走的一個個都很累,沒有精神也沒有鬥志。曹操就騙他們說:「前面有個梅庄,梅莊裡有個梅小姐,長的是天姿過色,艷美無雙,誰第一個到達戰場,我就把梅小姐許配給他做老婆。」士兵們一聽都來了精神,一個個口水都流下來了。終於在規定時間到達了官渡,打敗了袁紹,後人稱這個典故為望梅止渴。
251有一隻八哥鳥,經過主人的訓練,學會了模仿人說話。它每天顛來倒去就會說那麼幾句話,但是卻自以為了不起,把誰都不放在眼裡。有一天,知了在樹梢上一個勁兒地叫,叫得八哥心煩意躁。它就對知了嚷嚷:「喂,喂,歇會兒行不行?就會發單調的噪音,還叫起來沒個完了呢。我會說人話,也不象你那樣炫耀。」知了沒有生氣,只是微微一笑:「大哥,你會模仿人說話,這當然很好;但是你每天百遍千遍學說的話,依我看其實等於沒說。我不會模仿人說話,也沒有一副動聽的歌喉,但是我能用自己的聲音表達我想表達的意思,而你呢?」八哥聽了這席話,滿臉通紅,張口結舌,把腦袋深深地埋進翅膀里。從此以後,這只八哥再也不跟主人學舌了。
252宋朝,有個叫李廷彥的人,喜歡阿諛逢迎,特地寫了首詩獻給 上司。這首詩又長又臭,他在詩句對偶上冥思苦想,幾經琢磨,直到 認為詩意已盡,才誠惶誠恐地獻了上去。
那位上司讀詩後,無限感慨地對他說:「你的生活遭遇真不幸, 實在叫人同情。」上司又問起他遭逢不幸的事,他連忙跪下罪道: 「我詩句里的『舍弟江南歿』確有其事,下一句我寫不下去了,為了 對偶工整,只好讓我健在的哥哥做替死鬼,讓他暫時死在塞北。『家 兄塞北亡』是我編出來騙老爺的,下官罪該萬死,務求老爺恩恕。」
254魏文侯與管理山澤打獵的小官約定時間去打獵。這天,喝著灑十分快樂,天又下雨。魏文侯將出去,左右的人規勸說:"今天飲灑興致正高興,天又下雨,您將去哪兒?」魏文侯說:"我與管理山澤打獵的小官約定去打獵,現在雖然快樂,難道能不遵守約定碰頭的時間嗎?」才冒雨前往,親自宣布停止這次打獵。
255嘴巴和鼻子爭上下。嘴巴說:「我談古論今,你有什麼能耐待在我上面?」鼻子說:「所有的飲料食物沒 有我就不能分辨。」眼睛對鼻子說:「我近可以分辨毫毛尖端(那麼細微的事物),遠可以觀察到天邊,惟有可應當 排名最先。」又對眉毛說:「你有什麼功勞待在我上面?」眉毛說:「我雖然沒有實際用途,也就如同這世上有賓客, (他們)對主人有什麼益處?(但是)沒有就不符合禮節和儀式。如果沒有眉毛,那成什麼面目了啊?」
256齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很多時日也沒有狩獵到野獸。回去愧對家人,出去愧對他的好友鄰里。他考慮打不到獵物的原因,是因為獵狗不好。想得到一條好的獵狗,別人說:「你應該努力耕作。」獵人問:「為什麼呢?」,那人不回答。獵人暗自思忖,莫非想要我努力耕田,有了收獲後,就有錢買到好的獵狗了吧?於是他回家,努力地耕地。努力耕地了家裡就富裕起來,家裡富裕了就能夠買到好的獵狗,於是他所捕到的獵物,常常比其他人家多。並不是捕獵是這樣的,所有的事都是這樣的。
