台詞課感悟
❶ 台詞功底對一個演員有多重要
標准發音。字要正,腔要圓。《老炮兒》里,如果李易峰和張一山互換角色,是不是就沒那麼違和了?李易峰那口音,哪裡像六爺的孩子呢?可惜有人覺得觀眾只喜歡小鮮肉。我國演員的群眾基礎差,這方面是主要原因之一。要做一個合格的演員,普通話怎麼也得有一級乙等吧。但我國現在主要拋頭露面的演員,普通話也都主要在二級甲等的區間徘徊。所以北京和西安出童星、出演員會更容易,因為口音基礎好。同樣的,雖然香港人口跟大陸比起來九百牛一毛,拍港片的時候,找演員也不會那麼困難。邏輯重音。邏輯重音的准確之所以至關重要,是因為它直接承載著「這句台詞是想說什麼」的意義。邏輯重音放錯位置,意味著演員都沒弄明白角色是處於什麼樣的心態、想表達什麼樣的意思,所以會讓觀眾有出戲的感覺。這一點觀眾一般不會有主動意識去察覺,只會覺得台詞說得不順,又說不上為什麼。馮小剛和余文樂拍了個廣告片,叫《手機芯戰》。余文樂對馮小剛說的第一句台詞是:「導演,這戲那麼多角色,就沒有一個適合我。」「這戲這么多角色」找邏輯重音應該不難,應該落在「那麼多」上。但余文樂把重音落在了「戲」字上。余文樂其實表演已經算不錯的了。早年生嫩點。到《志明與春嬌》的時候已經能在時裝戲里表演得不露痕跡了。但他的母語畢竟是粵語。有母語優勢的人也不一定能把邏輯重音找好。比如口音純正的北京人李連傑。 「我們要做的事情,不是為了我們自己,而是為了天下人的未來。」李連傑把重音放在了「事情」上,莫名出戲。早年的李連傑電影如果不是他人配音(比如黃飛鴻系列),水準會大打折扣。
情緒。這個好像不用解釋,大家都明白。好演員念台詞時調動情緒的能力是有化腐朽為神奇的作用的。事實上,用陳道明當時的台詞表演方式,哪怕台詞改成「小碎步薅一棒子,好名字!」,你也會覺得「嗯,真是好名字。」