撩妹文言文
『壹』 古人都是怎樣用文言文「撩妹」的
這樣的問題很有趣,大家都知道現代的人「撩妹」都有很直接的工具,手機、電話,發個微信、簡訊很輕松的就可以表達出自己的意思,即使相隔很遠很遠,也不妨礙隨心所欲的表達。
古人「撩妹」的「函數」幾乎全部表達在詩詞,文言中,看起來字數不多,也貌似不直接,但理解裡面的意思後,直接為這樣的手法所驚訝,簡單一兩句話,就可以表達出一份情意,而且還是如此微妙微翹的意境,不得不佩服古人對詩詞、文言的理解,這是一種現代人無法企及的境界。
『貳』 「你這么厲害,怎麼不上天呢」用文言文怎麼說
「你這么厲害,怎麼不上天呢」的文言文:汝乃天驕,何不上九霄?
文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬於文言文的范圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。
在我國古代,要表述同一件事,用「口頭語言」(口語)、「書面語言」(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書面語言進行表述,卻是「飯否?」。「飯否」就是文言文,這里,「飯」名詞作動詞用,意思為吃飯。
(2)撩妹文言文擴展閱讀:
網路流行語的文言文說法:
1、原文:每天都被自己帥到睡不著。
翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
2、原文:有錢,任性。
翻譯:家有千金,行止由心。
3、原文:人要是沒有理想,和咸魚有什麼區別。
翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
4、原文:別睡了起來嗨。
翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭游。
5、原文:嚇死爸爸了。
翻譯:爺娘聞女來,自掛東南枝。
6、原文:你這么牛,家裡人知道么。
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知。
7、原文:主要看氣質。
翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
8、原文:丑的人都睡了,帥的人還醒著。
翻譯:玉樹立風前,驢騾正酣眠。