258在西面的一個蕃國里有兩位神仙,在山中的樹蔭下下棋,一隻老猴子每天都在樹上偷看他們運用棋子的技法,於是就學到了他們的(運用棋子)技巧。國里人聽到這件事都前往觀看,(等他們到時)神仙已經隱去了,老猴就下樹和人下棋,全國上下沒有人能贏(它)。國人感到這件事很奇怪(用「驚異」或「驚奇」好。),便把猴子獻給朝廷。皇上召集善於下棋的人和它較量,全部不是(老猴)的對手。有人說有個叫楊靖的人擅長下棋,當時楊靖因為犯法被囚禁在監獄中,(皇上)下令釋放他。楊靖請求用盤子來裝滿桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牽絆,沒有心思下棋,於是便被(楊靖)打敗。
259檢舉原來有一個人健忘,走路時,走著走著就忘記停止,睡覺時,就忘記起床。妻子很擔心,說:「我聽說某地有一位醫生,很嚴重的病都能治,你不如去讓他治一下?」這個人很高興,於是騎馬,帶著箭出門了。出門沒多遠,突然想急著上廁所(大便),就下馬把箭插到地上,把馬繫到樹上,任由它小便。接著看到他左邊的箭,嚇了一跳:「危險啊,這射出來的箭幾乎射中我!」又看到右邊的馬,非常高興的說:「剛才雖然虛驚一場,但是能牽到別人的一匹馬,也不錯了。」等上馬的時候,踩到了馬尿,生氣的說:「哪裡來的畜生,把我的靴子弄臟了!」於是原路返回。一會就到家了,在門外徘徊,自言自語:「這是誰的家啊,莫非是醫生家?」他妻子出來了,知道他又忘記了,就罵他。他瞪著眼睛說:「我和你向來不認識,你為什麼出口傷人啊?」他妻子把他拉進門內。
260楚國有個名叫次非的人,在一次旅遊時來到吳國干遂這個地方,得到了一柄非常鋒利的寶劍,高高興興地回楚國去。
次非在返回楚國的途中要過一條大江,便乘船渡江。當渡江的小木船行到了江中心時,忽然從水底游來兩條大蛟,異常兇猛地向這條小木船襲擊過來,很快地從兩邊纏住渡船不放,情況非常危急,所有乘船過江的人都嚇呆了。這時,次非向擺渡的船夫問道:「您在江上搖櫓擺渡多年了,您曾經見到或聽到過有兩條大蛟纏住船不放而船上的人還能夠有活下去的可能嗎?」船夫回答說:「我駕船渡江幾十年,也不知送過多少人過江,不說沒見到,還從來沒有聽說過有這樣的事情而船上的人是沒有危險的。」次非想:如果不除掉這兩條惡蛟的話,全船的人就會有生命的危險。於是他立即脫去外衣,捋起衣袖,抽出從吳國干遂得到的寶劍,對船上的人說:「這兩條大蛟如此凶惡,也只不過是這江中一堆快要腐爛了的骨和肉,還怕它干什麼?為了保全船上所有人的生命,我即使丟掉了這柄剛剛得到的上好寶劍,哪怕是
我個人的生命,也沒有什麼可惜的。」說完,他就毫無猶豫地手持寶劍跳到江中向纏住渡船不放的大蛟砍去,經過一場緊張、激烈的人與惡蚊的爭斗,次非揮劍斬了那兩條大蛟,從容不迫地上到船上來。就這樣,次非斬除了兩條大蛟,保住了渡江的小木船,挽救了全船人的生命。
261子禽向老師請教道:「多說話有好處嗎?」墨子答道:「蝦蟆、青蛙,白天黑夜叫個不停,叫得口乾舌疲,然而沒有人去聽它的。你看那雄雞,在黎明按時啼叫,天下震動,人們早早起身。多說話有什麼好處呢?重要的是話要說得切合時機。」
262崔篆是漢代人,是當時郡的太守.恰逢王莽改制,王莽的爪牙遍及全國各地,濫用嚴刑峻法,殘害殺戮無辜百姓。崔篆巡視所到的縣,監獄都因此人滿為患。崔篆忍不住流淚嘆道:「唉,這都是濫用嚴刑峻法,才導致這樣的後果。百姓何罪,遭此苦難!」於是崔篆為百姓平反,先後拯救出了2000餘人。他的僚屬們叩頭求他:「你果然是個實實在在的仁義之人,然而當今就只有你一個人是君子,將來(如果你受到排擠諂害)會後悔嗎?」。崔篆回答:「我毫不後悔,如果殺了我一人而能救出2000多人,我有什麼遺憾的呢?」官吏沒有話可以回應他。
