war台詞
Ⅰ LOL戰爭之影台詞
1.TIme to battle是時候戰鬥了 哈哈哈樓主好好笑!
2.I am the death我是死亡【記得有這句】 特腦是什麽看不懂!
3. 沒看懂樓主的話,表示等我買了聽!
Ⅱ 魔獸爭霸中黑暗游俠的全部台詞…
Ready - "Im here. As always." ---我在這,總是。
Warcry - "Let phantom arrows fly." ---讓幻影之箭飛出。
What1 - "My bow is ready." ---箭已在弦。
What2 - "I will aid you." ---我來支援你。
What3 - "Direct my hatred." ---指引我的憎恨。
What4 - "Let the living beware." ---活著的傢伙你們小心點。(她是undead。。)
What5 - "End my torment." ---請結束我的痛苦。(仍然「活」在痛苦中。。)
Yes1 - "If that is your wish." ---如果你那樣想。
Yes2 - "If I must." ---我必須。
Yes3 - "I go." ---我這就去干。
Yes4 - "Will this ever end?" ---永無終結。。
YesAttack1 - "Embrace the end."---擁抱終結。(這幾句話大家應該比較熟悉,是女妖。她原來就是女妖。)
YesAttack2 - "Goal: death."---目標:死亡。
YesAttack3 - "You're the lucky one." ---算你走運。
Pissed1 - "I hate what i've become." ---我恨我現在的樣子。
Pissed2 - "The living haunt me." ---到處都是活物!
Pissed3 - "Men are from Mars, I'm from the grave." ---男人來自火星,我來自墓穴。(開始開玩笑了,這女的還蠻有點意思的)
Pissed4 - "I went on a job interview the other day and they were like 'uhh, whats that smell?' and I was like, 'Oh, sorry, it's me'. And then they said they didn't think i'd be able to fit in with the other employees, 'cause they're living and, you know, i'm dead, so i wouldn't be a team player. But then I said I could work 24 hours. And they said 'Oh, right. You could work the graveyard shift'."
---曾經有一天我去參加了一個工作的面試,他們總是問「恩?什麼味道?」(死人嘛,總是會有點味道的),然後總是我說「噢,對不起,那是我」。他們於是認為我不能夠和其他同事共處。那是因為他們是活人,你知道,我是死人,所以我不能成為團隊中的一員。但是接著我說我能夠一天24小時工作,於是他們說「啊,對了,你可以干夜班。」(graveyard-shift:全體夜班的工人,而graveyard就是墓穴)
這個是對爭霸的黑暗游俠
貌似樓主找的是Evil Sylvanas (ES)這個啊
就聽懂了幾句
show me the target 帶我到目標
i'm here 我在這里
give me order 給我訂購
i'm listenning 我聽
show them the mercy 展示他們的憐憫
watch me attack 看我的攻擊
may i aim be true 我的目標是正確的