孔融被收文言文翻譯
A. 含有「孔融被收,中外惶恐」的文言文全文翻譯是什麼
翻譯:
孔融復被捕制,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:"希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢? "這時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 ?"隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了。
B. 孔融被收的譯文
孔融被收的譯文:孔融被逮捕,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的兒子大的九歲,小的八歲。兩個兒子還和原來一樣在玩琢釘游戲,一點害怕的樣子都沒有。孔融對使者說:「希望罪責僅限於自己一身,兩個兒子可以保全性命嗎?」
他的兒子從容地進言說:「父親難道見過傾覆的鳥巢下面還有完整不碎的鳥蛋嗎?」不一會兒逮捕他們的人也到來了。
原文:孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無懼容。融謂使者曰:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:「大人豈見覆巢之下,豈有完卵乎?」尋亦收至。
出自南朝宋臨川王劉義慶等文人編寫的《世說新語·言語》。
(2)孔融被收文言文翻譯擴展閱讀:
孔融被收的歷史背景:
建安十二年(207年),曹操北討烏桓,孔融又譏笑他說:「大將軍(曹操)遠征,蕭條海外,從前肅慎不進貢木苦矢,丁零偷盜蘇武的牛羊,可以一並討伐啊!」當時,飢荒戰亂,曹操上表請禁酒,孔融多次寫信給曹操,認為不要禁酒,而且言詞之中多為傲慢無禮。
孔融已經看到曹操奸雄詭詐,已漸漸顯露,愈發不能忍受,所以說話偏激,常常觸犯了曹操。又曾經上奏認為應當遵照古時京師的體制,千里以內,不得封建諸侯。曹操懷疑他所談論的越來越廣,更加害怕他。然而,因為孔融名重天下,表面上裝著容忍,暗中卻嫉忌他正確的議論,怕阻抗自己的大業。
曹操既積滿了一肚子的猜疑忌妒,加上郗慮的誣陷,曹操於是指使丞相軍謀祭酒路粹枉奏孔融以「招合徒眾」,「欲圖不軌」、「謗訕朝廷」、「不遵超儀」等罪名,於建安十三年八月二十九日(208年9月26日)將孔融處死,並株連全家,孔融時年五十六歲。