263從前,濟水的南面有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那裡求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:「我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩金子。」漁夫把他救上岸後,商人卻只給了他十兩金子。漁夫說:「當初你答應給我一百兩金子,可現在只給十兩,這豈不是不講信用么?」商人勃然大怒道:「你一個打魚的,一天的收入有多少?你突然間得到十兩金子還不滿足嗎?」漁夫失望地走了。後來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸礁沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那裡。有人問漁夫:「你為什麼不去救他呢?」漁夫說:「他就是那個答應給我一百兩金子而不兌現承諾的人。」漁夫撐船上岸,遠遠地觀看那位商人在水中掙扎,商人很快就沉入水底淹死了。
264滬上有一個無賴,小的時候喜歡吸毒,出獄之後不思悔改,每天在集市上閑逛,等待機會搶劫財物,人們認為是禍患,
一天毒癮發作,到他監獄里的獄友那裡,說:「我想搶劫財
物搶奪貨物,不知道應該用什麼辦法?」他的獄友說:「刀
子、斧頭、繩子就可以了。」無賴說:「刀子、斧子,我知
道,但怎麼樣綁人,對這方面不精湛,恐怕會有人抗爭,希
望教教我。」獄友隨即拿出一根繩子,指示他把自己綁起來。
等到綁起來了,無賴注視著他,於是拿起斧子劈了室友,並搶
劫財物逃走了。事情敗露了,無賴認供了但是不後悔。人們
說:「狼藉相殘大概是本性吧!」
265宋元君半夜裡夢見有人披散著頭發在側門旁窺視,說:「我來自名叫宰路的深淵,我作為清江的使者出使河伯的居所,漁夫余且捕捉了我。」宋元君醒來,派人占卜,說:「這是一隻神龜。」宋元君問:「漁夫有名叫余且的嗎?」左右侍臣回答:「有。」宋元君說:「叫余且來朝見我。」第二天,余且來朝。宋元君問:「你捕撈到了什麼?」余且回答:「我的網捕捉到一隻白龜,周長五尺。」宋元君說:「獻出你捕獲的白龜」。白龜送到,宋元君一會兒想殺到,一會兒又想養起來,心理正犯疑惑,卜問吉凶,說:「殺掉白龜用來占卜,一定大吉。」於是把白龜剖開挖空,用龜板占卜數十次推斷起來也沒有一點失誤。孔子知道後說:「神龜能顯夢給宋元君,卻不能避開余且的魚網;才智能占卜數十次也沒有一點失誤,卻不能逃脫剖腹挖腸禍患。如此說來,才智也有困窘的時候,神靈也有考慮不到的地方。即使存在最高超的智慧,也匹敵不了萬人的謀算。魚兒即使不畏懼魚網卻也會害怕鵜鶘。摒棄小聰明方才顯示大智慧,除去矯飾的善行方才能使自己真正回到自然的善性。嬰兒生下地來沒有高明的老師指教也能學會說話,只因為跟會說話的人自然相處。」
