碗文言文
㈠ 古代的喝酒用的碗 用文言文怎麼說
觥(gong):酒器,蓋作獸頭形。《詩經•周南•卷耳》:「我姑酌彼兕觥,維以不永傷。」
罍():同「罍」盛酒的器皿,形狀像壺。《詩經•周南•卷耳》:「我姑酌彼金~,維以不永怙。」《禮記•禮器》:「廟堂之上,~尊在阼。」(阼:古代東面的台階,迎客賓處)
尊:古代酒器(同樽)。《管子•中匡》:「公執爵,夫人執~,觴三行管子趨出。」元稹《有酒》詩:「有酒有酒香滿尊,居寧不飲開君顏?」
觴(shang):酒杯。《史記•魏其武安侯列傳》:「起行酒,至武安武安膝席曰:不能滿觴。」顏延之《陶徵士誄》:「念昔宴私,舉~相海。」
鍾:酒器。班固《東都賦》:「於是庭實千品,旨酒萬~。」
盅:飲酒、喝茶用的沒有把的杯子。
斗:盛酒器物,也叫羹斗,有柄。《詩經•大雅•行葦》:「酌以大斗,以祈黃(黃:gou長壽。指老人。」《史記•項羽本紀》:「玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。」..
酌(zhuo):酒杯,酒。《楚辭•招魂》:「華~既陳,有瓊漿些。」《始得西山宴遊記》:引觴滿酌,頹然就醉。
爵:古代酒器。《詩經•小雅•賓之初筵》:「酌彼康~,以奏爾時。」
白:古時罰酒用的酒杯。劉向《說苑•善說》:「魏文侯與大夫飲酒,使公乘不仁為觴政曰:「飲不者,浮以為大白。」(:jiao把杯中酒喝乾。浮:罰)
角(jue):酒器。形狀像爵,上口無兩柱。《禮記•禮器》:「宗廟之祭,尊者舉觶,卑者舉~。」
觶():一種盛酒的器皿,似尊而小。《禮記•禮器》:「尊者舉~,卑者舉角。」
壺:古代一種盛糧食或酒漿的器皿。李白《月下獨酌》:「花間一壺酒,獨酌無相親。」
杯杓(shao):飲酒用的器皿。也指飲酒。《史記•項羽本紀》:「張良人謝,曰:沛公不勝~~,不能辭。」
觚(gu):古代一種盛酒的器具。長身細腰,口部呈大喇叭形,底部呈小喇叭形。盛行於商代和西周初期。《論語•雍也》:「~不~,~哉!~哉!」《論衡•語增》:「傳語曰:文王飲酒千鍾,孔子百~。」又如「一觚濁酒喜相逢」。
杯:現代仍然廣為使用的盛羹、水、酒、飲料等的器皿。杜甫《九日五首》詩之一:「重陽獨酌~中酒,抱病起登江上台。」
㈡ 一碗菜,一個梨,美味。怎麼用文言文說
用文言文說「一碗菜,一個梨,美味」,先來看看句子裡面的現代漢專語詞語可以翻譯為什麼文言詞語屬。「碗」文言詞語常常用「盌」。「菜」在這里指飯食,用文言詞語可以是「膳」。「美味」文言詞語可以用「珍饈」。「一碗菜,一個梨,美味」用文言文可以這樣說:膳盌一,梨一,珍饈也。