鄭絪文言文閱讀答案
A. 鄭絪文言文閱讀答案表現了劉景哪些品格
新唐書武元衡傳
武元衡,字伯蒼。曾祖載德,則天皇後之族弟。元衡舉進士,累為華原令。畿輔鎮軍督將,皆驕橫撓政,元衡稱疾去。德宗欽其才,召拜比部員外郎,歲內三遷至右司郎中,以詳整任職。擢為御史中丞。嘗對延英①,帝目送之,日:「是真宰相器!」
順宗立,王叔文使人誘以為黨,拒不納。監察御史劉禹錫求為判官,元衡不與,叔文滋不悅。會冊皇太子,元衡贊相,太子識之。及即位,是為憲宗。元和二年,拜門下侍郎、同手書門下平章事,兼判戶部事。帝素知元衡堅正有守,故眷禮信任異它相。浙西李錡求入覲,既又稱疾,欲賒其期。帝問宰相鄭絪,錡請聽之,元衡曰:「不可,錡自請入朝,詔既許之,而復不至,是可否在錡。陛下新即位,天下屬耳目,若奸臣得遂其私,則威令去矣。」帝然之,遽追錡。而錡計窮,果反。是時,蜀新定,高崇文為節度,不知吏治,帝難其代。詔元衡為劍南西川節度使,繇蕭縣伯封臨淮郡公,帝御安福門慰遣之。崇文去成都,盡以金帛、帟幕、伎樂、工巧行,蜀幾為空。元衡至,綏靖約束,儉己寬民,比三年,上下完實,蠻夷懷歸。雅性莊重,雖淡於接物,而開府極一時選。
八年,召還秉政。李吉甫、李絳數爭事帝前,不葉②,元衡獨持正無所違附,帝稱其長者。吉甫卒,淮、蔡用兵,帝悉以機政委之。王承宗上疏請赦吳元濟,使人白事中書,悖慢不恭,元衡叱去。承宗怨,數上章誣詆。未幾入朝,出靖安里第,夜漏未盡,賊射元衡中肩,復擊其左股,徒御格鬥不勝,皆駭走,遂害元衡。邏司傳噪盜殺宰相,連十餘里,達朝堂,百官恂懼,未知主名。少頃,馬逸還第,中外乃審知。有司以聞,帝震驚,罷朝。坐延英見宰相,哀慟,為再不食。贈司徒,謚日忠愍。
(選自《新唐書武元衡傳》)
【注】:①延英:唐代長安宮殿名,在延英門內。
②葉(xié):和洽,相合。
譯文:
武元衡,字伯蒼。他的曾祖父武載德,是武則天皇後的隔堂弟弟。武元衡中進士後,逐步升任為華原縣令。當時京城附近地區的鎮軍將軍,多恃功驕橫,侵害吏民,武元衡管理不了稱病離職。德宗欽佩他的才幹,徵召為比部(刑部四司之一)員外郎,一年內三次升遷到右司郎中,處世周詳完善,很稱職。被提拔為御史中丞。曾經被召對延英殿,皇帝在目送他離開時曾誇贊說「這人真是有宰相的才能啊!」
順宗登基後,王叔文派人誘使武元衡結為同黨,但武元衡拒不接受。監察御史劉禹錫請求武元衡給自己做判官,武元衡沒有答應,王叔文更加不高興。恰逢冊立皇太子,武元衡輔佐他,因此太子了解他。等到太子即位,即為憲宗。元和二年,拜為門下侍郎、同中書門下平章事,兼判戶部事。憲宗皇帝一直知道武元衡堅持正義,胸懷操守,所以對他禮遇有加,特別信任,與其他宰相不同。浙西李錡請求朝見皇帝,隨後又推稱有病,想要拖延朝見的日期。皇帝問宰相鄭絪,鄭絪請求批准李錡的要求,武元衡說:「不行,李錡自己請求朝見,皇帝已經下詔書同意召見他了,可他卻又不來,這樣一來好像朝見不朝見都由李錡說了算。陛下剛即位,天下人都聳著耳朵,睜亮眼睛注意您,若有奸臣能為所欲為,那麼皇上的威嚴與詔令就全都沒了。」憲宗認為他講的話是正確的,就下詔書敦促李錡入朝。李錡的詭計敗露後,果真公開反叛。這個時候,蜀地剛剛平定,高崇文為節度使,不懂吏治,皇帝難以找到替代他的人。就下詔命武元衡為劍南西川節度使,皇帝親自到安福門慰問他,為他送行。高崇文離開成都時,幾乎把金帛、帟幕、伎樂、工巧都帶走了,蜀地幾乎被洗劫一空。武元衡到了之後,安撫平定,嚴肅政紀,自身節儉,寬厚待民。三年後上下和諧,百姓富裕,蠻夷之人思歸朝廷。武元衡品性沉著穩重,雖然不喜歡交際,但府署選置的僚屬都是當時的才俊。
元和八年,武元衡被召回京城操持政務。李吉甫、李絳在皇帝面前為一些事情爭執不休,不和諧,只有武元衡正道直行,不違附任何一方。皇帝稱贊他是個有德行的人。李吉甫後,淮蔡戰爭,皇帝把國家樞機政務都交給武元衡辦理。王承宗上疏朝廷,請求赦免吳元濟(不予討伐),派人告知中書令,態度傲慢不恭敬,武衡呵斥來人,趕走了他。王承宗怨恨他,多次上奏章誣陷詆毀武元衡。不久武元衡上朝,剛出靖安里的府第,夜還未盡,遇到歹徒射中他的肩膀,又砍他的左腿,駕馭馬車的隨從與歹徒格鬥,打不過,都驚慌的逃跑了,於是歹徒殺害了武元衡。官府巡邏的人(發現後)大聲喊「盜賊殺了宰相」,連續十餘里,一直傳到朝堂上。上朝的百官惶恐不安,也不知道哪個宰相遇害。不久,他的馬跑回府第後,朝廷內外才知道是武元衡。相關官員上報給皇帝,皇帝感到震驚,不上朝。在延英殿里召見宰相,十分悲痛,曾有兩頓飯沒有吃下去。後來追封武元衡為司徒,賜他謚號「忠愍」。