宋太祖經常在皇宮的後園打鳥玩,一次,有幾個臣子有稱有急事求見,宋太祖於是就召見了。但是召見之後,他們上奏的都是寫很普通的事情。宋太祖很不高興,問為什麼。一個臣子回答說:「臣以為這些事情比打鳥更緊急。」宋太祖更加生氣了,順手抄起邊上擺的斧子,用斧子柄打那個人的嘴,打掉了兩顆牙齒,那個人慢慢彎下腰,把牙齒撿起來,放在懷里,太祖罵他說:「你揣個牙齒,怎麼還想保留證據告我還是怎麼著?!」那個臣子回答說:「臣是不會去樁告陛下的,但是負責記載歷史的官員,會把這件事情寫進史書。」宋太祖轉而明白。高興起來,賜那個大臣一些黃金一帛安慰他
管仲、隰朋跟從齊桓公北伐孤竹,春往冬返,由於沒有熟悉地理的向導帶路,在回家的路上迷失道路,管仲說:「老馬的智慧可以利用啊。」於是就縱老馬於軍前,任其所至,隨而從之,竟得道而歸。在山中行軍,沒有水喝,隰朋說:「螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,螞蟻的土壤有一寸深一仞之處就有水。」就發掘蟻穴,找到了水源。憑借管仲和隰朋的聖明,到他們所不了解的事,也不把向老馬和螞蟻求教學習看作是羞恥的事,現在的人現在人卻不承認自己愚昧、不知道學習和吸取聖人的智慧,不太過分了嗎
夏首的南方有一個人,他的名字叫涓蜀梁。作為一個人來說,他愚蠢而且膽小。在有明亮月亮的晚上行走時,低頭看見他自己的影子,以為是趴著的鬼;仰望上面的頭發,以為是站著的魅。轉身逃跑,等他到家,已經絕氣身亡。
從前,有一個農民總是擔心自己種的秧苗長得太慢。 一天,他到田裡把秧苗一個一個地拔了起來,當他回到家時,十分興奮,「我今天很累,」他對家人說到,「我再幫秧苗長大。」 他的兒子很奇怪就跑去田裡看到地發生了什麼。一看所有的秧苗都枯萎了。
202:
姓毛的是越國人。當時他冒著雨在晚上趕路,左顧右盼(成語)的,心中非常害怕。忽然一個人從後面趕上來,說沒有帶雨具,請求與他同行。毛氏沒有辦法,勉強答應了他。兩個人沉默了很久。毛氏懷疑這個人是鬼。到橋上時,便將他擠了下去,隨後(毛氏)瘋狂地跑了。沒過多久,天微微亮,一個賣餅子的店鋪開門了,(毛氏)便去投這家店。老闆問他這是怎麼了,他說遇到了鬼。沒過多久,又有個人來到這家店,渾身濕透了,自言自語地說被鬼推到了河裡。兩人相互看著,啞然失笑(成語)。
責人當以其方:
某富翁夜裡突然的了疾病,命令僕人擊石取火。這天晚上特別陰暗,找不到火刀和火石。富翁催促僕人非常急切。僕人氣憤地說:「您也太不講理了,今天晚上像漆一樣黑,你為什麼不拿火給我照照?我用您的火找到生火的器具,這部就很容易嗎。」富翁說:」我要是有火,還用去幫你照明找火石!」人們聽到後,說:責怪人要用正當的道理也!
越人養狗:
越地的人在魯上遇到一隻狗,(那)狗低頭搖尾發出人的語言說道:「我善於捕獵,(捕到的獵物)和你平分。」(那)越人很高興,帶著狗一起回家。喂給它高粱和肉食,象對待人一樣對待它。(那)狗受到盛情的禮遇,日益傲慢起來,獵取的野獸,必定全部吃掉了事。有的人就譏笑那越人說:「你喂它飲食,捕獵到的野獸,狗全部吃了,那狗是干什麼用的啊?」那越人醒悟,因此給狗分(野獸)的肉,多的給自己。狗惱怒,咬他的頭,咬斷了他的脖子和腿,(就)逃跑了。把狗當成家人養,(然後)卻(又)和狗爭食,哪有不失敗的呢!
