文言文的令
1. 令文言文意思
[ líng ]
〔~狐〕復a.古地名,制在今山西省臨猗縣一帶;b.復姓。
[ lìng ]
1.上級對下級的指示:命~。法~。朝(zhāo)~夕改。
2.古代官名:縣~。~尹。尚書~。
3.使,使得:~人興奮。
4.時節:時~。節~。
5.美好,善:~名。~辰。~聞(好名聲)。
6.敬辭,用於對方的親屬或有關系的人:~尊。~堂。~岳。~郎。~愛。
7.短的詞調(diào),散曲中不成套的曲(多用於詞調、曲調名):小~。如夢~。
現代漢語還有
[ lǐng ]
量詞,印刷用的原張平版紙五百張為一令。
2. 文言文三申五令全文
三令五申:
【原文】:
孫子武者,齊人也。以兵法見於吳王闔閭。闔廬日:「子之十三篇,吾盡觀之矣,可以小試勒兵乎?」對曰:「可。」闔廬日:「可試以婦人乎?」 日:「可。」於是許之,出宮中美女,得百八十人。孫子分為二隊,以王之寵姬二人各為隊長,皆令持戟。令之日:「汝知而心與左右手背乎?」婦人日:「知之。」孫子日:「前,則視心;左,視左手;右,視右手;後,即視背。」婦人日:「諾。」約束既布,乃設鐵鉞,即三令五申之。於是鼓之右,婦人大笑。孫子日:「約束不明,申令不熟,將之罪也。」復三令五申而鼓之左,婦人復大笑。孫子日:「約束不明,申令不熟,將之罪也,既已明而不如法者,吏士之罪也。」乃欲斬左右隊長。吳王從台上觀,見且斬愛姬,大駭。趣使使下令日:「寡人已知將軍能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,願勿斬也。」孫子日:「臣既已受命為將,將在軍,君命有所不受。 」遂斬隊長二人以徇。用其次為隊長,於是復鼓之。婦人左右前後跪起皆中規矩繩墨,無敢出聲。於是孫子使使報王日:「兵既整齊,王可試下觀之,唯王所欲用之,雖赴水火猶可也。」吳王日:「將軍罷休就舍,寡人不願下觀。」孫子日:「王徒好其言,不能用其實。」於是闔廬知孫子能用兵,卒以為將。西破強楚,人郢,北威齊晉,顯名諸侯,孫子與有力焉。
【譯文】:
孫武,齊國人。以兵法進見吳國國王闔廬。闔廬說:「你的十三篇,我都看過了,可以小試一下指揮隊伍嗎?」回答說:「可以。」闔廬說:「可以用婦女來試嗎?」孫武答;「可以。」於是吳王允許派出宮中美女一百八十人。孫武把她們分為兩隊,用吳王寵愛的妃子二人為兩隊的隊長,並令所有的人都拿著戟。下令說:「你們知道你們的心背和左右手嗎? 」婦人回答說:「知道。」孫武說:「向前,就看心所對方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向,向後,就看背的方向。」婦人們回答說:「是。」約好記號,規定動作,宣布紀律以後,就把鐵鉞(大斧)排立起來,指著鐵鉞,宣布軍法,並且反復地「三令五申」,然後擊鼓發令向右,婦女們嘻嘻哈哈地大笑起來。孫武說:「規定不明確,約令不熟悉,這是將帥的罪過。」再次三令五申,擊鼓發令左,婦女們又大笑。孫武說:「規定不明確,約令不熟悉,那是將帥的罪過,既然已經再三反復說明了,仍然不執行命令,那就是下級士官的罪過了。於是下令斬左右隊長。吳王從台上看見要殺自己寵愛的妃子,大為驚駭,急忙派人傳下命令說:「我已經知道將軍善於用兵了。我離開這兩個妃子連飯也吃不下,希望不要殺她們。」孫武說:「臣既然已經受命為將,將在軍,君命有所不受。」便殺了兩個隊長示眾。用下一名為隊長。重新擊鼓發令,婦人們左右前後跪起,都合乎規定和要求,沒有敢出聲的。孫武派人報告吳王說:「隊伍已經訓練整齊,王可以下來看看 !任憑王想怎樣它,雖赴湯蹈火也可以。」吳王說:「將軍結束訓練回館捨去吧!我不願下去看了。」孫武說:「王只是愛好兵法的詞句,並不能實際使用它。」闔廬從此了解孫武會用兵,終於用他為將。向西擊破強大的楚國,攻入楚國的都城郢,北面威震齊,晉,吳國的威名在諸侯中大為顯揚,孫武是出了力的。
3. 文言文高鳳篤學 「令鳳護雞」中的「令」是什麼意思
令:讓,命令