我們用文言文怎麼說
『壹』 在文言文中表示「你們」,「我們」的詞 懸賞100,大家盡量答全點。
爾汝 補充: 而 第二人稱:又叫對稱,常用「爾、汝、女、若、乃、而」等。通常譯為「版你、你權的、你們、你們的。」 例: 7、爾安敢輕吾射!《賣油翁》——你怎麼敢輕視我射箭的本領呢!「爾」字用於句首,用來稱代賣油老人,譯為「你」,作主語。 8、汝心之固,固不可徹。《愚公移山》——你的思想頑固啊,頑固到了不可改變的地步。「汝」字用於句首,用來指代「智叟」譯為「你」,作主語。 9、子曰:「由,誨女知之乎?」《論語十則》——孔子說:「仲由,教導你的話都明白了嗎?」「女」字用於句中,又在動詞「誨」之後,作「誨」的賓語。代替「仲由」,譯為「你」。 10、若為佣耕,何富貴也?《陳涉世家》——你是個被僱傭給別人耕田的的人,怎麼會富貴呢?「若」用於句首,用來稱代陳涉。相當於「你」。 11、王師北定中原日,家祭無忘乃翁。陸游《示兒》——大王的軍隊平定了中原的日子,家中祭祀時不要忘了把這個喜訊稟告給你的父親。句中的「乃」就是代詞,「你的」。 12、而翁歸,自與汝復算耳《促織》——你爹爹回來時,一定會跟你算賬的。「而」便是代詞「你」。
『貳』 「我們」用文言文怎麼說
我等
一人稱代詞:「吾、我、予、余」等。沒有單復數的區別。有時也在人稱代專詞後面加「屬、屬儕、曹、輩、等」一類名詞以表示多數。
例:直接用"我"的,如:噲曰:「大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?」我意思就是我們.
"我等、吾儕、吾曹、我輩"用得比較多.
"吾屬"如:奪項王天下者必沛公也。吾屬今為之虜矣!
『叄』 我們用文言文怎麼說
由於文言文沒有「們」這個詞綴,在表達「我們」這個人稱復數詞時,有兩種不同的表示法。
1、仍用第一人稱代詞「我」、「吾」等。這種情況需要結合文章的語言環境理解。如:今寇眾我寡,難與持久。——《赤壁之戰》。其中的「我」是指孫、劉聯軍,是復數,相當於「我們」。再如:今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕……《陳涉世家》。其中的「吾」,是陳勝對大家說的,既包含自己,也包含大家。
2、用吾輩、吾儕、吾人、吾曹、吾屬等表示。例如:
吾輩:《儒林外史》第十八回:「吾輩今日雅集,不可無詩。」
吾儕:《左傳·宣公十一年》:「吾儕小人,所謂取諸其懷而與之也。」
吾人:嚴復譯《天演論》吾人彭聃之壽。
吾曹:楊萬里 《次主簿叔乞米韻》:「文字借令真可煮,吾曹從古不應貧。」
吾屬:《史記·項羽本紀》:「吾屬今為之虜矣。」