蘇秦刺股:
蘇秦是洛陽人,學合縱與連橫的策略,勸說秦王,寫了十多個建議書都沒有派上用處,最後他所有的錢都用完了,悲慘而歸。到了家,他的妻子不為他縫紉,他的嫂子不為他做飯,他的父母親也不認他這個兒子。蘇秦嘆了口氣,說:「都是秦王[這個不用抄上去,解釋上說的是蘇秦自己錯,但是我們老師覺得是秦王的錯,你如果想用蘇秦就把「秦王」改成「我」]的錯啊!」就發誓要勤奮讀書,說:「哪有事情辦不成的?!」讀書快要睡著的時候,拿錐子刺自己的大腿,血流到了腳。後來聯合了齊、楚、燕、趙、魏和韓國反抗秦國,然後成了六國的相印。
蛙與牛斗:
一隻青蛙在草中,看見牛慢慢過來,認為是很大的東西,十分嫉妒它。於是吸入空氣鼓起肚子,想要超過牛,問同夥:「我的肚子稍微大點,像牛嗎?」同夥說:「距離遠著呢!」青蛙十分氣憤,又吸入空氣鼓起肚子,說:「現在怎麼樣?」(同夥)說:「和前面沒有異處。」青蛙猛地跳起來,再次吸入空氣鼓起肚子,片刻,肚子裂開而死了。牛經過青蛙的旁邊,把它的屍體踐踏在泥土上。這就是自不量力的人。
人有亡斧者:
從前有個人丟了一把斧子,他以為是鄰居家的兒子偷去了,於是,他處處注意那個人的一言一行,一舉一動,覺得那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人的臉色、表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的。
後來,丟斧子的這個人,找到了斧子。原來是前幾天他上山砍柴時,一時疏忽失落在山谷里。他找到斧子以後,就覺得鄰居家的兒子走路的樣子不像是偷斧子的;臉色、表情也不像是偷斧子的;言談話語更不像是偷斧子的了。
犬負米救主人:
楊光遠反叛青州的時候,有個姓孫的人被圍困在城裡,他的田莊在青州西側。城門關閉了很久,內外隔絕,食物都吃光了,全族都愁苦嘆息。有一隻狗在旁邊走來走去,似乎很憂慮的樣子。孫某說:「家裡沒有糧食,人就要死了,怎麼辦?你能為我去田莊取米嗎?」狗搖搖尾巴回應他。這天夜裡,(孫某)把一個布袋和書信系在狗的背上。狗就從排水溝出去了,到了田莊就叫了起來。莊上的人開了門,認識這只狗,拿下書信看了之後,讓狗背了米回來,天還沒亮就進城了。像這樣幾個月,孫某全家得以不餓死。後來楊光遠敗北,城門大開。
買豬千口:
某縣官寫字太潦草,總是信手舞來。一次准備宴請客人,就寫了清單派吏役去買菜,其中「豬舌」的」舌」字寫得很長,吏役以為是買豬千口.到市場去後,哪裡有這許多?便遍鄉尋買,也只是買到500口,只得硬著頭皮回去稟報。縣官大笑說:「我讓買豬舌,怎麼弄成買豬千口啊?」 吏役回答縣官:「以後若要到市場去買鵝的話,寫字千萬要短些,不要寫作買『我鳥』!」
迂公修屋:
有一個姓迂的人,世人稱他迂公,性格吝嗇,籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不補救。一天,半夜下起了暴雨,屋子漏雨,水就像澆灌下來一樣,妻子東躲西藏,大半身的衣服身上還是被雨水打濕了。妻子一邊哭著一邊質問他說:「我嫁給你,是因為你家中富貴,卻沒想到要受這種苦累,你如何做人的父親,如何做人的丈夫?」
迂公無可奈何,第二天,找來工匠將屋子修好。然而,在後來的兩個月中,天氣真是日晴月朗,看不見將要下雨的徵兆。迂公嘆息道:「剛剛將屋子修好,就不下雨了,這不是白白浪費許多工錢嗎?」
魯恭治中牢:
魯恭擔任中牟縣令,注重道德教化,不採用刑罰的方式。河南尹袁安聽說以後,懷疑這不是真的,派擔任仁恕掾的官員肥親前去核實。魯恭陪同肥親到田間視察,坐在桑樹下,有之野雞經過,停在他們旁邊。旁邊有個小孩,肥親說:「你怎麼不逮住它?」小孩說:「它正要去喂養雛雞呢。」肥親肅然起身,對魯恭告別說:「我之所以來這里,是想觀察一下您的政跡。現在螟蟲不侵犯中牟縣境,這是第一個讓人驚異的地方;您連鳥獸都能感化,這是第二個讓人感到驚異的地方;小孩子都有仁慈的心,這是第三個讓人驚異的地方。我在這里住得久了,只會打擾賢明的人。我將趕緊回去,把這些情況告訴袁安。」
