高崇文文言文閱讀答案
A. 《新唐書,高崇文傳》文言文閱讀及答案
1,原文:
高崇文,字崇文。其先自渤海徙幽州,七世不異居。開元中,再表其閭。崇文性樸重寡言,少籍平盧軍。貞元中,從韓全義鎮長武城,治軍有聲。累官金吾將軍。吐蕃三萬寇寧州,崇文率兵三千往救,戰佛堂原,大破之,封渤海郡王。
劉辟反,宰相杜黃裳薦其才。時顯功宿將,人人自謂當選,及詔出,皆大驚。始,崇文選兵五千,常若寇至。至是,卯漏受命,辰已出師,器良械完,無一不具。過興元,士有折逆旅匕箸者,即斬以徇。乃西自閬中出,卻劍門兵,解梓潼之圍,賊將邢泚退守梓州。詔拜崇文東川節度使。鹿頭山南距成都百五十里扼二川之要辟城之旁連八屯以拒東兵崇文始破賊二萬於城下會雨不克攻。明日,戰萬勝堆,凡八戰皆捷,賊心始搖。大將阿跌光顏與崇文約,後期,懼罪,請深入自贖,乃軍鹿頭西,斷賊糧道。賊大震,其將李文悅以兵三千自歸,仇良輔舉鹿頭城二萬眾降。遂趣成都,余兵皆面縛送款。辟走,追禽之,檻送京師。
入成都也,師屯大達,市井不移,珍貨如山,無秋毫之犯。邢泚已降而貳,斬於軍,衣冠脅污者詣牙請命,崇文為條上全活之。詔令刻石記功於鹿頭山。
崇文不通書,厭案牘諮判以為繁,且蜀優富無所事,請扞邊自力,乃詔同中書門下平章事、邠寧慶節度使,為京西諸軍都統。崇文恃功而侈,舉蜀帑藏百工之巧者皆自隨,又不曉朝廷儀,憚於覲謁,有詔聽便道之屯。居邠三年,戎備整修。卒,年六十四,贈司徒,謚曰威武。
(節選自《新唐書•高崇文傳》。有刪改)
2,問題:
1)下列對文中畫波浪淺部分的斷句,正確的一項是〔3分〕
A.鹿頭山南距成都百五十里/扼二川之要,辟/城之/旁連八屯以拒東兵/崇文始破賊二萬/於城下/會雨/不克攻
B.鹿頭山南距成都百五十里/扼二川之要/辟城之旁/連八屯/以拒東兵/崇文始破賊二萬於城下/會雨/不克攻
C.鹿頭山南距成都百五十里/扼二川之要/辟城之/旁連八屯/以拒東兵/崇文始破賊二萬於城下/會雨/不克攻
D.鹿頭山南距成都百五十里/扼二川之要/辟城之/旁連八屯以拒東兵/崇文始破賊/二萬於城下/會雨/不克攻
2)下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.貞元,屬於古時皇帝的年號,漢武帝起開始有年號,此後每個皇帝即位都要改元,並以年號紀年。
B.卯、辰。屬於十二地支。地支和天干組合在一起可以用來紀年,地支又可以用來表示一天的時間。
C.覲謁,即入覲,是古代政治禮節,指地方官員入朝朝見帝王。後引申為下級拜見上級或朋友間的禮節。
D.謚,即謚號,官員的謚號一般由朝廷賜予。朝廷賜謚,很多時候都是有褒有貶的,有的還既揚善又不諱惡。
3)下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.高崇文能征善戰,屢受封賞。高崇文率三千軍馬大破吐蕃侵略者,被封渤海郡王;平定劉辟叛亂,刻功鹿頭山。
B.高崇文治軍有方,軍紀嚴明。高崇文率軍過興元時,士兵中有人折斷客舍的羹匙和筷子,他下令立即斬片示眾。
C.高崇文愛護百姓.秋毫犯.高崇文韋率軍進入成都時,為不驚擾百姓,讓軍隊駐扎在大路上,對財物秋毫無犯。
D.高崇文不通文字,恃功而侈,高崇文自恃有功,洗功蜀地國庫且擁民自重,因此害怕朝廷猜忌,不敢入朝覲見。
4)把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢的。〔10分)
a,後期,懼罪,請深入自贖,乃軍鹿頭西,斷賊糧道。(5分)
b,衣冠脅污者詣牙請命,崇文為條上全活之。(5分)
3、答案:
2)C(「覲謁」原文標點:鹿頭山由跆成郎百五十里,扼二川之要,辟城之,旁連八屯,以拒東兵,糶文始破賊二萬於城下,會雨,不兌攻)
3)C(「覲謁」專指宮員拜見帝王)
4)D(高崇文厭煩處理公亊文書,請求保衛邊塞,沒有擁兵自重)
5)
