白話翻譯成文言文
發布時間: 2023-07-25 19:18:28
❶ 百度翻譯能將白話文翻譯成文言文嗎
可以。
網路翻譯支持全球28種熱門語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、義大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛維尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文(繁體)等,覆蓋756個翻譯方向。
(1)白話翻譯成文言文擴展閱讀:
主要功能
高質量多語種互譯:支持28種熱門語言,包含中、英、日、韓、泰、德、法、葡等,口語和旅遊領域翻譯質量遠超業界水平,覆蓋熱門語種發音服務。
對話翻譯:與外國人無障礙實時溝通,支持中、英語音輸入。
離線翻譯:下載英語、日語、韓語離線翻譯包後無需聯網即可翻譯。
實用口語:覆蓋日本、韓國、美國出境游多種常用場景的雙語例句,支持離線發音。
❷ 白話文翻譯成文言文
感謝樓上提供出處!!
試譯如下:
1、是:當同「識」。薛綜問孔明:劉備不知道天時(即所謂「漢傳世至今,天數將終。今曹公已有天下三分之二,人皆歸心」),勉強地想和曹操爭奪,正象「以卵擊石」,怎麼能不失敗呢??
2、孔明回答薛綜的:人生於天地間,應該以忠誠、孝義作為生存的基本。
3、孔明回答陸績的:你啊,只是小孩子的見識罷了,哪裡能和高明人士談論呢?!
4、孔明回答嚴峻的:怎麼能效法尋章摘句的腐儒,在在筆墨之間說長道短,舞弄文墨而已?!
其實《三國演義》在當時已是白話小說,放在今天也不是很「文」的,其中很多用語,今天已經當作成語在使用了,看不明白的地方,多看幾遍,大致就明白了。
熱點內容