海賊王路飛台詞
發布時間: 2023-06-19 01:53:32
『壹』 海賊王裡面路飛的那句經典台詞用日語咋寫
海賊王裡面路飛的那句經典台詞用日語是:海賊王になる。
になる的意思是:成為。
日文漢字,是書寫日文時所使用的漢字。日文漢字的寫法基本上與中文使用的漢字大同小異。但日文中有一部分獨創的漢字,則稱為日制漢字或和制漢字。
寫法:
日文漢字的寫法大部分與中文漢字相同,但是也有字形相異的漢字寫法不同,書寫時得多加註意。
(1)海賊王路飛台詞擴展閱讀:
發音:
大部分日文漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做「音讀」(音読み/おんよみ),另一種叫做「訓讀」(訓読み/くんよみ)。「音讀」模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本的時候的讀音來發音。「訓讀」是按照日本固有的語言來讀這個漢字時的讀法。
音讀:
指源自漢字的讀音,與中文的漢字發音近似。另外,在奈良時代至平安時代,派遣往大唐長安學習的日本學者,把中國的漢字帶回日本,依這種方式得音的漢字稱為「漢音」;再加上隨佛教與其關聯書籍所傳入日本的漢字讀音,共稱為「唐音」。
訓讀:
是與中文讀音無關聯的漢字讀法,是為了標示原來存在的日文詞彙而加上聯系的漢字,可說是為了解決原本日文詞彙有音無字的現象。有指中國的部分方言和韓文也會有漢字訓讀的現象。
日文部分詞彙也有音、訓二讀,並有不同意思。例如「仮名」(假名)一詞,音讀為「カメイ」(kamei),意思為假的名字。訓讀讀作「カナ」(kana)的話則指用來書寫日文字的平假名、片假名的總稱。
為了表示漢字的發音,書寫日文時可以在漢字旁添上假名,表示漢字的讀法。這種近似中文注音或拼音的標記,在日文叫做「讀假名」(読みがな,yomigana)或「振假名」(ふりがな,furigana),常見於幼兒書籍、日語學習者書籍中,或用來表示不常用漢字或日本人姓名的發音。
熱點內容