a,《阿跌光顏》延後了日期,害怕獲罪,因此請求深人敵軍立功贖罪,於是駐軍在鹿頭西,斷絕了賊軍運輸糧草的道路。(得分點:「後」「罪「「軍」各1分,句意2分)
b,士大夫受脅迫而叛亂的都到衙門請求保全性命,高崇文為他們分條上奏,使他們舴保住了性命(得分點:「衣冠脅污者」的被動句式、「詣」「活」各1分,句意2分)
B. 文言文閱讀及答案《新唐書,高崇文傳》
沒找到《新唐書》裡面的《高崇文傳》,給你一篇《舊唐書》裡面的供你參考。
《舊唐書·高崇文傳》原文及翻譯
【原文】
高崇文,其先渤海人。崇文生幽州,樸厚寡言,少從平盧軍。貞元中,隨韓全義鎮長武城,治軍有聲。五年夏,吐蕃三萬寇寧州,崇文率甲士三千救之,戰於佛堂原,大破之,死者過半。韓全義入覲,崇文掌行營節度留務,遷兼御史中丞。十四年,為長武城使,積粟練兵,軍聲大振。
永貞元年冬,劉辟阻兵,朝議討伐,宰臣杜黃裳以為獨任崇文,可以成功。元和元年春,拜檢校工部尚書、兼御史大夫,充左神策行營節度使,兼統左右神策、奉天麟游諸鎮兵以討辟。時宿將專征者甚眾,人人自謂當選,及詔出大驚。崇文在長武城,練卒五千,常若寇至。及是,中使至長武,卯時宣命,而辰時出師五千,器用無闕者。軍至興元,軍中有折逆旅之匕箸,斬之以徇。西從閬中入,遂卻劍門之師,解梓潼之圍,賊將邢泚遁歸。屯軍梓州,因拜崇文為東川節度使。先是,劉辟攻陷東川,擒節度使李康;及崇文克梓州,乃歸康求雪己罪,崇文以康敗軍失守,遂斬之。
城以成都北一百五十里有鹿頭山,扼兩川之要,辟築城以守,又連八柵,張掎角之勢以拒王師。是日,破賊二萬於鹿頭城下,大雨如注,不克登,乃止。明日,又破於萬勝堆。堆在鹿頭之東,使驍將高霞寓親鼓,士扳緣而上,矢石如雨;又命敢死士連登,奪其堆,燒其柵,柵中之賊殲焉。遂據堆下瞰鹿頭城,城中人物可數。凡八大戰皆大捷,賊搖心矣。
八月,阿跌光顏與崇文約,到行營愆一日。懼誅,乃深入以自贖,故軍於鹿頭西大河之口,以斷賊糧道,賊大駭。是日,賊綿江柵將李文悅以三千人歸順,尋而鹿頭將仇良輔舉城降者眾二萬。辟之男方叔、子婿蘇強,先監良輔軍,是日械繫送京師,降卒投戈面縛者彌十數里,遂長驅而直指成都。德陽等縣城皆鎮以重兵,莫不望旗率服,師無留行。辟大懼,以親兵及逆黨盧文若齎重寶西走吐蕃。吐蕃素受其賂,且將啟之。崇文遣高霞寓、酈定進倍道追之,至羊灌田及焉。辟自投岷江,擒於涌湍之中。西蜀平,乃檻辟送京師伏法。文若赴水死。王師入成都,介士屯於大逵,軍令嚴肅,珍寶山積,市井不移,無秋毫之犯。
衣冠先是,賊將邢泚以兵二萬為鹿頭之援,既降又貳,斬之以徇。衣冠陷逆者,皆匍匐衙門請命,崇文條奏全活之。制授崇文檢校司空,兼成都尹,充劍南西川節度、管內度支營田觀察處置、統押近界諸蠻,西山八國雲南安撫等使。改封南平郡王,食實封三百戶,詔刻石紀功於鹿頭山下。
崇文不通文字,厭大府案牘諮稟之繁,且以優富之地,無所陳力,乞居塞上以扞邊戍,懇疏累上。二年冬,制加同中書門下平章事、邠州刺史、邠寧慶三州節度觀察等使,仍充京西都統。恃其功而侈心大作,帑藏之富,百工之巧,舉而自隨,蜀都一罄。以不習朝儀,憚於入覲,優詔令便道之鎮。居三年,大修戎備。元和四年卒,年六十四,廢朝三日,贈司徒,謚曰威武,配享憲宗廟庭。
【譯文】
高崇文,他的祖先是渤海人。高崇文生於幽州,他淳樸寬厚少話語,年輕時參加過平盧軍。貞元中,跟隨韓全義安定長武城,治軍很有聲望。貞元五年的夏天,三萬吐蕃軍侵犯寧州,高崇文率領三千披甲的士兵救援寧州,與吐蕃軍在佛堂原大戰,大敗了吐蕃軍,使敵方死者超過一半。韓全義到朝廷去朝見皇帝,崇文便主管行營節度的政務,而後又被任命兼任御史中丞。貞元十四年,崇文擔任長武城的使者,囤積糧食勤加練兵,使得軍隊的名聲大大地提高。