蝙蝠:
鳳凰過生日,百鳥都來祝賀,唯獨蝙蝠沒有露面。鳳凰把它召來訓斥道:「你在我的管轄之下,竟敢這樣傲慢!」蝙蝠說:「我長著獸腳,是獸類的公民,憑什麼要祝賀你?」過了幾天,麒麟做壽。百獸都來拜壽,蝙蝠仍舊沒有露面。麒麟把它召來訓斥道:「你在我的管轄之下,竟敢如此放肆!」蝙蝠說:「我長著雙翅,屬於禽類,憑什麼要祝賀你?」有一天,鳳凰和麒麟相會了,說到蝙蝠的事,才知道它在兩邊扯謊。鳳凰和麒麟搖頭嘆息,不勝感慨:「現在的風氣也太壞了。偏偏生出這樣一些不禽不獸的傢伙,真是拿它們沒有辦法!」
二叟登泰山:
從前有兩個老翁,住在同一個巷子里,甲老翁的妻子、子女離開故鄉,只有他自己而已.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂!乙翁說:"以前我曾去翼,雍兩州遠處交遊,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去呢?"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠"乙翁說:"你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十來歲,哪裡老呢!"甲翁說:"那太好了"第2天,兩個老人都取樂,走過錢塘,渡過長江,走著從鴯到泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶"從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半坐大山。
蛛與蠶問答:
蜘蛛看見蠶吐絲做繭,於是說:「你的吐絲,整天辛苦勞累,(訖)最終自己束縛,何苦呢?蠶婦將你們放進沸騰的水中,抽了作為長絲,就喪失了生命,但是,你們的巧,正合自殺,不是愚蠢嗎?蠶回答:「我固然自殺。但是世人沒有我,不是要寒凍而死了嗎?你口吐橫的豎的絲,織成網,坐著守候在裡面,等候蚊子牛虻撞在網上而自己吃飽。巧是巧了,你怎麼忍心呢?啊!世上的准備做蠶還是打算做蛛?
明義法師之鳩:
浙江鹽官縣慶善寺明義法師,退居鄉里。有一天早晨出門,看見有一隻小鳩掉在地上,便帶他回去,親自餵食。兩個月後就能飛了。白天就在林間飛翔,晚上就投宿在法師家屏風和幾案間。十月後,明義法師的徒弟惠月主持了慶善寺,迎接他師傅回來。到了晚上鳩回去,屋裡寂靜沒有人,沒看見法師,便繞著房間飛,不停悲傷地鳴叫。看房子的人可憐它,說:「我送你會到法師那兒。」第二天,他將鳩裝在籠子里出發,到法師那兒。從此不再飛出去,天天和法師作伴,(法師)用手撫摸(它)都不動,但當別人靠近它時,就驚慌地飛走。嗚呼!誰說禽獸無情?
朕昭大難不死:
隋煬帝的時候,閩中(今福建境內)太守(郡的長官)鄭韶養了一條狗,喜愛它超過了子女。鄭韶有個仇人,叫做薛元周。薛元周怨恨在心,常常懷里藏著刀刃要刺殺鄭韶,但是一直沒有得到機會。一天,薛元周等待在巷口,知到鄭韶將要出門。鄭韶正要出門,他的狗拉住他的衣服不放。鄭韶生氣,命令家人把狗捆在柱子上。狗拖著斷繩,拉著他的衣服不讓他走。鄭韶認為反常。那狗突然大叫,翻身跳起來想要咬死薛元周。鄭韶搜查薛元周的衣服,果然發現藏著匕首。
歐陽修發奮苦學:
歐陽修先生四歲時父親就去世了,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,教給他寫字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家裡沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時接著進行抄寫。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書。從小寫的詩、賦文字,下筆就有成人的水平,那樣高了。
輸不上了,數字受限制!!
