當前位置:首頁 » 勵志台詞 » 賈人食言文言文翻譯

賈人食言文言文翻譯

發布時間: 2023-05-23 07:41:21

文言文初階53、顧榮施炙 61、賈人食言古文譯文

賈人食言 譯文
有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大聲喊救命.附近打漁的漁夫聽見後劃船過來救他,還劃沒到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子.可以救我嗎?"漁夫聽了後把他救上來並送到岸上.商人卻給漁夫十兩銀子.漁夫說:"你答應給我一百兩現在卻給我十兩.這行么?" 商人聽後臉上都是怒容.說:"像你打漁,捕魚捕一天才能賺幾個錢.現在你一下子得到十兩銀子還不滿足嗎你?"漁夫一聲不吭的走了. 又一天,商人渡河船又翻了.漁夫就在落水的商人旁邊.看見後說:'這是那個說給錢而給不夠的人."沒救商人自己劃船走了, 沒一會,商人沉下去了.

顧榮施炙
【原文】
顧榮在洛陽,嘗應人請①。覺行炙人有欲炙②之色③,因輟④己之炙而施焉⑤。同坐嗤(chī)⑥之。曰:「其仆也,焉施之? 榮曰:「豈有終日執之而不知其味者乎?」後遭亂渡江,每經危急,常有一人相濟⑦。已問其所以⑧,乃受炙人也。
【注釋】
1. 應人請:赴宴。
2. 炙:烤肉。
3. 色:神色。
4. 輟:讓出 ,施捨。
5. 施焉:施,給;兼詞「於之」。
6. 嗤:譏諷。
7. 濟:幫助。
8. 所以:這樣做的原因。
【翻譯】
顧榮在洛陽時,應別人的邀請去赴宴。(在宴席上)他發覺烤肉的下人臉上顯露出對烤肉渴求的神色,很想吃幾塊。於是他拿起自己的那份烤肉,讓下人吃。同席的人都恥笑他有失身份。顧榮說:「一個人每天都烤肉,怎麼能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?」後來戰亂四起,晉朝大批人渡長江南流,每當(顧榮)遇到危難,經常有一個人在顧榮左右保護他,於是顧榮感激的問他原因,才知道他就是當年端送烤肉的僕人。

東坡自儋北歸,擇居陽羨。邵民瞻為其購一宅,為錢五百緡,坡傾囊僅能償之。後擇吉日入新弟。嘗與邵步月,偶至一村落,聞有婦人哭聲甚哀,遂推扉而入,一老嫗見坡泣字若。坡問其故,嫗曰:「吾有一屋,相傳百年,而吾子不肖,售於人。日前吾遷徙來此,百年舊居一旦訣別,寧不痛心?」問其故居所在,則坡所買之第也。坡再三撫慰,曰:「嫗之舊居,乃我所售也,不必深悲,今當以是屋還嫗。」即命人取屋券對嫗焚之,呼嫗子翌日迎母還舊第,竟不索其直。

蘇軾從儋州(今海南儋州)回來,居住在陽羨(今江蘇宜興),邵民瞻(人名)為他買了一座房子,花了500緡(成串的銅錢)。後來(蘇軾)選了一個好日子搬入新居。有一次,與邵民瞻月下散步,偶然到達一個村落,聽到有(一個)婦人哭得很哀傷,於是推門進去。一個老婦人見到東坡依然自顧自哭泣。東坡問她(哭泣的)原因,老婦人說:「我有一間房子,已家傳百年,但是我兒子不肖,(把它)賣給別人了。」(於是東坡)問她原來的房子在什麼地方,竟然是東坡買的那座房子。東坡再三地安慰她,說:「你的老房子是我買的,不要太過悲傷,現在我就把它還給你。」於是讓人取來房契當著老婦人的面(把房契)燒了,(並且)叫老婦人的兒子第二天把母親接回老房子,也不索要(買房子的)錢。

熱點內容
有內涵成語 發布:2024-11-18 20:08:30 瀏覽:983
成語務物 發布:2024-11-18 19:55:42 瀏覽:838
旅途中的故事 發布:2024-11-18 19:32:13 瀏覽:672
成語追 發布:2024-11-18 19:25:48 瀏覽:504
偏全成語 發布:2024-11-18 19:21:39 瀏覽:774
猜成語言字 發布:2024-11-18 18:37:06 瀏覽:949
狡猾狐狸的故事 發布:2024-11-18 18:30:03 瀏覽:493
成語窮什麼 發布:2024-11-18 18:16:54 瀏覽:694
乳的成語 發布:2024-11-18 17:52:27 瀏覽:979
投什麼成語 發布:2024-11-18 17:12:59 瀏覽:29