永貞元年的冬天,劉辟仗恃著軍隊造反,朝堂討論去討伐他,宰相杜黃裳認為只需任命高崇文去做這件事,便能夠辦好。元和元年的春天,授給高崇文檢校工部尚書的官職,兼任御使大夫,又擔任左神策行營節度使,兼任主管左右神策,遵奉天子的命令去游說各鎮的軍隊來討伐劉辟。當時經驗豐富的專門征討叛軍的將領很多,他們人人都說自己應當被選上,等到皇帝的文稿出來都大大地驚訝了。高崇文在長武城時,訓練了五千士兵,平常便嚴陣以待好像敵人要到了一般。等到這時,宦官使臣到了長武,卯時宣布命令,高崇文辰時就能率五千軍隊出發,兵器用品都不缺少。軍隊到了興元,軍中有損失旅舍食物的行為,高崇文把這些人殺了來巡行示眾。高崇文率軍走西邊從閬中進入,成功擊退劍門的敵軍,解了對梓潼的包圍,犯上作亂的賊人將領邢泚逃了回去。高崇文把軍隊駐扎在梓州,朝廷於是授予他官職東川節度使。在此以前,劉辟攻陷東川,捉住了節度使李康;等到崇文攻克了梓州,於是李辟讓李康返回請求能夠洗刷自己已犯下的罪過,崇文因為李康使軍隊打了敗仗讓東川失守,於是斬殺了他。
成都北面一百五十里處有一座鹿頭山,據守著兩川重要的地方,劉辟修築城牆來防守,又連接了八座營寨,陳列出互相支援的形勢來抵禦朝廷的軍隊。這一天,高崇文在鹿頭城下打敗了兩萬犯上作亂的賊人,雨下得很大,像往下灌一樣,沒能夠成功進入鹿頭城,於是中止了進攻。第二天,又在堆打敗了千萬的敵軍取得勝利。堆在鹿頭城的東面,高崇文派遣驍勇的將領高霞寓親自擊鼓,士兵們攀援而上,箭石如雨一般落下;崇文又命令敢死之士連續攀登,終於奪下了堆,燒毀了他們的營寨,營寨中的賊人都被消滅了。於是憑借著堆從高處到低處的位置俯視鹿頭城,城中的人物都能夠數清楚。總共八次戰役都取得了勝利,賊人的心動搖了。
八月,阿跌光顏與高崇文約定好,到行營視察便耽擱了一日。他們都害怕因此獲罪,於是深入敵軍以便能夠自己贖罪,所以在鹿頭城西面的大河口駐軍,來切斷賊人運送糧食的通道,賊人十分驚慌。這一天,賊人綿江營寨的將領李文悅率領三千人歸順,不久鹿頭城的將領仇良輔率全城兩萬人來投降。高文崇徵召了男方叔、子婿蘇強,先監良輔軍,這一天軍械全部拴好送往京師,遞交了兵器當面捆綁住自己來投降的士兵站滿了十幾里地,於是崇文率軍長驅直指成都。德陽等縣城都用重兵安定著,看到高崇文的旗幟沒有不率領軍隊歸順的。劉辟十分恐懼,帶著近旁的士兵以及叛逆的同黨盧文若攜帶上貴重的寶物向西逃往吐蕃。吐蕃一向受到他的賄賂,將要打開城門接納他。高崇文派遣高霞寓、酈定進從不同的道路追捕劉辟,到了羊灌田追上了劉辟。劉辟自己投向了岷江,但在洶涌湍急的江水中仍舊被捉住了。西蜀平定了,於是把劉辟關押在囚籠李送往京師受法律的制裁。盧文若在投江的時候死了。朝廷的軍隊進入成都,士兵們在大逵駐兵,軍令十分嚴肅,珍寶堆聚如山,城鎮沒有遷移,沒有侵犯任何微小的東西。
在此以前,賊將邢泚率兩萬士兵來支援鹿頭城,已經投降了又有貳心,高崇文把他斬殺了來巡行示眾。穿著衣服戴著帽子的陷入叛逆的人,都在衙門門口爬著請求保全性命,崇文逐條上奏都讓他們活命了。皇帝頒布詔令任命高崇文為檢校司空,兼任成都尹,擔任劍南西川節度使、掌管內度支營田來觀察處置其中的事務、主管監督附近邊界各蠻族,還擔任西山八國雲南安撫等地的使者。朝廷改封高崇文為南平郡王,享有三百戶實實在在的封地,皇帝發文告要在鹿頭山下刻石記下他的功績。
高崇文不通曉文字,討厭大府繁多的公文請示稟報,並且他認為充足富裕的地方,不能夠施展自己的才力,乞求居住到塞上來保衛戍守邊疆,誠懇地多次上書向皇上奏議。第二年冬天,皇帝頒布詔令加任他為中書門下平章事、邠州刺史、邠寧慶三州節度觀察使等等,仍舊擔任京西都統。他依仗自己的功績恣肆之心大起,擁有富足的財產、技藝高超的各種工匠,有所舉動手下之人都會自發地跟隨,蜀都的人都會一起出現幫他。高崇文因為不習慣朝廷的禮儀,所以害怕入朝拜見皇帝,嘉獎的詔書便令他不必覲見即行赴任到市鎮。在這里居住了三年,大大地整治武備。元和四年高崇文去世,享年64歲,皇帝停止了三天的朝會,追封他威武的爵位頭銜,享有祭祀於憲宗宗廟的待遇。