『貳』 語文課外文言文答案加翻譯
試為解答如下:
40、崔篆平反二千人
崔篆,漢人也,為郡守,時王莽改制,爪牙遍及各地,嚴刑峻法,殺戮無辜。篆所至之縣,囚系滿獄。篆垂涕曰:「嗟乎,刑法酷烈,乃至於斯!此皆何罪!」遂為之平反,所出二千餘人。吏叩頭諫曰:「君誠仁者,然今獨君為君子,將有悔乎?」篆曰:「吾無悔,縱殺吾一人而贖二千人,何悔之有?」吏默然無以應。
注釋:
1、王莽改制:指王莽篡權,改漢朝為新朝。
2、斯:這,這種地步。
任務單:
1、解釋下列各句中加點的詞:【沒有加點的啊!】
(1)嚴刑峻法 ( )
(2)殺戮無辜 ( )
(3)囚系滿獄( )
(4)篆垂涕曰 ( )
(5)吏叩頭諫曰 ( )
(6)吏默然無以應 ( )
2、翻譯下面句子
(1)君誠仁者,然今獨君為君子,將有悔乎?
您確實是仁慈的人,然而現在只有您是君子,您會有後悔的(時候)嗎?
(2)何悔之有?
譯文:有什麼後悔的啊?
3、擴展:
成語「死有餘辜」中的「辜」是指罪;這個成語的意思是形容罪大惡極,即使處死刑也抵償不了他的罪惡。
41、啞孝子
崔長生,生而啞,性至孝,人呼「啞孝子」。孝子既啞,左手復攣,傭工養其父母。後鄉里大飢,孝子行乞於外,人憫之,遺以糟糠,受而納諸簞,自掘野草以食。歸則扶其跛父病母於茅檐下,盡傾簞中物敬父母,父母賴以活。一日,途見故紙,中有遺金,守待失者而不得。月余,未見有求者,及易豬飼之。豬蕃息,遂為父母備棺。孝子待人,誠而信。父母先後卒,哭之慟,棺葬於野,後不知孝子所之。
注釋:
1、飢:災荒。
2、遺wei:送。
3、金:此指銀子。
4、蕃息:繁殖。
任務單:
1、下列各句中加點的詞哪幾項有誤:(2)(4)(5)(7)
(1)性至孝 至 ( 極 )
(2)左手復攣 攣 ( 多生一指 )
(3)人憫之 憫 ( 同情 )
(4)父母賴以活 賴 ( 懶惰 )
(5)及易豬飼之 易 ( 方便 )
(6)父母先後卒 卒( 死)
(7)後不知孝子所之 之( 住 )
【注釋】
(2)攣:指手腳蜷曲不能伸直。
(4)賴:依賴;依靠。
(5)易:交換;更換。
(7)之:往;到……去。
2、翻譯下面句子
(1)受而納諸簞。
譯文:(他)收下後把它們放到竹籃中(留著)。
(2)誠而信。
譯文:誠實而且守信。
3、理解:
啞孝子的」孝「體現在哪裡?請從上文中找出原句。
答案:
①孝子既啞,左手復攣,傭工養其父母。
②後鄉里大飢,孝子行乞於外,人憫之,遺以糟糠,受而納諸簞,自掘野草以食。
③歸則扶其跛父病母於茅檐下,盡傾簞中物敬父母,父母賴以活。
④豬蕃息,遂為父母備棺。
⑤父母先後卒,哭之慟,棺葬於野。
『叄』 《孔僖》文言文翻譯。
