戰國策文言文翻譯
發布時間: 2023-07-14 14:18:29
❶ 請翻譯<戰國策>一段文言文
【原文】
齊將封田嬰於薛。楚王聞之,大怒,將伐齊,齊王有輟志。①
公孫曰:「封之成與不,非在齊也,又將在楚。說楚王,令其欲封公也又甚於齊。」嬰子曰:「願委之於子。」公孫謂楚王曰:「魯、宋事楚而齊不事者,齊大而魯、宋小。王獨利魯、宋之小,不惡齊大,何也?夫齊削地而封田嬰,是其所以弱也,願勿止。」
楚王曰:「善。」因不止。
【注釋】
①輟志:放棄原來的意願。
【譯文】
齊王將要封賞田嬰於薛邑。楚王聽說後十分惱怒,准備出兵攻齊。齊王有意放棄封賞田嬰。公孫對田嬰說:「您是否封賞得成,關鍵不在齊國,還在楚國。待我去說服楚王,讓他比齊王更想封賞您。」田嬰說:「我就把這件事委託給您吧。」
公孫為田嬰對楚王說:「魯、宋兩國討好楚國,而齊國卻不討好楚國,這是因為齊國強大,魯、宋弱小的緣故,大王為什麼偏偏只看到弱小的魯、宋之利,卻不擔心齊國強大呢?齊國給田嬰封地,將使他勢力漸漸擴大,以致權傾國君,這是使齊國弱小的做法,希望您不要去阻止。」楚王說:「好。」因此就放棄了阻止齊國封賞田嬰的打算。
熱點內容