簡明的詩歌
⑴ 《題西林壁》這首詩的意思是什麼
譯文 :
從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
原文:
《題西林壁》
【作者】蘇軾【朝代】宋
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
(1)簡明的詩歌擴展閱讀:
《題西林壁》是宋代文學家蘇軾的詩作。這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中。
前兩句描述了廬山不同的形態變化。廬山橫看綿延逶迤,崇山峻嶺鬱郁蔥蔥連環不絕;側看則峰巒起伏,奇峰突起,聳入雲端。
從遠處和近處不同的方位看廬山,所看到的山色和氣勢又不相同。後兩句寫出了作者深思後的感悟:之所以從不同的方位看廬山,會有不同的印象,原來是因為「身在此山中」。
也就是說,只有遠離廬山,跳出廬山的遮蔽,才能全面把握廬山的真正儀態。全詩緊緊扣住游山談出自己獨特的感受,藉助廬山的形象,用通俗的語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然,耐人尋味。
創作背景:
蘇軾於神宗元豐七年(1084年)由黃州(治所在今湖北黃岡)貶所改遷汝州(治所在今河南臨汝) 團練副使,赴汝州時經過九江,與友人參寥同游廬山。
瑰麗的山水觸發逸興壯思,於是寫下了若干首廬山記游詩。《題西林壁》是游觀廬山後的總結。據南宋施宿《東坡先生年譜》記載可知此詩約作於元豐七年五月間。
⑵ 《當你老了》詩的內容
一、中英原文如下:
When you are old 當你老了
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·葉芝
When you are old and grey and full of sleep, 當你老了,頭發花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在爐邊,取下這本書來,
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢讀著,追夢當年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采與深幽的暈影。
How many loved your moments of glad grace, 多少人愛過你曇花一現的身影,
And loved your beauty with love false or true, 愛過你的美貌,以虛偽或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟獨一人曾愛你那朝聖者的心,
And loved the sorrows of your changing face; 愛你哀戚的臉上歲月的留痕。
And bending down beside the glowing bars, 在爐罩邊低眉彎腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled 憂戚沉思,喃喃而語,
And paced upon the mountains overhead 愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars. 怎樣在繁星之間藏住了臉。
二、擴展知識:
1、作品簡介:《當你老了》是威廉·巴特勒·葉芝於1893年創作的一首詩歌,是葉芝獻給女友毛特·岡妮熱烈而真摯的愛情詩篇。詩歌語言簡明,但情感豐富真切。詩人採用了多種藝術表現手法。文章通過深入剖析詩作中詩人所使用的藝術表現手法,諸如假設想像、對比反襯、意象強調、象徵升華,再現了詩人對女友忠貞不渝的愛戀之情。揭示了現實中的愛情和理想中的愛情之間不可彌合的距離。
2、作者簡介:
威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats 1865~1939)1865年6月13日出生於都柏林。曾在都柏林大都會美術學院學習繪畫,1887年開始專門從事詩歌創作。1939年1月28日,在法國南部羅克布魯納逝世。
葉芝早年的創作仍然具有浪漫主義的華麗風格,善於營造夢幻般的氛圍,例如他在1893年出版的散文集《凱爾特曙光》便屬於這種風格。然而進入不惑之年後,在現代主義詩人伊茲拉·龐德等人的影響下,尤其是在其本人參與愛爾蘭民族主義政治運動的切身經驗的影響下,葉芝的創作風格發生了比較激烈的變化,更加趨近現代主義了。
葉芝不僅僅是艾比劇院的決策者之一,也曾擔任愛爾蘭國會參議員一職。他十分重視自己的這些社會職務,是愛爾蘭參議院中有名的工作勤奮者。葉芝曾於1923年獲得諾貝爾文學獎,獲獎的理由是「以其高度藝術化且洋溢著靈感的詩作表達了整個民族的靈魂」。1934年,他和拉迪亞德·吉卜林共同獲得古騰堡詩歌獎。
3、作品賞析:這首愛情詩是獨特的,其獨特來自詩人獨特而真摯的情感,沒有這種情感,刻意去別出心裁,只會讓人覺得做作。因而,本詩與其說是詩人在想像中講述少女的暮年,不如說是詩人在向少女、向滔滔流逝的歲月剖白自己天地可鑒的真情。從這個意義上講,打動我們的正是詩中流溢出的那股哀傷無望、卻又矢志無悔的真摯情感。
⑶ 贊美祖國的詩歌短一點
我驕傲,我是中國人
作者:王懷讓
在無數藍色的眼睛和褐色的眼睛之中,
我有著一雙寶石般的黑色眼睛。
我驕傲,我是中國人!
在無數白色的皮膚和黑色的皮膚之中,我有著大地般黃色的皮膚,我驕傲,我是中國人!
我是中國人——
黃土高原是我挺起的胸脯,黃河流水是我沸騰的熱血;
長城是我揚起的手臂,泰山是我站立的腳跟。
我是中國人,我的祖先最早走出森林,我的祖先最早開始耕耘。
我是指南針、印刷術的後裔,我是圓周率、地動儀的子孫。
在我的民族中,不光有史冊上萬古不朽的。
孔夫子,司馬遷,李自成,孫中山。
還有那文學史上萬古不朽的。
花木蘭,林黛玉,孫悟空,魯智深。
我驕傲我是中國人!
我是中國人
我那黃河一樣粗獷的聲音,不光響在聯合國的大廈里。
大聲發表著中國的議論,也響在奧林匹克的賽場上,大聲高喊著「中國得分」。
當掌聲把中國的旗幟送上藍天,我希望我是中國人!
我是中國人
我那長城一樣的巨大手臂,
不光把採油機鑽桿鑽進,預言打不出石油的地心。
也把通信衛星送上祖先們,夢里也沒有到過的白雲。
當五大洋傾聽東方聲音的時候,我驕傲,我是中國人。
我是中國人
我是莫高窟壁畫的傳人,讓翩翩欲飛的壁畫與我們同住。
我就是飛天,飛天就是我們。
我驕傲,我是中國人!
(3)簡明的詩歌擴展閱讀:
《愛國詩歌一百首》是1993年少年兒童出版社出版的圖書,作者是郭晨等。
作者郭晨從《詩經》開始,以時間先後為序,編造了這本愛國詩集,所採用的仍為人所共知的一種體例:詩文串講,作者介紹,時代背景,及藝術賞析等等,全詩融為一體,形成有機組合,使具有初中文化水平的青少年能夠自學,接受愛國主義教育,繼承祖國優良的文化傳統,開拓語文學習的領域,提高寫作水平。
這本詩選以愛國主義作為主題,內容健康,注釋清晰,簡明扼要,通俗易懂,可以起到課外輔導讀物的作用。
作者簡介
王懷讓,1942年5月6日出生。濟源市五龍口鎮西正村人,1966年考入河南大學中文系,曾任河南日報編委員、文藝處處長,高級編輯。為當代詩人,中國作協會員、中國劇協會員,河南省作協的副主席,河南省詩歌學會會長,鄭州大學客座教授,享受國務院特殊津貼。
2009年4月7日20時45分因病在鄭州逝世,享年67歲。