送孟浩然之廣陵的詩句
Ⅰ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 古詩
《送孟浩然之廣陵》
作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。
【註解】:
1、黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴磯上,下面就是長江。
2、煙花:指暮春濃艷的景色。
3、碧空盡:指船消失在水與藍天相接的地方。
【韻譯】:
老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓;
陽春三月煙花如海,他去游歷揚州。
一葉孤舟,遠遠地消失在碧空盡頭;
只見浩浩盪盪的長江,向天際奔流!
Ⅱ 黃鶴樓送孟浩然之廣陵古詩
《送孟浩然之廣陵》
作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,惟見長回江天際流。
翻譯答:
老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓;
陽春三月煙花如海,他去游歷揚州。
一葉孤舟,遠遠地消失在碧空盡頭;
只見浩浩盪盪的長江,向天際奔流!
(2)送孟浩然之廣陵的詩句擴展閱讀
創作背景
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯游期間的作品。李白是一位熱愛自然、喜歡交友的詩人,他「一生好入名山游」,在漫遊和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍布中原內外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。
唐玄宗開元十五年(727年),李白東游歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時候都是以詩酒會友,在外游歷,用他自己的話說就是「酒隱安陸,蹉跎十年」。也就是寓居安陸期間,李白結識了長他十二歲的孟浩然。
Ⅲ 送孟浩然之廣陵是什麼古詩
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
[唐]李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧版空盡,唯見長江天際流。
[今譯權]
老朋友將在這柳絮如煙,繁花似錦的春天離開黃鶴樓,前往揚州去了。他的船在碧空中漸漸消失,只見滔滔長江水在天邊奔流。
[注釋]
黃鶴樓:原址在今湖北省武昌西邊的黃鶴磯上。廣陵,即今江蘇省揚州市。
西辭:黃鶴樓在廣陵的西邊,孟浩然由西往東去,故曰「西辭」。煙花,花柳如煙的繁花春景。
天際流:流向天邊。
廣陵:郡名。即今江蘇揚州市。
故人:老朋友,此指孟浩然。
煙花:春暖花開。
李白十分敬愛孟浩然,此番送別,情自依依。然雖為惜別之作,卻寫得飄逸靈動,情深而不滯,意永而不悲,辭美而不浮,韻遠而不虛。陸游《入蜀記》卷五:"蓋帆檣映遠山,尤可觀,非江行久,不能知也"。《唐詩解》:"'黃鶴'分別之地,'揚州'所往之鄉,'煙花'敘別之景,'三月'紀別之時。帆影盡,則目力已極;江水長,則離思無涯。悵別之情,俱在言外。"
Ⅳ 古詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的原文及翻譯是什麼
一,原文:黃鶴樓送孟浩然之廣陵。故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
二,譯文:友人在黃鶴樓向我揮手告別,陽光明媚的三月他要去揚州。他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見滾滾長江在天邊奔流。
Ⅳ 古詩《送孟浩然之廣陵》全詩
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。
1、黃鶴樓:舊回址在今湖北武昌黃答鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江,雄偉壯觀。
2、之:往,去。
3、廣陵:揚州的舊名。
4、故人:老朋友。(指孟浩然)
5、西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說「西辭」。
6、煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。
7、下:沿江順流而下。
8、盡:消失。
9、唯見:只能見到。
10、天際:天邊。
譯文:
春光燦爛,知心朋友揚帆啟程,詩人站在樓上,凝望孤帆漸漸遠去,直到它完全隱沒在青天綠水之中。最後只見滾滾江水流向天邊,詩人的感情也隨著江流而起伏。