驚弓之鳥文言文翻譯
Ⅰ 驚弓之鳥的意思是什麼文言文
驚弓之鳥 [ jīng gōng zhī niǎo ]
生詞本
基本釋義 詳細釋義
[ jīng gōng zhī niǎo ]
被弓箭嚇怕了的鳥。比喻受過某種驚嚇,遇到一點動靜就非常害怕的人。《晉書·王鑒傳》:「黷武之眾易動,驚弓之鳥難安。」
出 處
《戰國策·楚策四》;《晉書·王鑒傳》:「黷武之眾易動,驚弓之鳥難安。」
例 句
那些工頭們,個個如~,巴不得趕快飛出車間。
Ⅱ 驚弓之鳥文言文字詞翻譯
【原文】
異日者,更羸與魏王處京台之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:「臣為王引弓虛發而下鳥。」魏王曰:「然則射可至此乎?」更羸曰:「可。」
有間,雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:「然則射可至此乎?」更羸曰:「此孽也。」王曰:「先生何以知之?」對曰:「其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡(發而)隕也。」
【解 釋】
異日:往時,從前.
京台:高台.
引:拉
孽:病
然則:既然如此.
謂:對...說.
息:痊癒
隕:高處墜落
引:伸展(翅膀),這里意味奮力向上飛。
括弧中的「發而」兩字是根據文意補充的
原指以巧制勝,現以「驚弓之鳥」來形容受過驚恐的人碰到一點動靜就非常害怕的人(這里的「驚弓」是倒裝的,其意思是「為弓所驚」) 同「驚弦之鳥」。
【譯文】
更羸(léi)與魏王站在高大的台亭之下,抬頭看見一隻飛鳥。他對魏王說:「我不用箭,只要虛拉弓弦,就可以讓那隻飛鳥跌落下來。」魏王聽了,聳肩一笑:「你的射箭技術竟能高超到這等地步?」更羸自信地說:「能。」不一會兒,那隻大雁飛到了頭頂上空。只見更羸拉弓扣弦,隨著嘣地一聲弦響,只見大雁先是向高處猛地一竄,隨後在空中無力地撲打幾下,便一頭栽落下來。魏王驚奇得半天合不攏嘴,拍掌大叫道:「啊呀,箭術竟能高超到這等地步,真是意想不到!」更羸說:「不是我的箭術高超,而是因為這只大雁身有隱傷。」魏王更奇怪了:「大雁遠在天邊,你怎麼會知道它有隱傷呢?」更羸說:「這只大雁飛得很慢,鳴聲悲涼。根據我的經驗,飛得慢,是因為它體內有傷;鳴聲悲,是因為它長久失群。這只孤雁瘡傷未愈,驚魂不定,所以一聽見尖利的弓弦響聲便驚逃高飛。由於急拍雙翅,用力過猛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的。」
Ⅲ 驚弓之鳥的古文翻譯50字左右
更羸拉開弓空弦一響,飛過頭頂的大雁向高猛竄,撲打幾下便栽下來。他說:這雁飛得慢鳴聲悲涼,因為有傷並長久失群。傷沒好,一聽見弓弦聲便驚逃高飛。由於用力猛,舊傷迸裂,就跌落下來
Ⅳ 《驚弓之鳥》文言文的「此孽也」如何註解
此孽也:這是(一隻)受過傷的鳥。
此:這。孽,通"櫱",本指樹木砍去後又長出回來的新芽,這里喻其答傷病。也:表判斷。
《驚弓之鳥》原句:
雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:"然則射可至此乎?"更羸曰:"此孽也。"......