孔僖字仲和,魯國魯人。曾祖父孔子建,年輕時游學長安,與崔篆友好。崔篆出仕王莽任建新大尹時,曾經勸孔子建出仕,子建回答他說:“我有做老百姓的心願,您有做官的志氣,各人聽從各人的所愛,不是很好嗎!我們所走的道路,既然不同,請從此分別。”就回去了,死在家裡。
孔僖與崔篆的孫子崔駰是好朋友,同游太學,學習《春秋》,因為讀吳王夫差的時事,孔僖丟下書嘆息說:“如此,這是所謂畫虎不成反為狗。”崔駰說:“是的。從前孝武皇帝做天子時,年紀輕輕的,才十八歲,崇信聖人之道,以先王為學習的榜樣,五六年的時間,號稱勝過文帝、景帝的恭儉。到後來任意而行,忘記了自己以前的好處。”孔僖道:“書傳上這樣的事情多著呢!”鄰屋的另一位太學生梁郁附和著說:“這樣,武帝也是狗嗎?”孔僖、崔駰默然不做聲。梁郁發怒恨他們,暗地裡上書告崔駰、孔僖誹謗先帝,譏諷當世。朝廷把這件事交管事的人處理,崔駰去獄吏受審訊。孔僖看到逮捕他的人快來了,害怕被誅,於是上書肅宗申訴:“臣愚見,認為凡是稱為誹謗的,是說實際上沒有這回事,捏造誣蔑而已。至於孝武皇帝,政治的好與壞,在漢史上寫得明明白白,有如日月。這是叫做直說書傳實事,不算捏造。皇帝為善,天下的善就都歸於他;皇帝不為善,天下的惡也都會集在他那裡,這都是有原因的,所以不可以責於人。並且皇上即位以來,政治沒有什麼過失,德澤及於百姓的卻很多,天下的人都是知道的,我等為什麼要譏刺他呢?假使非議的是事實,那就應該堅決悔過改正;若是說得不適合,也應當寬容,又為什麼要加罪他呀?我們被誅殺,死就死了,但天下的人,一定會改變過去對皇上的看法,從這件事觀察皇上的用心。自今以後,如果看到不可的事,就絕對不會再說了啊。我之所以不吝惜死,還敢於毫無顧慮地這樣說,真正是為皇上愛惜這天下大業。皇上如果不愛惜,那我有什麼辦法呢?齊桓公親自揭露他先君的過錯,以啟發管仲,然後全體臣子得以盡心為國。現在皇上居然想為遠在十世的武帝隱瞞事實,難道不是與桓公大相徑庭嗎?我恐怕官吏突然陷害我,令我含恨蒙受冤屈,不能申訴,使後世議論的人隨便以皇上作比較,難道可以再使子孫補救遮掩嗎?我恭謹地去朝廷等待重誅。”皇帝本來也無加罪孔僖等人的意思,奏書送上去,馬上下詔不問罪,授孔僖蘭台令史。
元和二年春,皇帝巡視東方,回來時經過魯地,去闕里,用牛祭祀孔子及七十二弟子,奏黃帝、堯、舜、禹、湯、周六代的音樂,命令儒者講《論語》。孔僖因向皇上道謝。皇帝說:“今天的大會,難道不是對於您孔氏的一種光榮嗎?”孔僖回答道:“我聽說賢明的聖主,沒有不尊師重道的。現在皇上作為天子,親自到我們這里,這是崇敬致禮老師,使聖德增輝。至於說到光榮,是不敢承當的。”皇帝大笑說:“不是聖人的子孫,哪裡說得這樣好的話啊!”就授孔僖郎中。
這年冬天,授臨晉令,崔駰用《家林》占卜,說不吉利,阻止孔僖道:“你為什麼不辭官呢?”孔僖說:“學習不為個人,出仕不選擇什麼樣的官才做,凶吉在於自己,難道是由占卜決定的嗎?”做了三年臨晉縣令,死在任上,遺體就地埋葬。